ロゴ
ユニオンペディア
コミュニケーション
Google Play で手に入れよう
新しい! あなたのAndroid™デバイスでユニオンペディアをダウンロードしてください!
ダウンロード
ブラウザよりも高速アクセス!
 

光文社古典新訳文庫

索引 光文社古典新訳文庫

光文社古典新訳文庫(こうぶんしゃこてんしんやくぶんこ)は、光文社が発行している文庫本レーベル。2006年9月創刊。キャッチコピーは「いま、息をしている言葉で」。 文学作品から哲学書まで、古典と呼ばれる作品を現代の読者にも読みやすい日本語で新訳するのがコンセプトの文庫シリーズ。表紙のイラストはすべて望月通陽。装丁は作品の言語圏別に5色に分類されている(青色はフランス語・イタリア語圏、赤色はロシア語圏、茶色はドイツ語圏、緑色は英語圏、桃色はその他、スペイン語圏・近代中国語・古典日本語・古代ギリシャ語・ポルトガル語圏)。 2008年にはドストエフスキー『カラマーゾフの兄弟』(亀山郁夫訳)の売上が全5巻合わせて100万部を突破したと発表され、社会現象にもなった。一方で翻訳に対しては批判もあり、野崎歓訳『赤と黒』は編集部も交えた論議を呼んだ(野崎歓#『赤と黒』誤訳論争)。.

376 関係: A・E・コッパードにんじん (小説)ねじの回転あしながおじさんこの人を見よすばらしい新世界十二夜南條竹則古代ギリシア語古典君主論塚原史増本浩子大岡玲大島かおり太田浩一失われた世界失われた時を求めて夜間飛行外套 (小説)変身 (カフカ)女の一生 (ギ・ド・モーパッサン)子鹿物語存在と時間実践理性批判宝島宮下志朗宇野邦一安原和見安岡治子安達まみ安西徹雄審判 (小説)小尾芙佐小山太一小川高義小川敏子小田島恒志小野寺健小林章夫山岡洋一川村湊帝国主義論中古日本語中山元中国語中条省平中村佳子 (翻訳家)中江兆民丘沢静也...世界を揺るがした10日間三人姉妹三酔人経綸問答三文オペラ平岡敦平野啓一郎幸徳秋水幸福な王子幼年期の終り人口論人倫の形而上学の基礎づけ人間の土地人間不平等起源論二都物語亀山郁夫伊藤真伏見威蕃後白河天皇土屋京子土屋政雄地下室の手記地底旅行ナルニア国物語ナサニエル・ホーソーンマノン・レスコーマルテの手記マルティン・ハイデッガーマルグリット・デュラスマルセル・プルーストマーク・トウェインマージョリー・キナン・ローリングスマッシモ・ボンテンペッリマクベス (シェイクスピア)マシャード・デ・アシスチャールズ・ディケンズチャールズ・ダーウィンチャタレイ夫人の恋人チヌア・アチェベハーマン・メルヴィルハーバート・ジョージ・ウェルズハックルベリー・フィンの冒険バンジャマン・コンスタンバールーフ・デ・スピノザバートルビーポルトガル語メノン (対話篇)メアリー・シェリーモルグ街の殺人ユダヤ人問題によせてラファイエット夫人ラドヤード・キップリングライナー・マリア・リルケリヴァイアサン (ホッブズ)リア王ルートヴィヒ・ウィトゲンシュタインルース・ベネディクトルイーザ・メイ・オルコットルイジ・ピランデルロルキウス・アンナエウス・セネカレフ・トルストイレフ・トロツキーレイモン・ラディゲロバート・ルイス・スティーヴンソンロベルト・ムージルロシア語ワーニャ伯父さんヴァージニア・ウルフヴェニスに死すヴェニスの商人ヴォルテールボリス・ヴィアンボートの三人男トマス・ロバート・マルサストマス・ホッブズトム・ソーヤーの冒険トリスタン・ツァラトーマス・マンヘルマン・ヘッセヘンリー・ジェイムズブラックウッドプラトンプリーモ・レーヴィプロタゴラス (対話篇)ビリー・バッドピノッキオの冒険ピーター・パンピグマリオン (戯曲)ツァラトゥストラはこう語ったデミアンデーヴィッド・ハーバート・ローレンスディーノ・ブッツァーティフョードル・ドストエフスキーフランツ・カフカフランケンシュタインフランシス・ホジソン・バーネットフランス語フリードリヒ・デュレンマットフリードリヒ・フーケフリードリヒ・ニーチェフィッツ=ジェイムズ・オブライエンドリアン・グレイの肖像ドイツ語ニッコロ・マキャヴェッリニコマコス倫理学ニコライ・ゴーゴリダロウェイ夫人ダシール・ハメットベルトルト・ブレヒト初恋 (ツルゲーネフ)嵐が丘善悪の彼岸アラン・ロブ=グリエアリストテレスアルトゥル・ショーペンハウアーアルフレッド・ド・ミュッセアルベルト・モラヴィアアルジャーノン・ブラックウッドアレクサンドル・プーシキンアレクサンドル・デュマ・フィスアンナ・カレーニナアンリ・ベルクソンアントワーヌ・フランソワ・プレヴォアントワーヌ・ド・サン=テグジュペリアントン・チェーホフアンブローズ・ビアスアンドレ・ブルトンアンドレ・ジッドアーネスト・ヘミングウェイアーサー・マッケンアーサー・コナン・ドイルアーサー・C・クラークアッシャー家の崩壊アガサ・クリスティイマヌエル・カントイワン・ツルゲーネフイーヴリン・ウォーイタリア語ウラジーミル・ナボコフウラジーミル・レーニンウンディーネ (小説)ウィリアム・シェイクスピアウィリアム・サローヤンウォルト・ホイットマンエミリー・ブロンテエミール・ゾラエミール=オーギュスト・シャルティエエレナ・ホグマン・ポーターエーリッヒ・ケストナーエドモン・ロスタンエドガー・アラン・ポーオペラ座の怪人オノレ・ド・バルザックオリエント急行の殺人オルダス・ハクスリーオー・ヘンリーオイディプス王オスカー・ワイルドカラマーゾフの兄弟カルロ・コッローディカンディードカール・マルクスガラスの鍵ガリレイの生涯ガストン・ルルーギュスターヴ・フローベールギ・ド・モーパッサンクリスマス・キャロル (小説)クレーヴの奥方クロイツェル・ソナタ (小説)グレート・ギャツビーケネス・ウォーカーゴリオ爺さんシャルル・バルバラシャーロット・ブロンテシラノ・ド・ベルジュラック (戯曲)シドニー=ガブリエル・コレットジャン・コクトージャン・ジュネジャン・ジロドゥジャンニ・ロダーリジャン=パトリック・マンシェットジャン=ジャック・ルソージャック・ロンドンジャック=アンリ・ベルナルダン・ド・サン=ピエールジュリアス・シーザー (シェイクスピア)ジュール・ルナールジュール・ヴェルヌジュール・シュペルヴィエルジョルジュ・バタイユジョン・リードジョン・ロックジョン・スチュアート・ミルジョージ・バーナード・ショージョージ・ギッシングジョゼフ・コンラッドジーン・ウェブスタージークムント・フロイトジェローム・K・ジェロームジェームス・マシュー・バリージェームズ・サーバージェームズ・M・ケインジェーン・エアジェーン・オースティンジキル博士とハイド氏スペードの女王スペイン語スタンダールソポクレスソル・フアナ=イネス・デ・ラ・クルスソクラテスの弁明タイム・マシン (小説)サマセット・モームサロメ (戯曲)哲学唯円内村鑑三八十日間世界一周光文社C・S・ルイス砂男 (小説)社会契約論社会現象秘密の花園種の起源納富信留純粋理性批判緋文字罪と罰翻訳眼球譚統治二論狭き門白夜 (ドストエフスキー)白痴 (ドストエフスキー)白牙E.T.A.ホフマン芹澤恵道徳の系譜菊と刀青い麦飯野友幸飛ぶ教室饗宴親鸞言語連合詐欺師フェーリクス・クルルの告白高遠弘美高野優高慢と偏見論理哲学論考魯迅識名章喜谷川道子貝澤哉貧しき人びと賢者の贈り物資本論鶴ヶ谷真一車輪の下黒原敏行黒猫 (小説)黄金の壺黄金虫鼻 (ゴーゴリの小説)蜂飼耳郵便配達は二度ベルを鳴らす鈴木芳子阿Q正伝赤と黒関口英子 (翻訳家)藤井省三闇の奥肝っ玉おっ母とその子どもたち肉体の悪魔 (ラディゲ)脂肪の塊野崎歓野性の呼び声自由論 (ミル)金原瑞人長谷川宏酒寄進一若草物語英語老人と海F・スコット・フィッツジェラルドG・K・チェスタトン恐るべき子供たち松永美穂村上博基桜の園梁塵秘抄森田成也椿姫 (小説)歎異抄武器よさらば武田千香死の家の記録永続革命論永田千奈永遠平和のために池央耿池田真紀子河合祥一郎河野万里子沼野恭子深町眞理子渡辺政隆渡邊守章月と六ペンス望月哲男望月通陽星の王子さま浦雅春海老坂武新アラビア夜話文学文庫レーベル一覧文庫本日々の泡旦敬介悪霊 (ドストエフスキー)感情教育故郷 (小説)2006年2008年9月 インデックスを展開 (326 もっと) »

A・E・コッパード

アルフレッド・エドガー・コッパード(Alfred Edgar Coppard、1878年1月4日 - 1957年1月13日)は、イギリスの作家。通称A・E・コッパード。姓はコパード、またはカッパードという記載もある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とA・E・コッパード · 続きを見る »

にんじん (小説)

『にんじん』(仏語:Poil de carotte)は、1894年に出版されたジュール・ルナールの中編小説。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とにんじん (小説) · 続きを見る »

ねじの回転

『ねじの回転』(ねじのかいてん、The Turn of the Screw)は、ヘンリー・ジェイムズの中編小説。1898年発表。怪談の形式をとっているが、テーマは異常状況下における登場人物たちの心理的な駆け引きであり、心理小説の名作として知られている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とねじの回転 · 続きを見る »

あしながおじさん

『あしながおじさん』(Daddy-Long-Legs)はアメリカの女性作家ジーン・ウェブスターが1912年に発表した小説・児童文学作品である。孤児院で育った少女ジュディが一人の資産家の目にとまり、毎月手紙を書くことを条件に大学進学のための奨学金を受ける物語であり、ジュディが援助者を「あしながおじさん」と呼び、日々の生活をつづった手紙自体が本作品の内容となっている。手紙中、ジュディ自身が書いたという設定で挿まれる絵もウェブスターの手による。 身寄りのない少女に進学のための援助を行なう「あしながおじさん」は、現代日本では広く学生への援助者の意味で用いられ、遺児奨学金のための原資拠出を行なう人を「あしながさん」と呼ぶあしなが育英会や交通遺児育英会等がある。アメリカをはじめとして数度映画化され、日本では1979年と1990年にテレビアニメ化された。原題の"Daddy-Long-Legs"とはクモに縁の近い小動物であるザトウムシのことで、作品中にもこの蜘蛛に似た虫が登場している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とあしながおじさん · 続きを見る »

この人を見よ

『この人を見よ』(原題:Ecce homo)は、フリードリヒ・ニーチェが発狂する1888年の前年の秋に書いた自伝。1908年に妹のエリーザベト・フェルスター=ニーチェが出版した。なぜ自身が賢いのかなど、皮肉を交えた自画自賛が綴られると同時に、『悲劇の誕生』や『ツァラトゥストラはこう語った』など、それまでに出されたニーチェの著作を自ら総括している。題名のラテン語“Ecce homo”は新約聖書『ヨハネによる福音書』の19章5節から引用されたものである。 日本語訳は文庫本では、手塚富雄訳が岩波文庫に、弟子の西尾幹二訳が新潮文庫にある。他に若き日の文章も入れた、川原栄峰訳『この人を見よ 自伝集』(ちくま学芸文庫版ニーチェ全集15)がある。 2016年に、丘沢静也訳が光文社古典新訳文庫から出た。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とこの人を見よ · 続きを見る »

すばらしい新世界

『すばらしい新世界』(すばらしいしんせかい、Brave New World )は、オルダス・ハクスリーが1932年に発表したディストピア小説である。機械文明の発達による繁栄を享受する人間が、自らの尊厳を見失うその恐るべきディストピアの姿を、諧謔と皮肉の文体でリアルに描いた文明論的SF小説であり、描写の極端さが(多くのSF小説にあるように)きわめて諧謔的であるため、悲観的なトーンにもかかわらず、皮肉めいたおかしみが漂っている。ジョージ・オーウェルの『1984年』とともにアンチ・ユートピア小説の傑作として挙げられることが多い。 ハクスリーによる1962年の『島』は、逆にユートピアを描いている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とすばらしい新世界 · 続きを見る »

十二夜

『十二夜』(じゅうにや、"Twelfth Night, or What You Will")は、イギリスの劇作家ウィリアム・シェイクスピア作の喜劇である。副題は「御意のままに」を意味する。1601年から1602年頃に、クリスマスのシーズンの終わりを告げる十二夜で上演するために書かれたと考えられているが、劇中に十二夜の行事に関わるような台詞はない。この芝居はふたごのきょうだいであるヴァイオラとセバスチャンが船の難破で離ればなれになってしまったことから始まる。ヴァイオラは少年に変装するが、自分が仕えているオーシーノ公爵に恋をしてしまう。オーシーノは伯爵家の令嬢であるオリヴィアに恋をしているが、オリヴィアはヴァイオラを男だと思い込んで思いを寄せるようになってしまう。マッテオ・バンデッロの物語にもとづくバーナビー・リッチの短編「アポロニアスとシッラ」の物語を部分的に織り込んでおり、音楽やバカ騒ぎに溢れた芝居でもある。記録に残っている最初の上演は1602年2月2日、暦の上でクリスマスの時期の正式な終わりであるキャンドルマスの日のものである。1623年にファースト・フォリオに入るまでは一度も出版されたことがなかった。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と十二夜 · 続きを見る »

南條竹則

南條 竹則(なんじょう たけのり、1958年11月11日 - )は、日本の作家、翻訳家、英文学者。東京都出身。 中央区日本橋本石町生まれで、原宿・浅草千束で育つ。開成中学校・高等学校を経て、東京大学文学部西洋史学科卒、同大学院英語英文学修士課程修了。 早稲田大学に在学中だった東雅夫・石堂藍らの「幻想文学会」や雑誌「季刊 幻想文学」に、在学中から参加し、並木二郎の名で評論や翻訳を行い、倉阪鬼一郎らとも知り合う。 1993年、『酒仙』で第5回日本ファンタジーノベル大賞優秀賞を受賞。以後、中国文学に取材した作品も含め幻想小説を多数発表している。温泉逗留、海外旅行を趣味としており、特に中国の食文化への関心が深い。電気通信大学助教授だったが、作家、評論、翻訳に専念するため退職。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と南條竹則 · 続きを見る »

古代ギリシア語

古代ギリシア語(こだいギリシアご、Ἑλληνική、現代ギリシア語:Αρχαία ελληνική γλώσσα)は、ギリシア語の歴史上の一時期を指す言葉。古代ギリシアの、アルカイック期(紀元前8世紀 - 前6世紀)、古典期(前6世紀 - 前4世紀)、ヘレニズム期(前4世紀 - 後6世紀)の3つの時代に跨がっており、様々な方言が存在し、古典ギリシア語もその一つである。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と古代ギリシア語 · 続きを見る »

古典

古典(こてん)は、古い書物、形式。また、長く時代を超えて規範とすべきもの。 英語のclassic/classical、またはそれに相当する西洋語の単語の訳に使われる。これらの語は、分野によっては、古典派と訳されたり、(classicかclassicalかを問わず)クラシックと音訳されたりすることもある。古典と訳されることのない用語については、#関連項目を参照。 古典の定義は、分野によって、厳密に決まっているものも、曖昧なものもある。曖昧な場合、その基準は衆知、あるいは(自称)識者の決するところによるため、価値観や世代の違いに影響されやすい。 自然科学ではしばしば、かつては正しいと思われたが、今は厳密には正しくないことがわかっていて近似としてのみ有用なもの、という意味合いを持つ。物理学や化学では、通常は量子(quantum)の対義語として用いられ、日常生活における古典という語とは意味合いがかなり異なる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と古典 · 続きを見る »

君主論

『君主論』(くんしゅろん、Il Principe, イル・プリンチペ)は、1532年に刊行されたニッコロ・マキャヴェッリによる、イタリア語で書かれた政治学の著作である。 歴史上の様々な君主および君主国を分析し、君主とはどうあるものか、君主として権力を獲得し、また保持し続けるにはどのような力量(徳、ヴィルトゥ)が必要かなどを論じている。その政治思想から現実主義の古典として位置づけられる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と君主論 · 続きを見る »

塚原史

塚原 史(つかはら ふみ、男性、1949年3月12日- )は、日本のダダイスム・シュルレアリスム研究者、早稲田大学教授。ジャン・ボードリヤールらフランス現代思想の翻訳でも知られる。父は児童文学・フランス文学の塚原亮一、祖父は児童文学者の塚原健二郎(日本児童文学者協会第7代会長)。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と塚原史 · 続きを見る »

増本浩子

増本 浩子(ますもと ひろこ、1960年7月16日 - )は、ドイツ文学者、神戸大学教授。 広島県生まれ。広島大学文学部独文科卒、1987年同大学院文学研究科博士課程後期中退。1997年「デュレンマット研究 50~60年代の戯曲を中心に」で文学博士(広島大学)。姫路獨協大学外国語学部助手、講師、助教授、教授、2007年10月神戸大学人文学研究科准教授、2010年教授。フリードリヒ・デュレンマットが専門。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と増本浩子 · 続きを見る »

大岡玲

大岡 玲(おおおか あきら、1958年10月16日 - )は、日本の作家・イタリア文学者・東京経済大学教授。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と大岡玲 · 続きを見る »

大島かおり

大島 かおり(おおしま かおり、1931年11月3日 - )は、日本の翻訳家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と大島かおり · 続きを見る »

太田浩一

太田 浩一(おおた こういち、1944年4月23日 - )は、日本の物理学者、東京大学名誉教授。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と太田浩一 · 続きを見る »

失われた世界

『失われた世界』(うしなわれたせかい、、ロストワールド)は、1912年にアーサー・コナン・ドイルが書いたSF小説。児童向け邦題には、『生きていたきょうりゅう』(唐沢道隆翻訳・1975年金の星社版)、『きょうりゅうの世界』(内田庶翻訳・1994年集英社版)などがある。 なお、本作の主要人物、チャレンジャー教授とシリーズについては、チャレンジャー教授を参照。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と失われた世界 · 続きを見る »

失われた時を求めて

『失われた時を求めて』(うしなわれたときをもとめて, À la recherche du temps perdu)は、マルセル・プルーストによる長編小説。プルーストが半生をかけて執筆した畢生の大作で、1913年から1927年までかかって全7篇が刊行された(第5篇以降は作者の死後に刊行)「年譜」()「15 マルセル・プルースト『失われた時を求めて』 工藤庸子解説」。長さはフランス語の原文にして3,000ページ以上「第二部 プルーストの作品と思想 第二章『失われた時を求めて』 一 梗概」()「はじめに」()、日本語訳では400字詰め原稿用紙10,000枚にも及ぶ「はじめに」()。ジェイムズ・ジョイスの『ユリシーズ』と共に20世紀を代表する世界的な傑作小説とされ、後世の作家に多くの影響を与えている「はしがき」()。 眠りと覚醒の間の曖昧な夢想状態の感覚、紅茶に浸った一片のプチット・マドレーヌの味覚から不意に蘇った幼少時代のあざやかな記憶、2つの散歩道の先の2家族との思い出から繰り広げられる挿話と社交界の人間模様、祖母の死、複雑な恋愛心理、芸術をめぐる思索など、難解で重層的なテーマが一人称で語られ、語り手自身の生きた19世紀末からベル・エポック時代のフランス社会の諸相も同時に活写されている作品である「第一回 プルーストの生涯と小説史における位置」()「第一章 プルーストの位置」()。 社交に明け暮れ無駄事のように見えた何の変哲もない自分の生涯の時間を、自身の中の「無意志的記憶」に導かれるまま、その埋もれていた感覚や観念を文体に定着して芸術作品を創造し、小説の素材とすればよいことを、最後に語り手が自覚する作家的な方法論の発見で終るため「第二回 『コンブレ―』に始まる文学発見の物語」()「第十章 芸術の創造と魂の交流」()、この『失われた時を求めて』自体がどのようにして可能になったかの創作動機を小説の形で語っている作品でもあり、文学の根拠を探求する旅といった様相が末尾で明らかになる構造となっている「第二部 プルーストの作品と思想 第二章『失われた時を求めて』 四 作品研究――その二」( )「終章 読書について」()。 こうした、小説自体についての小説といった意味も兼ねた『失われた時を求めて』の画期的な作品構造は、それまで固定的であった小説というものの考え方を変えるきっかけとなり、また、物語として時代の諸相や風俗を様々な局面で映し出しているという点ではそれまでの19世紀の作家と通じるものがあるものの、登場人物の心理や客観的状況を描写する視点が従来のように俯瞰的でなく、人物の内部(主観)に入り込んでいるという型破りな手法が使われ、20世紀文学に新しい地平を切り開いた先駆け的な作品として位置づけられている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と失われた時を求めて · 続きを見る »

夜間飛行

『夜間飛行』(やかんひこう、フランス語原題:Vol de nuit)は、1931年にフランスで出版され、同年のフェミナ賞に輝いた、フランス人のパイロット・小説家であるアントワーヌ・ド・サン=テグジュペリによる小説である。 サン=テグジュペリ自身の飛行機乗りの経験を活かしたリアリズムにあふれる作品。夜間飛行という危険きわまりない事業の中で浮き彫りにされる、人間の尊厳と勇気が主題になっている。 また、通信機・エンジン・飛行士の会話など、作者自身の経験を活かしたリアルな描写は、郵便飛行開拓期の歴史的史料としての価値も高い(飛行機の歴史参照)。フランスの植民地文学としても白眉である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と夜間飛行 · 続きを見る »

外套 (小説)

外套」(がいとう、露:Шинель)は、ニコライ・ゴーゴリの短編小説。1842年出版。 本作は近代ロシア文学の先駆けとなり、多くのロシア作家に影響を与えた。ドストエフスキーは、「我々は皆ゴーゴリの『外套』から生まれ出でたのだ」と語ったと言われる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と外套 (小説) · 続きを見る »

変身 (カフカ)

『変身』(へんしん、Die Verwandlung)は、フランツ・カフカの中編小説。ある朝目覚めると巨大な虫になっていた男と、その家族の顛末を描く物語であり、カフカの作品の中ではもっともよく知られている小説である。1912年執筆、1915年の月刊誌『ディ・ヴァイセン・ブレッター』10月号に掲載、同年12月にクルト・ヴォルフ社(ライプツィヒ)より「最後の審判叢書」の一冊として刊行された。 カフカはこれ以前に執筆していた「判決」「火夫」とこの作品を合わせて『息子たち』のタイトルで出版することを考えていたが、採算が合わないという出版社の判断で実現しなかった。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と変身 (カフカ) · 続きを見る »

女の一生 (ギ・ド・モーパッサン)

『女の一生』(おんなのいっしょう、原題・Une vie)は、1883年に刊行されたギ・ド・モーパッサンの長編小説。また、それを原作とした映画・ドラマ化作品。主人公の少女ジャンヌが成長するにつれて人生における様々な不幸を経験していく様を描いた著者の代表作である。 原題は不定冠詞+「人生」の意味で、日本語題の「女の」にあたる単語はない。また物語終了時点でジャンヌは初老期であり、厳密には「一生」が最後まで描かれているわけでもない。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と女の一生 (ギ・ド・モーパッサン) · 続きを見る »

子鹿物語

『子鹿物語』(こじかものがたり、英題: The Yearling)は、アメリカの作家マージョリー・キナン・ローリングスが1938年に発表した児童文学小説。のちにアメリカで映画化、日本でアニメ化された。『仔鹿物語』『鹿と少年』の訳題も存在する。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と子鹿物語 · 続きを見る »

存在と時間

『存在と時間』(そんざいとじかん、"Sein und Zeit"、1927年)は、ドイツの哲学者マルティン・ハイデッガーの主著。巻頭言に於いて本書の目標は以下のように言明されている。《「存在」の意味に対する問いを具体的に仕上げることが、以下の論述の意図にほかならない。あらゆる存在了解内容一般を可能にする地平として時間を学的に解釈することが、以下の論述の差し当たっての目標なのである。》「ものが存在するとはどういうことか」というアリストテレス『形而上学』以来の問題に挑んだ著作であるが、実際に出版された部分は序論に記された執筆計画全体の約3分の1にすぎない。『存在と時間』は実存主義や構造主義、ポスト構造主義などに影響を与えた。  尚、『Sein und Zeit』という書名に対して『有と時』という翻訳をあてることもある。これは、『Sein und Zeit』のSeinが、「~が有る」という意味だけでなく「~で有る」という繋辞をも意味することに鑑みており、繋辞という文法が汲み取りにくい「存在する」にたいし、「有る」という翻訳に一定の正当性があることは否めない。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と存在と時間 · 続きを見る »

実践理性批判

『実践理性批判』(じっせんりせいひはん、独:Kritik der praktischen Vernunft)はカントが著した哲学書である。1788年に出版される。カントのいわゆる三批判書(『純粋理性批判』、『実践理性批判』、『判断力批判』)の一部を占めるため、第二批判(だいにひはん)と呼ばれることもある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と実践理性批判 · 続きを見る »

宝島

『宝島』(たからじま、Treasure Island )は、ロバート・ルイス・スティーヴンソン著の子供向け海洋冒険小説。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と宝島 · 続きを見る »

宮下志朗

宮下 志朗(みやした しろう、1947年8月20日 - )は、日本のフランス文学者。東京大学名誉教授。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と宮下志朗 · 続きを見る »

宇野邦一

宇野 邦一(うの くにいち、1948年7月30日 - )は、日本の哲学者、フランス文学研究者。専門は、映像身体論、身体論、現代思想。立教大学現代心理学部教授。島根県松江市出身。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と宇野邦一 · 続きを見る »

安原和見

安原 和見(やすはら かずみ、1960年 - )は、日本の翻訳家。鹿児島県生まれ。東京大学文学部西洋史学科卒業。 ノンフィクション、ミステリ、テレビ・映画関連本を中心に翻訳をしている。ダグラス・アダムズの『銀河ヒッチハイク・ガイド』シリーズの新訳版も担当している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と安原和見 · 続きを見る »

安岡治子

安岡 治子(やすおか はるこ、1956年1月26日 - )は、日本のロシア文学者。東京大学大学院総合文化研究科教授。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と安岡治子 · 続きを見る »

安達まみ

安達 まみ(あだち まみ、1956年10月2日- )は、英文学者、聖心女子大学教授。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と安達まみ · 続きを見る »

安西徹雄

安西 徹雄(あんざい てつお、1933年4月20日 - 2008年5月29日)は、日本の英文学者、演出家。上智大学名誉教授。大学での研究教育の他、自身の著書多数あり、演劇集団「円」で演出家・翻訳家として活動した。 愛媛県松山市生まれ。愛媛県立松山東高等学校時代の友人に伊丹十三がいる。1958年愛媛大学文理学部卒業。65年上智大学大学院文学研究科博士課程中退、上智大講師。70年助教授、78年教授、2003年定年退任、名誉教授。 イギリス文学、特にウィリアム・シェイクスピアの研究を専門とする。1975年、芥川比呂志らと演劇集団 円の創立に参加、訳・演出によるシェイクスピア作品を多数上演し、近年ようやく安西訳によるシェイクスピア作品の刊行が始まった。他に友人・知人でもあるエドワード・サイデンステッカー、ピーター・ミルワードなどの翻訳も多く行った。脳出血のため、2008年5月29日に亡くなった。2013年に急逝した長男安西信一は美学者・東京大学准教授(1960年-2013年)。 愛媛県の菓子業者一六本舗の「一六タルト」のCMで伊丹十三と共演していた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と安西徹雄 · 続きを見る »

審判 (小説)

『審判』(1927年) 『審判』(しんぱん、Der Process)は、フランツ・カフカの長編小説。1914年-1915年執筆。理由の分からないまま裁判を起こされた男ヨーゼフ・Kが、様々な立ち回りもむなしく無残に処刑されるまでを描いている。生前は発表されず、死後1927年にマックス・ブロートによって編集・公刊された(ただし作中の一挿話のみ、生前に「掟の門前」のタイトルで独立して発表されている)。結末部分が書かれているものの、途中の章は断片に留まっており全体としては未完の作品である。 原題のDer Process (Der Prozeß)は「訴訟」「経緯」の意。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と審判 (小説) · 続きを見る »

小尾芙佐

小尾 芙佐(おび ふさ、1932年3月24日 - )は、日本の翻訳家。東京生まれ。旧姓、神谷。津田塾大学英文科卒業。 大学卒業後、ひまわり社に採用され、「それいゆ」編集部に配属。のち、退職し、「それいゆ」時代に知り合っていた福島正実の紹介で、SFやミステリの分野で翻訳を手がける。1960年代初期には、神谷芙佐名義で翻訳を発表していた。 アイザック・アシモフ、ダニエル・キイス、アーシュラ・K・ル=グウィン、アン・マキャフリイ、ヴィクトリア・ホルト、ルース・レンデルなどの翻訳で知られる。また、浅倉久志が中心となって、翻訳家の交流会「エイト・ダイナーズ」が、小尾、深町眞理子、大村美根子、山田順子、佐藤高子、鎌田三平、白石朗というメンバーで行われていた。 日本SF作家クラブ会員だったが、2013年、他のベテランSF作家らとともに名誉会員に。 夫は経済学者で慶應義塾大学名誉教授の小尾恵一郎。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と小尾芙佐 · 続きを見る »

小山太一

小山 太一(こやま たいち、1974年 - )は、日本の英文学者、翻訳家。立教大学教授。専門は、ヨーロッパ語系文学(英国の小説・映画)。 京都府生まれ。東京大学文学部英文科卒業、同大学院修士課程修了、イギリス・ケント大学大学院文学研究科博士課程修了、「The novels of Anthony Powell: a critical study」(アンソニー・パウエルの小説」で文学博士。東大時代に柴田元幸の翻訳読書会に参加。和洋女子大学英文科専任講師をへて、専修大学商学部准教授、教授。2017年立教大学文学部教授。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と小山太一 · 続きを見る »

小川高義

小川 高義(おがわ たかよし、1956年2月18日 - )は、英文学者、翻訳家、東京工業大学教授。 神奈川県横浜市生まれ。東京大学英文科大学院修士課程修了、横浜市立大学教授、2008年東京工業大学外国語教育センター教授。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と小川高義 · 続きを見る »

小川敏子

小川 敏子(おがわ としこ、1958年 - )は、日本の翻訳家。 東京都生まれ。慶應義塾大学文学部英文科卒。商社勤務を経て、翻訳家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と小川敏子 · 続きを見る »

小田島恒志

小田島 恒志(おだしま こうし、1962年3月17日 - )は、日本の英文学者、翻訳家、早稲田大学文化構想学部教授。日本英文学会、日本演劇学会、各会員。日本ロレンス協会評議員。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と小田島恒志 · 続きを見る »

小野寺健

小野寺 健(おのでら たけし、1931年9月19日 -2018年1月1日)は、英文学者、翻訳家、横浜市立大学名誉教授。英国20世紀小説を専門とし、ジョージ・オーウェル、アニータ・ブルックナー、E・M・フォースターなど翻訳多数、またエッセイ集もある。 神奈川県横浜市生まれ。東京大学英文科卒、同大学院に学び、1958年茨城大学専任講師、1962年横浜市立大学助教授、1967年英国リーズ大学に留学。横浜市立大学教授を96年定年退官、日本大学教授、2002年退職。文化学院・文芸学科講師。 2018年1月1日午前3時5分、老衰のため死去した。86歳没。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と小野寺健 · 続きを見る »

小林章夫

小林 章夫(こばやし あきお、1949年12月29日 - )は、英文学者、英国文化研究家、上智大学教授。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と小林章夫 · 続きを見る »

山岡洋一

山岡 洋一(やまおか よういち、1949年 - 2011年8月20日)は、神奈川県出身の翻訳家。青山学院大学文学部英米文学科の兼任講師も勤めた。灘高等学校卒業、東京大学中退。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と山岡洋一 · 続きを見る »

川村湊

川村 湊(かわむら みなと、1951年2月23日 - )は、日本の文芸評論家、法政大学国際文化学部教授。長男の川村ミサキはIT企業の経営者。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と川村湊 · 続きを見る »

帝国主義論

『帝国主義論』(ていこくしゅぎろん)は、ロシアの革命家ウラジーミル・レーニンの著作。1916年にチューリヒで執筆され、1917年に初版が刊行された。正式名称は『資本主義の最高の段階としての帝国主義(平易な概説)』(Империализм, как высшая стадия капитализма (популярный очерк))。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と帝国主義論 · 続きを見る »

中古日本語

中古日本語(ちゅうこにほんご)とは、上代日本語と中世日本語の間に位置する、日本語の発展における一段階である。平安時代中期に用いられた。日本語の文語体の基礎となる言葉遣いである。 平安時代の初期(10世紀)に日本語を記したものは漢文・変体漢文と訓点資料(漢文訓読を記号・文字で記した資料)・古辞書を除いて残存資料に乏しく、実態ははっきりしない。一方平安時代末期(11世紀末ころ〜12世紀)には中期とは異なる現象が現れ始め、「院政期」と呼ばれる。院政期は後の鎌倉時代と似た特徴を持ち、「院政鎌倉時代」と一括して考えることがある。従って「中古日本語」という時は平安時代の中期を中心に、初期も含めるが、院政期を除いて考えるのが一般的である。そして院政期は「中古」に対して「中世前期」と呼ばれる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と中古日本語 · 続きを見る »

中山元

中山 元(なかやま げん、1949年 - )は、日本の哲学者、翻訳家。 東京都生まれ。東京大学教養学部教養学科中退。インターネットの哲学サイト「ポリロゴス」を主宰。多くの哲学書を翻訳している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と中山元 · 続きを見る »

中国語

記載なし。

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と中国語 · 続きを見る »

中条省平

中条 省平(ちゅうじょう しょうへい、1954年11月23日 - )は、日本のフランス文学者で学習院大学文学部教授。研究分野は19世紀のフランス小説だが、映画評論、漫画評論などにも携わる。翻訳家としては中条志穂との共訳が多い。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と中条省平 · 続きを見る »

中村佳子 (翻訳家)

中村 佳子(なかむら よしこ、1967年-)は日本のフランス文学翻訳家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と中村佳子 (翻訳家) · 続きを見る »

中江兆民

中江 兆民(なかえ ちょうみん、弘化4年11月1日(1847年12月8日) - 明治34年(1901年)12月13日)は、日本の思想家、ジャーナリスト、政治家(衆議院議員)。フランスの思想家ジャン=ジャック・ルソーを日本へ紹介して自由民権運動の理論的指導者となった事で知られ、東洋のルソーと評される。衆議院当選1回、第1回衆議院議員総選挙当選者の一人。兆民は号で、「億兆の民」の意味。「秋水」とも名乗り、弟子の幸徳秋水(伝次郎)に譲り渡している。また、他の号に青陵、木強生がある。名は篤介(とくすけ、篤助)。幼名は竹馬。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と中江兆民 · 続きを見る »

丘沢静也

丘沢 静也(おかざわ しずや、1947年10月17日 - )は、日本のドイツ文学者、首都大学東京名誉教授。 兵庫県神戸市生まれ。東京大学文学部卒、同大学院修士課程修了、東京大学助手、立教大学専任講師、東京都立大学助教授をへて教授。エンデ、エンツェンスベルガー、カフカ、ニーチェ、ルートヴィヒ・ウィトゲンシュタインなどを翻訳し、自分でも、マンネリズムやがんばらないスポーツの醍醐味を伝えるエッセイを書く。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と丘沢静也 · 続きを見る »

世界を揺るがした10日間

ボニ&リヴライト社の1919年初版 『世界を揺るがした10日間』(せかいをゆるがしたとおかかん)日本語訳題は複数のバリエーションがある(#日本語版を参照)。は、1917年のロシア十月革命についてアメリカ合衆国のジャーナリストで社会主義者のジョン・リードが執筆したルポルタージュ作品。リードは十月革命を直接経験した。リードはロシアにいる間に多くの著名なボリシェヴィキの指導者を取材した。ジョン・リードはこの本を出版してすぐの1920年に死去し、モスクワのクレムリンの壁に埋葬されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と世界を揺るがした10日間 · 続きを見る »

三人姉妹

初版時の表紙。三姉妹の顔と、白樺に囲まれた自邸の庭で子守りをするアンドレイ(三姉妹の兄弟)が描かれている 『三人姉妹』(さんにんしまい、露:Три сестры)は、ロシアの作家アントン・チェーホフによる戯曲。1900年に執筆され、スタニスラフスキーの演出で1901年にモスクワ芸術座にて初演、大成功をおさめる。田舎町に赴任した軍人一家の三姉妹を主人公に、ロシア革命を目前とした帝政ロシア末期の知識階級の閉塞感を描いた物語。 『かもめ』、『ワーニャ伯父さん』の成功により求められて執筆した作品で、のちの『桜の園』とともに「チェーホフ四大戯曲」と呼ばれる。チェーホフは本作がきっかけで、初演時にマーシャ役を演じた女優オリガ・クニッペルと結婚した。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と三人姉妹 · 続きを見る »

三酔人経綸問答

『三酔人経綸問答』(さんすいじんけいりんもんどう)は、明治時代の思想家・中江兆民の著作。1887年(明治20年、兆民41歳)に刊行。内村鑑三・石橋湛山らに先駆け、早い段階で小日本主義を主張していると評価される。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と三酔人経綸問答 · 続きを見る »

三文オペラ

『三文オペラ』(さんもんオペラ、原題:)は、ベルトルト・ブレヒトの戯曲。クルト・ヴァイルが作曲を手がけた音楽劇であり、1928年8月31日にシッフバウアーダム劇場の開場に合わせて初演され、大成功を収めた。何度も映画化されている。元々はジョン・ゲイの『ベガーズ・オペラ』を、ブレヒトのパートナーだったエリザベート・ハウプトマンが英語からドイツ語に翻訳した上、ブレヒトがこれを改作したものである。タイトルどおりセリフ入りオペラとしてクラシック系の音楽家で上演されることも、ジャズバンド編成と地声の歌手でミュージカルとして上演されることもあり、CDも両方が発売されている。 劇中歌「メッキー・メッサーのモリタート」は「」というタイトルで大ヒットし、スタンダード・ナンバーとなった。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と三文オペラ · 続きを見る »

平岡敦

平岡敦(ひらおか あつし、1955年8月10日- )は、フランス文学者、翻訳家。 千葉県生まれ。早稲田大学文学部卒。中央大学大学院修士課程修了。主としてフランスの推理小説を翻訳。2008年、チェン・ジャンホン『この世でいちばんすばらしい馬』で産経児童出版文化賞翻訳作品賞受賞。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と平岡敦 · 続きを見る »

平野啓一郎

平野 啓一郎(ひらの けいいちろう、1975年6月22日 - )は日本の小説家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と平野啓一郎 · 続きを見る »

幸徳秋水

幸徳 秋水(こうとく しゅうすい、1871年11月5日(明治4年9月23日) - 1911年(明治44年)1月24日)は、明治時代のジャーナリスト、思想家、社会主義者、無政府主義者である。 本名は、幸徳 傳次郎(こうとく でんじろう)。秋水の名は、師事していた中江兆民から与えられたもの。大逆事件(幸徳事件)で処刑された12名の1人。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と幸徳秋水 · 続きを見る »

幸福な王子

『幸福な王子』(こうふくなおうじ、The Happy Prince)は、アイルランド出身の文人オスカー・ワイルドによる子供向けの短編小説。またこの短編が初出する短編集 The Happy Prince and Other Tales の通称。1888年に初めて出版された。 町の中心部に高く聳え立つ自我を持った王子像が、あちこちを飛び回って様々な話をしてくれるツバメと共に、苦労や悲しみの中にある人々のために博愛の心で自分の持っている宝石や自分の体を覆っている金箔を分け与えていくという自己犠牲の物語。最後は、宝石もなくなり金箔の剥がれたみすぼらしい姿になった王子と、南に渡っていく時期を逃して寒さに凍え死んだツバメが残る。皮肉と哀愁を秘めた象徴性の高い作品。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と幸福な王子 · 続きを見る »

幼年期の終り

『幼年期の終り』(ようねんきのおわり、)はイギリスのSF作家、アーサー・C・クラークの長編小説。1953年に発表され、クラークの代表作としてのみならず、SF史上の傑作として広く愛読されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と幼年期の終り · 続きを見る »

人口論

1798年版の題扉 『人口論』(じんこうろん、)は、トマス・ロバート・マルサスによる人口学の古典的著作である。 この著作の正確な題名は、初版と第二版以降で以下のように異なる。 初版:『人口の原理に関する一論 ゴドウィン氏、コンドルセー氏、その他の諸氏の研究に触れて社会の将来の改善に対する影響を論ず()』 二版以降:『人口の原理に関する一論、または人類の幸福に対する過去および現在の影響についての見解:人類の幸福に対する影響を引き起こす悪徳の将来の除去や緩和についての見通しの研究による()』.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と人口論 · 続きを見る »

人倫の形而上学の基礎づけ

『人倫の形而上学の基礎づけ』(じんりんのけいじじょうがくのきそづけ、Grundlegung zur Metaphysik der Sitten)とは、1785年に出版されたイマヌエル・カントの倫理学・形而上学に関する著作。『道徳形而上学の基礎づけ』(どうとくけいじじょうがくのきそづけ)、『道徳形而上学原論』(どうとくけいじじょうがくげんろん)等とも。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と人倫の形而上学の基礎づけ · 続きを見る »

人間の土地

『人間の土地』(にんげんのとち)は、1939年にフランスで出版されたアントワーヌ・ド・サン=テグジュペリによるエッセイ集。飛行士としての15年間の経験を基に巧みな筆致で語るエッセイで、極限状態での僚友との友情や、人間らしい生き方とは何か、が主題となっている。出版の同年にアカデミー・フランセーズ小説大賞を受賞した。 主に語られているのは1926年以降の郵便飛行士としての経験で、作者はラテコエール社での僚友アンリ・ギヨメに同書を捧げている。 フランス語の原題 Terre des hommes は、著者が書き残した戯画等を考え合わせると、直訳すれば「人間達の地球」という意味であると思われる。東欧圏では「人びとの惑星」と訳すのが一般的である。アメリカ版の題は Wind, Sand and Stars となっている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と人間の土地 · 続きを見る »

人間不平等起源論

『人間不平等起源論』(にんげんふびょうどうきげんろん)は、1755年にフランスで発表された、哲学者ジャン・ジャック・ルソーによる政治哲学の古典的著作であり、人間の不平等についての論文である。原題は『人間の間の不平等の起源と基盤についてのディスクール』(Discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité parmi les hommes)である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と人間不平等起源論 · 続きを見る »

二都物語

『二都物語』(にとものがたり、A Tale of Two Cities)は、チャールズ・ディケンズの長編小説。全3巻。初版は1859年刊。 2つの都市ロンドンとパリを舞台として、フランス革命を背景に、ダーニーとカートンという2人の青年と、無罪の虜囚の娘であるルーシーとの悲劇的な恋を描く。トーマス・カーライル『』(1837年刊)に触発されて著された歴史小説で、作者後期の佳作の一つ。 2008年現在までに全世界で2億冊を発行した。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と二都物語 · 続きを見る »

亀山郁夫

亀山 郁夫(かめやま いくお、1949年2月10日 - )は、日本のロシア文学者。名古屋外国語大学学長、東京外国語大学名誉教授。前東京外国語大学学長。専門はロシア文化・ロシア文学。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と亀山郁夫 · 続きを見る »

伊藤真

伊藤 真、伊藤 眞(いとう まこと).

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と伊藤真 · 続きを見る »

伏見威蕃

伏見 威蕃(ふしみ いわん、1951年- )は、日本の翻訳家。東京都生まれ。書家・伏見冲敬の長男。「伏見威蕃」は本名。日本推理作家協会、日本冒険作家クラブ、日本文芸家協会、各会員。 早稲田大学商学部卒。商社勤務を経て、推理作家・小泉喜美子の紹介により1984年「ミステリマガジン」で翻訳家としてデビュー。推理小説、サスペンス小説、軍事未来小説、ノンフィクションなどを多数翻訳している。 2006年10月、国際理解促進図書優秀賞(主催:財団法人国際言語文化振興財団)=(『フラット化する世界』の翻訳に対し)読売人物データベース。 バベル翻訳学院講師で弟子に鈴木恵、白幡憲之、熊谷千寿、片山奈緒美等多数。沢野ひとし、東理夫とカントリー・バンドを組んでいる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と伏見威蕃 · 続きを見る »

後白河天皇

後白河天皇(ごしらかわてんのう、大治2年9月11日(1127年10月18日) - 建久3年3月13日(1192年4月26日)、在位:久寿2年7月24日(1155年8月23日) - 保元3年8月11日(1158年9月5日))は平安時代末期の第77代天皇。諱は雅仁(まさひと)。鳥羽天皇の第四皇子として生まれ、異母弟・近衛天皇の急死により皇位を継ぎ、譲位後は34年に亘り院政を行った。その治世は保元・平治の乱、治承・寿永の乱と戦乱が相次ぎ、二条天皇・平清盛・木曾義仲との対立により、幾度となく幽閉・院政停止に追い込まれるがそのたびに復権を果たした。政治的には定見がなくその時々の情勢に翻弄された印象が強いが、新興の鎌倉幕府とは多くの軋轢を抱えながらも協調して、その後の公武関係の枠組みを構築する。南都北嶺といった寺社勢力には厳しい態度で臨む反面、仏教を厚く信奉して晩年は東大寺の大仏再建に積極的に取り組んだ。和歌は不得手だったが今様を愛好して『梁塵秘抄』を撰するなど文化的にも大きな足跡を残した。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と後白河天皇 · 続きを見る »

土屋京子

土屋京子(つちや きょうこ、1956年 - )は、日本の翻訳家。 愛知県出身。愛知県立旭丘高等学校、東京大学教養学部卒。 英語の文学作品などを翻訳、『EQ』『ワイルド・スワン』『マオ』などをベストセラーにしている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と土屋京子 · 続きを見る »

土屋政雄

土屋 政雄(つちや まさお、1944年1月10日- )は、日本の翻訳家。 長野県松本市出身。東京大学教養学部教養学科中退。東大在学中にクレアモント・メンズ・カレッジ(現クレアモント・マッケナ大学)に留学。はじめ技術翻訳で生計を立て、その後はイギリス・アメリカのミステリー、文学作品などを数多く翻訳する他、トークライブイベント等の講演会も行っている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と土屋政雄 · 続きを見る »

地下室の手記

『地下室の手記』(ちかしつのしゅき、原題:Записки из подполья)は、フョードル・ドストエフスキーの小説。1864年、雑誌『エポーハ』に掲載。直訳は『地下生活者の手記』(ちかせいかつしゃのしゅき)であり、中村融訳や米川正夫訳はこの題で出版された。 極端な自意識過剰から一般社会との関係を絶ち、地下の小世界に閉じこもった小官吏の独白を通して、理性による社会改造の可能性を否定し、人間の本性は非合理的なものであることを主張する。しかし、19世紀半ばの当時、ダーウィニズムの流布を背景に社会を席巻しつつあったアングロサクソン流の功利主義的に対する主人公の論駁は、あくまでも論理的であり、原作を一読した編集者は、ドストエフスキーに対して「もっとこういうものを書いてくれ」と要請した。 人間の行動と無為を規定する黒い実存の流れを見つめた本書は、初期の人道主義的作品から後期の大作群への転換点をなし、ジッドによって「ドストエフスキーの全作品を解く鍵」と評された。 本作は「地下室」と「ぼた雪に寄せて」 の二部構成になっている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と地下室の手記 · 続きを見る »

地底旅行

『地底旅行』(ちていりょこう、)は、ジュール・ヴェルヌが1864年に発表した古典的なSF小説・冒険小説である。日本語タイトルは『地底探検』などとも(原題を直訳すると「地球の中心への旅」)。原書の挿絵はエドゥアール・リウー。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と地底旅行 · 続きを見る »

ナルニア国物語

『ナルニア国物語』(ナルニアこくものがたり、原題:The Chronicles of Narnia)は、イギリスの文学者でありキリスト教の信徒伝道者C・S・ルイスの、全7巻からなる子供向け小説の総称。1950年から1956年にかけて刊行された。英米児童文学第3の黄金期というべき1950年代に、イギリスのジョフリー・ブレス(Geoffry Bles)社などからポーリン・ベインズの挿絵をつけて上梓された。 日本では石井桃子、いぬいとみこ、鈴木晋一、瀬田貞二、松居直、渡辺茂男が第二次世界大戦後の児童文学についての研究結果を発表した『子どもと文学』(中央公論社、1960年)の影響もあり、1966年に岩波書店より瀬田貞二の訳で刊行され、現在まで版を重ねている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とナルニア国物語 · 続きを見る »

ナサニエル・ホーソーン

ナサニエル・ホーソーン ナサニエル・ホーソーン(ナザニエル・ホーソーン、Nathaniel Hawthorne 1804年7月4日 – 1864年5月19日)は、アメリカ合衆国の小説家。日本語では「ホーソン」と表記されることもある。 マサチューセッツ州のセイラムに生まれる。 父方の祖先である初代ウィリアム・ホーソーンはクエーカー教徒迫害に関与し、二代ジョン・ホーソーンはセイラム魔女裁判の判事を務めており、また、母方の祖先であるニコラス・マニングの姉達が近親相姦の嫌疑をかけられ迫害されると言う過去を持つため、善と悪や罪を扱った宗教的な内容の作品が多い。 彼が『緋文字』を発表し注目を集め始めていたころ、アメリカでは市場主義経済が発達し文学作品も「商品」としての色合いが強くなる。これにより文学の芸術的価値より大衆の評判が重要視され始めホーソーンはこのギャップに苦しむことになる。実際に彼の作品である『七破風の館』では登場人物にこの心境を投影してうわべの作品が大衆にはうける、といったことを訴えており、芸術家としての作家という考えを持っていた彼がその才能を存分に発揮できないジレンマや葛藤が認められる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とナサニエル・ホーソーン · 続きを見る »

マノン・レスコー

マノン・レスコーのページ(1753年) 『マノン・レスコー』(Manon Lescaut )はアベ・プレヴォーの長編小説、およびその主人公の名前。題名は正しくは『騎士デ・グリューとマノン・レスコーの物語』(Histoire du chevalier Des Grieux et de Manon Lescaut )といい、7巻からなる自伝的小説集『ある貴族の回想と冒険』(Mémoires et Aventures d'un homme de qualité qui s'est retiré du monde )の第7巻に当たる。1731年刊。 騎士デ・グリューは美少女マノンと出会い駆け落ちするが、彼女を愛した男たちは嫉妬や彼女の欲望から破滅していき、デ・グリューも巻き込まれて数々の罪を犯す。彼女はアメリカへ追放処分となり、デ・グリューも彼女に付き添って行くが、アメリカでも彼女をめぐる事件は起き、ついにマノンは寂しい荒野で彼の腕に抱かれて死ぬ。 ファム・ファタール(男たちを破滅させる女)を描いた文学作品としては最初のものといわれ、繊細な心理描写からロマン主義文学の走りともされる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とマノン・レスコー · 続きを見る »

マルテの手記

『マルテ・ラウリス・ブリッゲの手記』(Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge)は、1910年に発表された、ライナー・マリア・リルケの小説。『マルテの手記』の通称で知られる。リルケの唯一の長編小説である。デンマーク出身の青年詩人マルテが、パリで孤独な生活を送りながら街や人々、芸術、自身の思い出などについての断片的な随想を書き連ねていくという形式で書かれている。したがって、小説でありながら筋らしいものはほとんどない。 主人公マルテのモデルとなっているのは、実際にパリで生活し、無名のまま若くして死んだノルウェーの詩人シグビョルン・オプストフェルダー(:en:Sigbjørn Obstfelder)である。もっともリルケは、この人物についてそれほどくわしくは知らないとも語っており、1902年から1910年の間、妻子と離れてパリで生活していたリルケの生活や心情が、彼のプロフィールに重ね合わされる形で書かれている。 作品は1904年から6年の歳月をかけて書かれた。『マルテの手記』の発表後のリルケは、長い間まとまった著作を発表しておらず、後期作品の代表詩である『ドゥイノの悲歌』と、『オルフォイスのソネット』が発表されるのは、十数年を経てからとなった。 アントン・ヴェーベルンは、本作に登場するマルテの母の妹・アベローネの歌った歌として登場する2編の詩による『リルケの詩による2つの歌曲』作品8を、本作が出版された年に作曲している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とマルテの手記 · 続きを見る »

マルティン・ハイデッガー

マルティン・ハイデッガー(Martin Heidegger、1889年9月26日 - 1976年5月26日)は、ドイツの哲学者。ハイデガーとも表記される。フライブルク大学入学当初はキリスト教神学を研究し、フランツ・ブレンターノや現象学のフッサールの他、ライプニッツ、カント、そしてヘーゲルなどのドイツ観念論やキェルケゴールやニーチェらの実存主義に強い影響を受け、アリストテレスやヘラクレイトスなどの古代ギリシア哲学の解釈などを通じて独自の存在論哲学を展開した。1927年の主著『存在と時間』で存在論的解釈学により伝統的な形而上学の解体を試み、「存在の問い(die Seinsfrage)」を新しく打ち立てる事にその努力が向けられた。他、ヘルダーリンやトラークルの詩についての研究でも知られる。20世紀大陸哲学の潮流における最も重要な哲学者の一人とされる。その多岐に渡る成果は、ヨーロッパだけでなく、日本やラテンアメリカなど広範囲にわたって影響力を及ぼした。また1930年代にナチスへ加担したこともたびたび論争を起こしている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とマルティン・ハイデッガー · 続きを見る »

マルグリット・デュラス

マルグリット・デュラス(Marguerite Duras, 1914年4月4日 - 1996年3月3日)は、フランスの小説家、脚本家、映画監督。 ヌーヴォー・ロマンの作家の一人に数えられることもあるが、キャリアの点でも作風の点でもヌーヴォー・ロマンの枠内には収まらない。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とマルグリット・デュラス · 続きを見る »

マルセル・プルースト

ヴァランタン=ルイ=ジョルジュ=ウジェーヌ=マルセル・プルースト(Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust, 1871年7月10日 - 1922年11月18日)は、フランスの小説家。畢生の大作『失われた時を求めて』は後世の作家に強い影響を与え、ジェイムズ・ジョイス、フランツ・カフカと並び称される20世紀西欧文学を代表する世界的な作家として位置づけられている「第一章 プルーストの位置」()「はしがき」()「はじめに」()。 立身出世した医学者の父親と富裕なユダヤ人家系の母親の息子としてパリで生まれたマルセル・プルーストは、病弱な幼少期を過ごし、9歳の時に発症した喘息の持病を抱えながら文学に親しみ、リセから進んだパリ大学で法律と哲学を学んだ後はほとんど職には就かず、華やかな社交生活を送り、幾つかの習作を経た30代後半から51歳の死の直前まで、長篇『失われた時を求めて』を書き続けた「年譜」()。 この遺作は、プルースト自身の分身である語り手の精神史に重ね合わせながら、19世紀末からベル・エポックの時代にかけてのフランス社会の世相や風俗を活写した長大作であると共に「第二部 プルーストの作品と思想 第二章『失われた時を求めて』 おわりに」( )、その「無意志的記憶」を基調とする複雑かつ重層的な叙述と画期的な物語構造の手法は、後の文学の流れに決定的な影響を与えたことで知られる「第二部 プルーストの作品と思想 第二章『失われた時を求めて』 三 作品研究――その一」( )「第二回 『コンブレ―』に始まる文学発見の物語」()。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とマルセル・プルースト · 続きを見る »

マーク・トウェイン

マーク・トウェイン(Mark Twain, 1835年11月30日 - 1910年4月21日)、本名サミュエル・ラングホーン・クレメンズ(Samuel Langhorne Clemens)は、アメリカ合衆国の作家、小説家。ミズーリ州出身。『トム・ソーヤーの冒険』の著者として知られ、数多くの小説やエッセーを発表、世界中で講演活動を行うなど、当時最も人気のある著名人であった。 ウィリアム・フォークナーは、トウェインが「最初の真のアメリカ人作家であり、我々の全ては彼の相続人である」と記した。アーネスト・ヘミングウェイは『アフリカの緑の丘』において、「あらゆる現代アメリカ文学は、マーク・トウェインの『ハックルベリー・フィン』と呼ばれる一冊に由来する」と述べた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とマーク・トウェイン · 続きを見る »

マージョリー・キナン・ローリングス

マージョリー・キナン・ローリングス(Marjorie Kinnan Rawlings、1896年8月8日 - 1953年12月14日)はアメリカの作家。姓はローリングズと表記される場合もある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とマージョリー・キナン・ローリングス · 続きを見る »

マッシモ・ボンテンペッリ

マッシモ・ボンテンペッリ(Massimo Bontempelli、1878年5月12日 - 1960年7月21日)はイタリアの小説家、詩人、劇作家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とマッシモ・ボンテンペッリ · 続きを見る »

マクベス (シェイクスピア)

『マクベス』()は、1606年頃に成立したウィリアム・シェイクスピアによって書かれた戯曲である。勇猛果敢だが小心な一面もある将軍マクベスが妻と謀って主君を暗殺し王位に就くが、内面・外面の重圧に耐えきれず錯乱して暴政を行い、貴族や王子らの復讐に倒れる。実在のスコットランド王マクベス(在位1040年–1057年)をモデルにしている。 『ハムレット』、『オセロー』、『リア王』と並ぶシェイクスピアの四大悲劇の1つで、その中では最も短い作品であり、最後に書かれたものと考えられる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とマクベス (シェイクスピア) · 続きを見る »

マシャード・デ・アシス

25歳のマシャード・デ・アシス 記念切手 ジョアキン・マリア・マシャード・デ・アシス(Joaquim Maria Machado de Assis、1839年6月21日 - 1908年9月29日)はブラジルの小説家、詩人、短編作家である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とマシャード・デ・アシス · 続きを見る »

チャールズ・ディケンズ

チャールズ・ジョン・ハファム・ディケンズ(、 1812年2月7日 - 1870年6月9日)は、ヴィクトリア朝時代を代表するイギリスの小説家である。主に下層階級を主人公とし弱者の視点で社会を諷刺した作品を発表した。 新聞記者を務めるかたわらに発表した作品集『』から世にでる。英国の国民作家とも評されていて、1992年から2003年まで用いられた10UKポンド紙幣に肖像画が描かれている。英語圏では、彼の本、そして彼によって創造された登場人物が、根強い人気を持って親しまれている。『オリバー・ツイスト』『クリスマス・キャロル』『デイヴィッド・コパフィールド』『二都物語』『大いなる遺産』などは、忘れ去られることなく現在でも度々映画化されており、英語圏外でもその作品が支持され続けていることを反映している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とチャールズ・ディケンズ · 続きを見る »

チャールズ・ダーウィン

チャールズ・ロバート・ダーウィン(Charles Robert Darwin, 1809年2月12日 - 1882年4月19日)は、イギリスの自然科学者。卓越した地質学者・生物学者で、種の形成理論を構築。 全ての生物種が共通の祖先から長い時間をかけて、彼が自然選択と呼んだプロセスを通して進化したことを明らかにした。進化の事実は存命中に科学界と一般大衆に受け入れられた一方で、自然選択の理論が進化の主要な原動力と見なされるようになったのは1930年代であり、自然選択説は現在でも進化生物学の基盤の一つである。また彼の科学的な発見は修正を施されながら生物多様性に一貫した理論的説明を与え、現代生物学の基盤をなしている。 進化論の提唱の功績から今日では生物学者と一般的に見なされる傾向にあるが、自身は存命中に地質学者を名乗っており、現代の学界でも地質学者であるという認識が確立している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とチャールズ・ダーウィン · 続きを見る »

チャタレイ夫人の恋人

『チャタレイ夫人の恋人』(チャタレイふじんのこいびと、Lady Chatterley's Lover )とは、1928年に発表されたイギリスの小説家D・H・ローレンスの小説。 大胆な性の問題を露骨に扱った作品で、内外で激しい論議の的となり、日本では伊藤整による翻訳本の出版に関して最高裁までの裁判となった(チャタレー事件)。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とチャタレイ夫人の恋人 · 続きを見る »

チヌア・アチェベ

チヌア・アチェベ(Chinua Achebe、1930年11月16日 - 2013年3月21日)は、ナイジェリア出身のイボ人の小説家。アフリカに多い口承文学を題材にした小説を描く。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とチヌア・アチェベ · 続きを見る »

ハーマン・メルヴィル

ハーマン・メルヴィル(Herman Melville、1819年8月1日 - 1891年9月28日)は、アメリカの作家、小説家。ニューヨーク出身。代表作は『白鯨』など。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とハーマン・メルヴィル · 続きを見る »

ハーバート・ジョージ・ウェルズ

ハーバート・ジョージ・ウェルズ(Herbert George Wells, 1866年9月21日 - 1946年8月13日)は、イギリスの著作家。小説家としてはジュール・ヴェルヌとともに「SFの父」と呼ばれる。社会活動家や歴史家としても多くの業績を遺した。H・G・ウエルズ、H.G.ウェルズ等の表記がある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とハーバート・ジョージ・ウェルズ · 続きを見る »

ハックルベリー・フィンの冒険

『ハックルベリー・フィンの冒険』(ハックルベリー・フィンのぼうけん、Adventures of Huckleberry Finn)は、マーク・トウェインことサミュエル・クレメンズにより1885年に発表された、最初のグレート・アメリカン・ノベルとして知られている。また本書は、トム・ソーヤー(マーク・トウェインの他の三篇の作品の主人公)の親友であるハックルベリー(ハック)・フィンによって語られる、方言あるいは口語体で書かれた最初の小説の一つである。この作品は1885年2月18日に初版が出版された。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とハックルベリー・フィンの冒険 · 続きを見る »

バンジャマン・コンスタン

アンリ=バンジャマン・コンスタン・ド・ルベック(Henri-Benjamin Constant de Rebecque,1767年10月25日 - 1830年12月8日)は、スイス出身のフランスの小説家、思想家、政治家。心理主義小説の先駆けとして知られる「アドルフ」が名高い。他に自由主義思想家でも知られる。フランスロマン主義を代表する人物の一人でもある。政治評論、宗教論など多彩な執筆活動や政治活動を行った。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とバンジャマン・コンスタン · 続きを見る »

バールーフ・デ・スピノザ

バールーフ・デ・スピノザ(Baruch De Spinoza、1632年11月24日 - 1677年2月21日)は、オランダの哲学者である。ラテン語名ベネディクトゥス・デ・スピノザ(Benedictus De Spinoza)でも知られる。デカルト、ライプニッツと並ぶ17世紀近世合理主義哲学者として知られ、その哲学体系は代表的な汎神論と考えられてきた。また、カント、フィヒテ、シェリング、ヘーゲルらドイツ観念論やマルクス、そしてその後の大陸哲学系現代思想へ強大な影響を与えた。 スピノザの汎神論は新プラトン主義的な一元論でもあり、後世の無神論(汎神論論争なども参照)や唯物論に強い影響を与え、または思想的準備の役割を果たした。生前のスピノザ自身も、無神論者のレッテルを貼られ異端視され、批判を浴びている。 スピノザの肖像は1970年代に流通していたオランダの最高額面の1000ギルダー紙幣に描かれていた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とバールーフ・デ・スピノザ · 続きを見る »

バートルビー

バートルビー」(Bartleby)は、1853年に発表されたアメリカの作家ハーマン・メルヴィルの短編小説。もとは「代書人バートルビー ウォール街の物語(Bartleby, the Scrivener: A Story of Wall Street)」の題で発表され、短編集に収録される際に「バートルビー」というシンプルな題に変更された。 法律事務所に雇われた青年バートルビーが、やがて一切の仕事を温和な口調で拒否しながら事務所に居座り続けようとする、という寓話的な物語である。その内容の不条理性からカフカを先駆けた作品とも言われ、またブランショ、デリダ、ドゥルーズなどの現代思想家にもさまざまなインスピレーションを与えている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とバートルビー · 続きを見る »

ポルトガル語

ポルトガル語(Português, língua portuguesa)は、主にポルトガルおよびブラジルで使われている言語である。俗ラテン語から発展して形成されたロマンス語の1つで、スペイン語などと共にインド・ヨーロッパ語族イタリック語派に属する。 スペインの作家セルバンテスはポルトガル語を「甘美な言語」と評し、ブラジルの詩人オラーヴォ・ビラックは「ラティウムの最後の、粗野で美しい花」と評している。 ポルトガル語は、大航海時代のポルトガル海上帝国の成長とともにアジア・アフリカ地域に広まった。日本では最初に伝播したヨーロッパの言語であり、古くからの外来語として定着しているいくつかの単語は、ポルトガル語由来である。代表的な例として「パン」があり、戦国時代にキリスト教と共に伝わった。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とポルトガル語 · 続きを見る »

メノン (対話篇)

『メノン』(メノーン、Mενων、Meno)はプラトンの初期末の対話篇である。副題は「徳について」。 『メノン』は執筆時期的にも内容的にも『ソクラテスの弁明』や『ラケス』といったプラトンの初期対話篇と『饗宴』『国家』などの中期対話篇の結節点に当たる位置を占めており、初期対話篇的な特徴を有しつつも中期対話篇でより詳しく洗練された形で語られるアイディア――想起説、「真理(知識)」「エピステーメー」(ἐπιστήμη, episteme)。と「思いなし(思惑、臆見)」「ドクサ」(δόξα, doxa)。の区別、仮設法など――が荒削りではあるが述べられている。 短いながらも簡潔明瞭にまとめられたその内容から、「プラトン哲学の最良の入門書」として評価も高い。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とメノン (対話篇) · 続きを見る »

メアリー・シェリー

メアリー・ウルストンクラフト・ゴドウィン・シェリー(Mary Wollstonecraft Godwin Shelley、1797年8月30日 - 1851年2月1日)は、イギリスの小説家。ゴシック小説『フランケンシュタイン』で知られる。ロマン派詩人パーシー・ビッシュ・シェリーの妻。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とメアリー・シェリー · 続きを見る »

モルグ街の殺人

モルグ街の殺人」(モルグがいのさつじん、The Murders in the Rue Morgue)は、1841年に発表されたエドガー・アラン・ポーの短編推理小説。ポー自身が編集主筆を務めていた『グレアムズ・マガジン』4月号に掲載された。史上初の推理小説とされておりSilverman, p.171.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とモルグ街の殺人 · 続きを見る »

ユダヤ人問題によせて

『ユダヤ人問題によせて』(ユダヤじんもんだいによせて、Zur Judenfrage)は、カール・マルクスが1843年に執筆し、翌年『独仏年誌』に発表した論文。後年の唯物史観を形成する上で1つの画期となったものの、草稿自体は現存していないMarx-Engels Gesammtausgabe (MEGA), Volume II, apparatus, pp.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とユダヤ人問題によせて · 続きを見る »

ラファイエット夫人

ラファイエット夫人 ラ・ファイエット伯爵夫人マリー=マドレーヌ・ピオシュ・ド・ラ・ヴェルニュ(Marie-Madeleine Pioche de La Vergne, comtesse de La Fayette、1634年3月18日(洗礼日) - 1693年5月25日)、いわゆるラファイエット夫人(Madame de La Fayette)は、フランスの女流作家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とラファイエット夫人 · 続きを見る »

ラドヤード・キップリング

ョゼフ・ラドヤード・キップリング (Joseph Rudyard Kipling, 1865年12月30日 - 1936年1月18日) は、イギリスの小説家、詩人で、イギリス統治下のインドを舞台にした作品、児童文学で知られる。ボンベイ (ムンバイ) 生まれ。19世紀末から20世紀初頭のイギリスで最も人気のある作家の一人で、代表作に小説『ジャングル・ブック』『少年キム』、詩『マンダレー』など。「短編小説技巧の革新者」とみなされRutherford, Andrew (1987).

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とラドヤード・キップリング · 続きを見る »

ライナー・マリア・リルケ

ライナー・マリア・リルケ(Rainer Maria Rilke、1875年12月4日 - 1926年12月29日)は、オーストリアの詩人、作家。シュテファン・ゲオルゲ、フーゴ・フォン・ホーフマンスタールとともに時代を代表するドイツ語詩人として知られる。 プラハに生まれ、プラハ大学、ミュンヘン大学などに学び、早くから詩を発表し始める。当初は甘美な旋律をもつ恋愛抒情詩を発表していたが、ロシアへの旅行における精神的な経験を経て『形象詩集』『時祷詩集』で独自の言語表現へと歩みだした。1902年よりオーギュスト・ロダンとの交流を通じて彼の芸術観に深い感銘を受け、その影響から言語を通じて手探りで対象に迫ろうとする「事物詩」を収めた『新詩集』を発表、それとともにパリでの生活を基に都会小説の先駆『マルテの手記』を執筆する。 第一次大戦を苦悩のうちに過ごした後スイスに居を移し、ここでヴァレリーの詩に親しみながら晩年の大作『ドゥイノの悲歌』『オルフォイスへのソネット』を完成させた。『ロダン論』のほか、自身の芸術観や美術への造詣を示す多数の書簡もよく知られている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とライナー・マリア・リルケ · 続きを見る »

リヴァイアサン (ホッブズ)

宇野p110。 『リヴァイアサン』(Leviathan)は、イングランド王国のトマス・ホッブズが著した政治哲学書。1651年に発行された。題名は旧約聖書(ヨブ記)に登場する海の怪物レヴィアタンの名前から取られた。正式な題名は"Leviathan or the matter, forme and power of a common-wealth ecclesiasticall and civil"(リヴァイアサン - あるいは教会的及び市民的なコモンウェルスの素材、形体、及び権力)。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とリヴァイアサン (ホッブズ) · 続きを見る »

リア王

『リア王』(リアおう、King Lear)は、シェイクスピア作の悲劇。5幕で、1604年から1606年頃の作。四大悲劇の一つ。 長女と次女に国を譲ったのち2人に事実上追い出されたリア王が、末娘の力を借りて2人と戦うも敗れる。王に従う道化に悲哀を背負わせ、四大悲劇中最も壮大な構成の作品との評もある。 『リア王』には異なる2つの版がある。1608年に「四折版」で出版された『The True Chronicle of the History of the Life and Death of King Lear and His Three Daughters』と、より劇的な1623年の「ファースト・フォリオ」に収められた『The Tragedy of King Lear』である。これまでは2つの版を合成して出版するのが通例だったが、近年になって、オックスフォード版やニュー・ケンブリッジ版など、2つをそれぞれ独立した作品として出版する場合が多い。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とリア王 · 続きを見る »

ルートヴィヒ・ウィトゲンシュタイン

ルートヴィヒ・ヨーゼフ・ヨーハン・ヴィトゲンシュタイン(Ludwig Josef Johann Wittgenstein、1889年4月26日 - 1951年4月29日)は、オーストリア・ウィーン出身の哲学者である。のちイギリス・ケンブリッジ大学教授となり、イギリス国籍を得た。以後の言語哲学、分析哲学に強い影響を与えた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とルートヴィヒ・ウィトゲンシュタイン · 続きを見る »

ルース・ベネディクト

ルース・ベネディクト(Ruth Benedict、1887年6月5日 - 1948年9月17日)は、アメリカ合衆国の文化人類学者。ニューヨーク生まれ。日本文化を説明した『菊と刀』の著者として知られる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とルース・ベネディクト · 続きを見る »

ルイーザ・メイ・オルコット

ルイーザ・メイ・オルコット(Louisa May Alcott, 1832年11月29日 - 1888年3月6日)は、アメリカの小説家。1868年に書かれた『若草物語』(Little Women)で知られる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とルイーザ・メイ・オルコット · 続きを見る »

ルイジ・ピランデルロ

ルイジ・ピランデルロ(Luigi Pirandello, 1867年6月28日 - 1936年12月10日)は20世紀のイタリアの劇作家、小説家、詩人。1934年のノーベル文学賞受賞者である。ルイージ・ピランデッロとも表記される。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とルイジ・ピランデルロ · 続きを見る »

ルキウス・アンナエウス・セネカ

ルキウス・アンナエウス・セネカ(Lucius Annaeus Seneca、紀元前1年頃 - 65年 4月)は、ユリウス・クラウディウス朝時代(紀元前27年 - 紀元後68年)のローマ帝国の政治家、哲学者、詩人。 父親の大セネカ(マルクス・アンナエウス・セネカ)と区別するため小セネカ(Seneca minor)とも呼ばれる。第5代ローマ皇帝ネロの幼少期の家庭教師としても知られ、また治世初期にはブレーンとして支えた。ストア派哲学者としても著名で、多くの悲劇・著作を記し、ラテン文学の白銀期を代表する人物と位置付けられる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とルキウス・アンナエウス・セネカ · 続きを見る »

レフ・トルストイ

レフ・ニコラエヴィチ・トルストイ(露:, ラテン文字表記:Lev Nikolayevich Tolstoy, 1828年9月9日〔ユリウス暦8月28日〕 - 1910年11月20日〔ユリウス暦11月7日〕)は、帝政ロシアの小説家、思想家で、フョードル・ドストエフスキー、イワン・ツルゲーネフと並び、19世紀ロシア文学を代表する文豪。英語では名はレオとされる。 代表作に『戦争と平和』『アンナ・カレーニナ』『復活』など。文学のみならず、政治・社会にも大きな影響を与えた。非暴力主義者としても知られる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とレフ・トルストイ · 続きを見る »

レフ・トロツキー

レフ・ダヴィードヴィチ・トロツキー(Лев Давидович Троцкий、発音例: リィエーフ・ダヴィーダヴィチ・トローツキー、ラテン文字転写の例:Lev Davidovich Trotsky、1879年10月26日(グレゴリオ暦11月7日) - 1940年8月21日)は、ウクライナ生まれのソビエト連邦の政治家、ボリシェヴィキの革命家、マルクス主義思想家。 本名はレフ・ダヴィードヴィチ・ブロンシュテイン()。晩年は後妻ナターリアの姓を取ってセドフ()に改姓した。ただし、一般に「レフ・セドフ」という場合は、トロツキーとナターリアの間に生まれた長男(愛称「リョーヴァ」)を指す。「レフ」は英語の「レオン」と同じで、「ライオン」という意味の名前である。英語風の綴りにもとづいたレオン・トロツキー(Leon Trotsky)の表記も多い。日本での漢字表記は泥附。また、「トロツキー」という表記に関しては、日本の場合、古い文献や高齢の共産主義者などで「トロッキー」という表現も多く使われている(関連として、「トロッキスト」、「トロッキズム」という表現もある)。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とレフ・トロツキー · 続きを見る »

レイモン・ラディゲ

レイモン(レモン)・ラディゲ(Raymond Radiguet, 1903年6月18日 - 1923年12月12日)は、フランスで生まれた小説家、詩人。代表作は、処女小説『肉体の悪魔』と、次作で遺作となった『ドルジェル伯の舞踏会』である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とレイモン・ラディゲ · 続きを見る »

ロバート・ルイス・スティーヴンソン

バート・ルイス・バルフォア・スティーヴンソン(Robert Louis Balfour Stevenson、1850年11月13日 - 1894年12月3日)は、イギリスのスコットランド、エディンバラ生まれの小説家、冒険小説作家、詩人、エッセイストである。弁護士の資格も持っていた。「スティーヴンスン」「スチーブンソン」とも表記される。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とロバート・ルイス・スティーヴンソン · 続きを見る »

ロベルト・ムージル

ーベルト・ムージル (Robert Musil、1880年11月6日 - 1942年4月15日)は、オーストリアの小説家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とロベルト・ムージル · 続きを見る »

ロシア語

ア語(ロシアご、русский язык )は、インド・ヨーロッパ語族のスラヴ語派東スラヴ語群に属する言語。露語とも略される。ロシア連邦の公用語。ロシア連邦の国語表記には、キリル文字を使用する。近縁の言語にウクライナ語とベラルーシ語がある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とロシア語 · 続きを見る »

ワーニャ伯父さん

『ワーニャ伯父さん』(Дядя Ваня)は、ロシアの作家・劇作家のアントン・チェーホフの戯曲である。副題は「田園生活の情景」。 『かもめ』、『三人姉妹』、『桜の園』とともにチェーホフの四大戯曲と呼ばれる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とワーニャ伯父さん · 続きを見る »

ヴァージニア・ウルフ

ヴァージニア・ウルフ(Virginia Woolf, 1882年1月25日 - 1941年3月28日)は、イギリスの小説家、評論家、書籍の出版元であり、20世紀モダニズム文学 の主要な作家の一人。両大戦間期、ウルフはロンドン文学界の重要な人物であり、ブルームズベリー・グループの一員であった。代表作に『ダロウェイ夫人』 Mrs Dalloway (1925年)、『灯台へ』To the Lighthouse (1927年) 、『オーランドー』 Orlando (1928年)、『波』The Waves(1931年)などの小説や「女性が小説を書こうとするなら、お金と自分だけの部屋を持たなければならない」という主張で知られる評論『自分だけの部屋』A Room of One's Ownなどがある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とヴァージニア・ウルフ · 続きを見る »

ヴェニスに死す

『ヴェニスに死す』(ヴェニスにしす、Der Tod in Venedig)は、ドイツの作家トーマス・マンの中編小説。1912年発表。 本作を原作としたルキノ・ヴィスコンティの映画については『ベニスに死す (映画)』を参照。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とヴェニスに死す · 続きを見る »

ヴェニスの商人

『ヴェニスの商人』(ヴェニスのしょうにん、)は、ウィリアム・シェイクスピアの喜劇、戯曲である。1594年から1597年の間に書かれたとされている。『ベニスの商人』と記される。「人肉抵當裁判」として紹介されたこともある。 タイトルの『ヴェニスの商人』とは有名なユダヤ人の金貸しシャイロックを指すのではなく、商人のことである。英語のmerchantというのは小売商のような「商人」ではなく、むしろ「貿易商」を意味する。貿易で栄えたヴェニス が舞台になっているのはそのためである。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とヴェニスの商人 · 続きを見る »

ヴォルテール

ヴォルテール(Voltaire)こと、本名フランソワ=マリー・アルエ(François-Marie Arouet、1694年11月21日 - 1778年5月30日)は、フランスの哲学者、文学者、歴史家である。歴史的には、イギリスの哲学者であるジョン・ロックなどとともに啓蒙主義を代表する人物とされる。また、ドゥニ・ディドロやジャン・ル・ロン・ダランベールなどとともに百科全書派の学者の一人として活躍した。ボルテールと表記されることもある。 パリの公証人の子。姓は“アルーエ”とも表記される。Voltaireという名はペンネームのようなもので、彼の名のArouetをラテン語表記した"AROVET LI" のアナグラムの一種、「ヴォロンテール」(意地っぱり)という小さい頃からの渾名(あだな)をもじった等、諸説ある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とヴォルテール · 続きを見る »

ボリス・ヴィアン

ボリス・ポール・ヴィアン(Boris Paul Vian, 1920年3月10日 - 1959年6月23日)は、フランスの作家、詩人である。セミプロのジャズ・トランペット奏者としても名をはせ、余技として歌手活動も行った。 『日々の泡(L'Écume des jours)』、『北京の秋(L'Automne à Pékin)』など前衛的な作風の小説で知られる。また1940年代後半に、脱走兵の黒人作家と称してヴァーノン・サリヴァン(Vernon Sullivan)のペンネームで通俗的で暴力的なハードボイルド小説を執筆していたことも知られている(ヴィアン自身は白人である)。ジャズ批評やアメリカ文学の紹介などの分野においても顕著な功績を残した。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とボリス・ヴィアン · 続きを見る »

ボートの三人男

ボートの三人男(ボートのさんにんおとこ、原題 Three Men in a Boat, To Say Nothing of the Dog!)は、ジェローム・K・ジェロームの代表作。 日本語版は、作家丸谷才一訳(中公文庫で新版刊行)と小山太一訳(光文社古典新訳文庫、2018年)がある。 1889年に出版されたユーモア小説で、イングランド西南部のキングストン アポン テムズからオックスフォードまでのボートでのテムズ川の旅が記されている。 当初、この本はユーモア小説ではなく歴史的、地理的な展望書として構想されていた。三人の登場人物は、作者のジェローム自身と2人の友人をモデルに作ってあるが、3人の旅の供になる犬は創作の産物であり、モデルはいない。 モデルとなった友人の1人は後にバークレイズ・バンクの取締役になる。 後年、ヨーロッパの自転車旅行を題材に取り上げた『Three Men on the Bummel(自転車の三人男)』(1900年出版)という作品を執筆するが、売上は振るわなかった。なお日本でも、大学等での英文講読テキストに用いられている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とボートの三人男 · 続きを見る »

トマス・ロバート・マルサス

トマス・ロバート・マルサス(Thomas Robert Malthus、1766年2月14日 - 1834年12月23日)は、イングランドのサリー州ウットン出身の経済学者。古典派経済学を代表する経済学者で、過少消費説、有効需要論を唱えた人物として知られる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とトマス・ロバート・マルサス · 続きを見る »

トマス・ホッブズ

トマス・ホッブズ(Thomas Hobbes、1588年4月5日 - 1679年12月4日)は、イングランドの哲学者。17世紀の近世哲学にあって、ルネ・デカルトなどと共に機械論的世界観の先駆的哲学者の一人であり、バールーフ・デ・スピノザなどとともに唯物論の先駆的思索を行った哲学者の一人である。政治哲学者として側面は広く周知され、人工的国家論の提唱と社会契約説により近代的な政治哲学理論を基礎づけた人物として一般的に知られる。イングランド王チャールズ1世王太子の家庭教師。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とトマス・ホッブズ · 続きを見る »

トム・ソーヤーの冒険

『トム・ソーヤーの冒険』(トム・ソーヤーのぼうけん、The Adventures of Tom Sawyer)は、1876年に発表されたアメリカ合衆国の小説。著者はマーク・トウェイン。前書き、本編35章、そして終章で構成されている。 少年少女向けの娯楽小説として書かれた作品だが、著者は前書きで、かつて少年少女だった成人たちにも読んでほしいと述べている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とトム・ソーヤーの冒険 · 続きを見る »

トリスタン・ツァラ

トリスタン・ツァラ(Tristan Tzara、1896年4月16日 - 1963年12月25日)は、ダダイスムの創始者として知られるフランスの詩人。本名はサミ・ローゼンストック(Sami Rosenstock)といった。1925年に正式に改名。 トリスタン・ツァラというペンネームは、フランス語の「悲しい」とルーマニア語の「故郷」を合わせたもので、「故郷で悲しむ者」という意味がある。 ツァラはルーマニア北部のモイネシュチで裕福なユダヤ人家庭に生まれた。ツァラは象徴主義の影響のもと、実験的な詩を創作していたイオン・ヴィネア(Ion Vinea)と画学生のマルセル・ジャンコらとともに雑誌Simbolulを創刊する。 ツァラは、ブカレスト大学で数学と哲学を学んでいたが第一次世界大戦中、ジャンコとともにスイスのチューリッヒを訪れ、そこで1916年にダダイスム運動を創設する。キャバレー・ヴォルテールを中心に行われた徹底的に言語の意味性を剥ぎ取る手法と挑発的なパフォーマンスで、ヨーロッパ中の芸術家に衝撃を与えた。 チューリッヒでのダダイスム運動が行き詰りを見せると、アンドレ・ブルトン等の招聘により1919年、ツァラは活動の場をパリに移し再び運動を指揮するが、ブルトン等との関係が悪化しダダイスム運動は衰退、数年間の沈黙を続けた後ブルトンと和解しシュルレアリスムに参加する。 ツァラは第二次大戦下ではフランスに留まりレジスタンス活動に身を投じた。戦後はフランスに帰化し、1947年にはフランス共産党に入党、1963年に亡くなる直前まで詩作を続けた。死後、ツァラの遺骨はモンパルナス墓地に埋葬された。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とトリスタン・ツァラ · 続きを見る »

トーマス・マン

ハインリヒ・マン(左)とトーマス・マン パウル・トーマス・マン(Paul Thomas Mann、1875年6月6日 - 1955年8月12日)はドイツの小説家。リューベックの富裕な商家に生まれる。当初は実科を学んだが処女小説『転落』が認められて文筆を志し、1901年に自身の一族の歴史をモデルとした長編『ブッデンブローク家の人々』で名声を得る。その後市民生活と芸術との相克をテーマにした『トーニオ・クレーガー』『ヴェニスに死す』などの芸術家小説や教養小説の傑作『魔の山』を発表し、1929年にノーベル文学賞を受賞した。 1933年にナチスが政権を握ると亡命し、スイスやアメリカ合衆国で生活しながら、聖書の一節を膨大な長編小説に仕立てた『ヨセフとその兄弟』、ゲーテに範を求めた『ワイマルのロッテ』『ファウストゥス博士』などを発表。終戦後もドイツに戻ることなく国外で過ごしたが、『ドイツとドイツ人』などの一連のエッセイや講演でドイツの文化に対する自問を続けた。 兄ハインリヒ・マン、長男クラウス・マンも著名な作家である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とトーマス・マン · 続きを見る »

ヘルマン・ヘッセ

ヘルマン・カール・ヘッセ(Hermann Karl Hesse, 1877年7月2日 - 1962年8月9日)は、ドイツ生まれのスイスの作家。主に詩と小説によって知られる20世紀前半のドイツ文学を代表する文学者である。 南ドイツの風物のなかで、穏やかな人間の生き方を画いた作品が多い。また、ヘッセは、風景や蝶々などの水彩画もよくしたため、自身の絵を添えた詩文集も刊行している。そして、1946年、彼は、『ガラス玉演戯』などの作品が評価され、ノーベル文学賞を受賞した。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とヘルマン・ヘッセ · 続きを見る »

ヘンリー・ジェイムズ

ヘンリー・ジェイムズ(Henry James、1843年4月15日 - 1916年2月28日)は、アメリカ生まれでイギリスで活躍した作家・小説家。英米心理主義小説の先駆者としても知られる。兄はプラグマティズムを代表する哲学者ウィリアム・ジェイムズ。イギリスを始めヨーロッパ各国を訪問し、ヨーロッパ的な視点とアメリカ人としての視点を持ち合わせ、国際的な観点から優れた英語文学を多く残した、19世紀から20世紀の英米文学を代表する小説家である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とヘンリー・ジェイムズ · 続きを見る »

ブラックウッド

ブラックウッド(Blackwood).

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とブラックウッド · 続きを見る »

プラトン

プラトン(プラトーン、、Plato、紀元前427年 - 紀元前347年)は、古代ギリシアの哲学者である。ソクラテスの弟子にして、アリストテレスの師に当たる。 プラトンの思想は西洋哲学の主要な源流であり、哲学者ホワイトヘッドは「西洋哲学の歴史とはプラトンへの膨大な注釈である」という趣旨のことを述べた“ヨーロッパの哲学の伝統のもつ一般的性格を最も無難に説明するならば、プラトンに対する一連の脚註から構成されているもの、ということになる”(『過程と実在』)。ちなみに、ホワイトヘッドによるこのプラトン評は「あらゆる西洋哲学はプラトンのイデア論の変奏にすぎない」という文脈で誤って引用されることが多いが、実際には、「プラトンの対話篇にはイデア論を反駁する人物さえ登場していることに見られるように、プラトンの哲学的着想は哲学のあらゆるアイデアをそこに見出しうるほど豊かであった」という意味で評したのである。。『ソクラテスの弁明』や『国家』等の著作で知られる。現存する著作の大半は対話篇という形式を取っており、一部の例外を除けば、プラトンの師であるソクラテスを主要な語り手とする。 青年期はアテナイを代表するレスラーとしても活躍し、イストミア大祭に出場した他、プラトンという名前そのものがレスリングの師から付けられた仇名であると言われているディオゲネス・ラエルティオス『ギリシア哲学者列伝』3巻4節。(中野好夫訳、1984年、pp.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とプラトン · 続きを見る »

プリーモ・レーヴィ

プリーモ・ミケーレ・レーヴィ(Primo Michele Levi, 1919年7月31日 - 1987年4月11日)はイタリアの化学者・作家。アウシュヴィッツ強制収容所からの生還者であり、この体験を記した『これが人間か』で世界的に知られる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とプリーモ・レーヴィ · 続きを見る »

プロタゴラス (対話篇)

『プロタゴラス』(プロータゴラス、Πρωταγόρας、Protagoras)とは、プラトンの初期対話篇の1つ。副題は「ソフィストたち」。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とプロタゴラス (対話篇) · 続きを見る »

ビリー・バッド

ビリー・バッド( )は、米国の作家ハーマン・メルヴィルの遺作の中編小説。未完成。1924年に英国で出版された。英国の戦艦に徴用されたビリー・バッドが他の水兵の陰謀に巻き込まれて、船長により死刑になる様を描いている。 小説『ビリー・バッド』を主題にした作品としては、1949年にはルイス・O・コックス(英語版)などによる劇が作られ、これは1951年にブロードウェイでも上演された。またベンジャミン・ブリテンによるオペラは1951年初演、さらに映画化は1962年でピーター・ユスティノフ監督作の『奴隷戦艦』(原題:Billy Budd)である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とビリー・バッド · 続きを見る »

ピノッキオの冒険

ピノッキオ、猫と狐と共に宿屋で食事(1901年版の挿絵) 『ピノッキオの冒険』()は、イタリアの作家・カルロ・コッローディの児童文学作品。1883年に最初の本が出版されて以来、100年以上にわたり読み継がれている著名な作品である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とピノッキオの冒険 · 続きを見る »

ピーター・パン

ンジントン公園) ピーター・パン(Peter Pan)は、イギリス・スコットランドの作家ジェームス・マシュー・バリーの戯曲『ピーター・パンあるいは大人になりたがらない少年』(初演1904年(全三幕)。出版1928年(全五幕))、小説『ケンジントン公園のピーター・パン』(1906年)、小説『ピーター・パンとウェンディ』(1911年)のタイトルとそのタイトルロールである主人公。初出は小説『小さな白い鳥』( 1902)。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とピーター・パン · 続きを見る »

ピグマリオン (戯曲)

『ピグマリオン』(Pygmalion)は、ジョージ・バーナード・ショーによる戯曲である。舞台ミュージカル『マイ・フェア・レディ』およびその映画化作品『マイ・フェア・レディ』の原作にもなった。『マイ・フェア・レディ・イライザ』という日本語の訳題も存在する。1912年に完成し、1913年にウィーンで初演された。ロンドンの公演では名女優が演じて大好評を博し、ショーをイギリスで著名な劇作家に押し上げた。英語の発音は「ピグメイリオン」に近い。 音声学の教授であるヘンリー・ヒギンズが、強いコックニー訛りを話す花売り娘イライザ・ドゥーリトルを訓練し、大使のガーデン・パーティで公爵夫人として通用するような上品な振る舞いを身につけさせることができるかどうかについて賭けをするという物語である。ヒギンズはこのために最も重要なことは、イライザが完璧な話し方を身につけることであると考えてこれを教授する。この芝居は初演当時のイギリスにおける厳密な階級社会に対する辛辣な諷刺であり、かつ女性の自立に関するテーマをも扱っている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とピグマリオン (戯曲) · 続きを見る »

ツァラトゥストラはこう語った

初版のタイトルページ 『ツァラトゥストラはこう語った』(ツァラトゥストラはこうかたった、Also sprach Zarathustra)は、1885年に発表された、ドイツの哲学者フリードリヒ・ニーチェの後期思想を代表する著作。「ツァラトゥストラはかく語りき」、「ツァラトゥストラはかく語れり」、「ツァラトゥストラはこう言った」等とも訳される。全4部から構成されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とツァラトゥストラはこう語った · 続きを見る »

デミアン

『デミアン-エーミール・シンクレールの少年時代の物語』(Demian: Die Geschichte von Emil Sinclairs Jugend)とは、ヘルマン・ヘッセの小説である。第一次世界大戦中の1919年に発表された。この作品が発表されたときには、「エーミール・シンクレール」という名で刊行されていた。しかし、作者がヘッセだということが明らかになったため、1920年からは「ヘルマン・ヘッセ」の名で公刊されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とデミアン · 続きを見る »

デーヴィッド・ハーバート・ローレンス

デーヴィッド・ハーバート・ローレンス(David Herbert Richards Lawrence, 1885年9月11日 - 1930年3月2日)は、イギリス、ノッティンガムシャー出身の小説家・詩人。 1908年にノッティンガム大学を卒業した後、小学校の教員となり、1911年に小説を出している。1912年から1914年にかけてドイツに渡り、1914年イギリスに帰国後結婚した。『息子と恋人』(1913年)、『虹』(1915年)、『チャタレー夫人の恋人』(1928年)など人間の性と恋愛に関する小説を発表したが、発禁処分を受けたものもある。 ローレンスの作品は性を大胆に描写し、また、近代文明が人間生活にもたらす悪影響を主題としているものが多い。易しくぶっきらぼうな言葉で書かれているのが特徴である武藤浩史訳『チャタレー夫人の恋人』の解説より、2004年、ちくま文庫、ISBN 4-480-42038-X。 日本では第一次世界大戦後の1920年代頃に注目されはじめ、ローレンスが死んだ1930年代には阿部知二、伊藤整、西脇順三郎らによって広く紹介されるようになった。なお第二次世界大戦後に、伊藤整が訳したローレンス『チャタレイ夫人の恋人』はわいせつだとして罪を問われたチャタレー事件が起きた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とデーヴィッド・ハーバート・ローレンス · 続きを見る »

ディーノ・ブッツァーティ

ディーノ・ブッツァーティ・トラヴェルソ(Dino Buzzati-Traverso、1906年10月16日 - 1972年1月28日)は、イタリア人の作家、短編小説家、画家、詩人。コリエーレ・デラ・セラの記者でもあった。ブッツァーティの世界的な名声は、主に彼の著作「タタール人の砂漠」に負うところが大きい。しかし同時に彼は、好評を博した短編集でも有名である。短編集 Sessanta racconti で1958年にストレーガ賞を受賞している。そのほか、舞台美術、評論、漫画も手がける。 彼は、イタロ・カルヴィーノと並んで20世紀イタリア文学を代表する作家である。幻想的、不条理な作風からイタリアのカフカと称されることがある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とディーノ・ブッツァーティ · 続きを見る »

フョードル・ドストエフスキー

フョードル・ドストエフスキー(ヴァシリー・グリゴリエヴィチ・ペロフ画) フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキー(p、1821年11月11日〔ユリウス暦10月30日〕 - 1881年2月9日〔ユリウス暦1月28日〕)は、ロシアの小説家・思想家である。代表作は『罪と罰』、『白痴』、『悪霊』、『カラマーゾフの兄弟』など。レフ・トルストイ、イワン・ツルゲーネフと並び、19世紀後半のロシア小説を代表する文豪である。 その著作は、当時広まっていた理性万能主義(社会主義)思想に影響を受けた知識階級(インテリ)の暴力的な革命を否定し、キリスト教、ことに正教に基づく魂の救済を訴えているとされる。実存主義の先駆者と評されることもある。反ユダヤ主義者としても知られる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とフョードル・ドストエフスキー · 続きを見る »

フランツ・カフカ

フランツ・カフカ(Franz Kafka, ときにFrantišek Kafka, 1883年7月3日 - 1924年6月3日)は、出生地に即せば現在のチェコ出身のドイツ語作家。プラハのユダヤ人の家庭に生まれ、法律を学んだのち保険局に勤めながら作品を執筆、どこかユーモラスで浮ついたような孤独感と不安の横溢する、夢の世界を想起させるような独特の小説作品を残した。その著作は数編の長編小説と多数の短編、日記および恋人などに宛てた膨大な量の手紙から成り、純粋な創作はその少なからぬ点数が未完であることで知られている。 生前は『変身』など数冊の著書がごく限られた範囲で知られるのみだったが、死後中絶された長編『審判』『城』『失踪者』を始めとする遺稿が友人マックス・ブロートによって発表されて再発見・再評価をうけ、特に実存主義的見地から注目されたことによって世界的なブームとなった。現在ではジェイムズ・ジョイス、マルセル・プルーストと並び20世紀の文学を代表する作家と見なされている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とフランツ・カフカ · 続きを見る »

フランケンシュタイン

『フランケンシュタイン』(1831年改訂版)の内表紙 『フランケンシュタイン』(Frankenstein)は、イギリスの小説家、メアリー・シェリーが1818年3月11日に匿名で出版したゴシック小説。原題は『フランケンシュタイン、あるいは現代のプロメテウス』()。また、同書の主人公であるスイス人科学者の姓である。今日出回っているものは、1831年の改訂版である。多くの映像化作品が作られ、本書を原案とする創作は現在も作り続けられている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とフランケンシュタイン · 続きを見る »

フランシス・ホジソン・バーネット

フランシス・イライザ・ホジソン・バーネット(, 1849年11月24日 - 1924年10月29日)は、イギリス生まれのアメリカ合衆国の小説家、劇作家。バーネット夫人 とも呼ばれる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とフランシス・ホジソン・バーネット · 続きを見る »

フランス語

フランス語(フランスご)は、インド・ヨーロッパ語族のイタリック語派に属する言語。ロマンス諸語のひとつで、ラテン語の口語(俗ラテン語)から変化したフランス北部のオイル語(またはウィ語、langue d'oïl)が母体と言われている。日本語では、仏蘭西語、略して仏語とも書く。 世界で英語(約80の国・地域)に次ぐ2番目に多くの国・地域で使用されている言語で、フランス、スイス、ベルギー、カナダの他、かつてフランスやベルギーの領域だった諸国を中心に29カ国で公用語になっている(フランス語圏を参照)。全世界で1億2,300万人が主要言語として使用し、総話者数は2億人以上である。国際連合、欧州連合等の公用語の一つにも選ばれている。このフランス語の話者を、'''フランコフォン''' (francophone) と言う。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とフランス語 · 続きを見る »

フリードリヒ・デュレンマット

フリードリヒ・デュレンマット (Friedrich Dürrenmatt、1921年1月5日 - 1990年12月14日)は、スイスの劇作家、推理作家、エッセイスト、画家。マックス・フリッシュとともに戦後スイスを代表する劇作家であり、特にグロテスクな誇張表現を用いて現代社会の矛盾や行き詰まりを描いた喜劇的作品によって名声を確立した。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とフリードリヒ・デュレンマット · 続きを見る »

フリードリヒ・フーケ

フリードリヒ・ド・ラ・モット・フケー(Friedrich de la Motte Fouqué, 1777年2月12日 - 1843年1月23日)は、ドイツの初期ロマン主義作家、詩人。フケーは男爵としての家名で、本名はフリードリヒ・ハインリヒ・カール・ド・ラ・モッテ (Friedrich Heinrich Karl de la Motte)。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とフリードリヒ・フーケ · 続きを見る »

フリードリヒ・ニーチェ

フリードリヒ・ヴィルヘルム・ニーチェ(Friedrich Wilhelm Nietzsche, 1844年10月15日 - 1900年8月25日)は、ドイツの哲学者、古典文献学者。現代では実存主義の代表的な思想家の一人として知られる。古典文献学者フリードリヒ・ヴィルヘルム・リッチュルに才能を見出され、哲学教授職を希望しつつも、バーゼル大学古典文献学教授となり、辞職した後は在野の哲学者として一生を過ごした。随所にアフォリズムを用いた、巧みな散文的表現による試みには、文学的価値も認められる。 なお、ドイツ語では、「ニーチェ」(フリードリヒ  ヴィルヘルム  ニーチェ )のみならず「ニーツシェ」とも発音される。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とフリードリヒ・ニーチェ · 続きを見る »

フィッツ=ジェイムズ・オブライエン

フィッツ=ジェイムズ・オブライエン(Fitz James O'Brien、1828年12月31日 - 1862年4月6日)はアメリカ合衆国の小説家、詩人。今日のSFの先駆けとも言える作品を残している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とフィッツ=ジェイムズ・オブライエン · 続きを見る »

ドリアン・グレイの肖像

『ドリアン・グレイの肖像』(ドリアン・グレイのしょうぞう、The Picture of Dorian Gray、1890年)は、オスカー・ワイルド唯一の長編小説(novel)作品。三度、映画化された。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とドリアン・グレイの肖像 · 続きを見る »

ドイツ語

ドイツ語(ドイツご、独:Deutsch、deutsche Sprache)は、インド・ヨーロッパ語族・ゲルマン語派の西ゲルマン語群に属する言語である。 話者人口は約1億3000万人、そのうち約1億人が第一言語としている。漢字では独逸語と書き、一般に独語あるいは独と略す。ISO 639による言語コードは2字が de、3字が deu である。 現在インターネットの使用人口の全体の約3パーセントがドイツ語であり、英語、中国語、スペイン語、日本語、ポルトガル語に次ぐ第6の言語である。ウェブページ数においては全サイトのうち約6パーセントがドイツ語のページであり、英語に次ぐ第2の言語である。EU圏内では、母語人口は域内最大(ヨーロッパ全土ではロシア語に次いで多い)であり、話者人口は、英語に次いで2番目に多い。 しかし、歴史的にドイツ、オーストリアの拡張政策が主に欧州本土内で行われたこともあり、英語、フランス語、スペイン語のように世界語化はしておらず、基本的に同一民族による母語地域と、これに隣接した旧支配民族の使用地域がほとんどを占めている。上記の事情と、両国の大幅な領土縮小も影響して、欧州では非常に多くの国で母語使用されているのも特徴である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とドイツ語 · 続きを見る »

ニッコロ・マキャヴェッリ

ニッコロ・マキャヴェッリ(, 1469年5月3日 - 1527年6月21日)は、イタリア、ルネサンス期の政治思想家、フィレンツェ共和国の外交官。 著書に『君主論』、『ティトゥス・リウィウスの最初の十巻についての論考(ディスコルシ)』、『戦術論』がある。理想主義的な思想の強いルネサンス期に、政治は宗教・道徳から切り離して考えるべきであるという現実主義的な政治理論を創始した。日本語では「マキャヴェリ」「マキャベリ」「マキァヴェリ」「マキァヴェッリ」など様々な表記が見られる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とニッコロ・マキャヴェッリ · 続きを見る »

ニコマコス倫理学

『ニコマコス倫理学』(ニコマコスりんりがく、Ἠθικὰ Νικομάχεια (Ēthika Nikomacheia)、Ēthica Nicomachēa / Moribus ad Nicomachum)とは、古代ギリシアの哲学者アリストテレスの著書を、息子のらが編集した倫理学の古典的な研究である。 アリストテレスは、様々な研究領域で業績を残しており、倫理学に関しても多くの草案や講義ノートなどを残した。後にニコマコスがそれらを編纂したものが『ニコマコス倫理学』である。総じて10巻から成り立ち、倫理学の基本的な問題である「正しい生き方」を検討している。倫理学の研究史において、古典的価値が認められ、注釈や研究も加えられている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とニコマコス倫理学 · 続きを見る »

ニコライ・ゴーゴリ

ニコライ・ヴァシーリエヴィチ・ゴーゴリ(ウクライナ語:Микола Васильович Гоголь / ロシア語: Николай Васильевич Гоголь; 1809年4月1日(ユリウス暦3月20日) - 1852年3月4日(ユリウス暦2月21日))は、ウクライナ生まれのロシア帝国の小説家、劇作家。ウクライナ人。戸籍上の姓は、ホーホリ=ヤノーウシクィイ(ロシア語:ゴーゴリ=ヤノフスキー)である。『ディカーニカ近郷夜話』、『ミルゴロド』、『検察官』、『外套』、『死せる魂』などの作品で知られる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とニコライ・ゴーゴリ · 続きを見る »

ダロウェイ夫人

『ダロウェイ夫人』(ダロウェイふじん、Mrs.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とダロウェイ夫人 · 続きを見る »

ダシール・ハメット

ミュエル・ダシール・ハメット(Samuel Dashiell Hammett、1894年5月27日 - 1961年1月10日) は、アメリカのミステリ作家。推理小説の世界にいわゆるハードボイルドスタイルを確立した代表的な人物である。代表作は『血の収穫』『マルタの鷹』。サム・スペードやコンチネンタル・オプなどの探偵を創造した。 ハメットは最高の推理作家の1人とされており、『ニューヨーク・タイムズ』の死亡記事では「ハードボイルド派探偵小説界の長老」と評され、『タイム』誌では1923年から2005年までの英語の小説ベスト100に『血の収穫』を選んでいる。 国際推理作家協会はハメットの業績を称え、ダシール・ハメット国際推理小説賞を制定し、スペイン語で書かれた最も優れた推理小説の表彰を行っている。また、同協会の北米支部は独自に「ハメット賞(The Hammett Prize)」を制定し、1992年より毎年、アメリカもしくはカナダ人作家を対象としてノミネートされた作品から最優秀1作を選定している。ほかに、北欧支部のスカンジナヴィア推理作家協会でも、ハメットの作品タイトルにちなんだガラスの鍵賞を制定し、北欧の最優秀作品を毎年選定している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とダシール・ハメット · 続きを見る »

ベルトルト・ブレヒト

ベルトルト・ブレヒト(Bertolt Brecht, 1898年2月10日 - 1956年8月14日)は、ドイツの劇作家、詩人、演出家。本名:オイゲン・ベルトルト・フリードリヒ・ブレヒト (Eugen Berthold Friedrich Brecht)。アウクスブルク出身。ミュンヘン大学時代より文学活動を始め、1922年に上演された『夜うつ太鼓』で一躍脚光を浴びる。代表作に『三文オペラ』『肝っ玉お母とその子供たち』『ガリレイの生涯』など。第二次大戦中はナチスの手を逃れて各国で亡命生活を送り、戦後は東ドイツに戻り劇団ベルリーナー・アンサンブル (Berliner Ensemble) を設立、死去するまで活動拠点とした。 ブレヒトは政治やマルクス主義との関わりから、役への感情移入を基礎とする従来の演劇を否定し、出来事を客観的・批判的に見ることを観客に促す「叙事的演劇」を提唱した。その方法として、見慣れたものに対して奇異の念を抱かせる「異化効果」を始めとするさまざまな演劇理論を生み出し、第二次世界大戦後の演劇界において大きな影響力を持った。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とベルトルト・ブレヒト · 続きを見る »

初恋 (ツルゲーネフ)

『初恋』(はつこい、ロシア語原題:Первая Любовь ピェールヴァヤ・リュボーフィ )は、1860年に雑誌『読書文庫』に発表されたイワン・ツルゲーネフによる中編小説。半自伝的性格を持ち、作者が生涯で最も愛した小説と言われている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と初恋 (ツルゲーネフ) · 続きを見る »

嵐が丘

『嵐が丘』初版の扉頁 『嵐が丘』(あらしがおか、原題:Wuthering Heights "ワザリングハイツ"、"ウザリングハイツ")は、エミリー・ブロンテの唯一の長編小説。 「世界の三大悲劇」や「世界の十大小説のひとつ」などと評されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と嵐が丘 · 続きを見る »

善悪の彼岸

『善悪の彼岸』(ぜんあくのひがん、ドイツ語原題:Jenseits von Gut und Böse、1886年)は、ドイツ人哲学者 フリードリヒ・ニーチェの著書。副題は「将来の哲学への序曲」(ドイツ語:Vorspiel einer Philosophie der Zukunft)となっている。 前著『ツァラトゥストラはこう語った』でのいくつもの考えを取り上げ、さらに詳しく述べている。前著では明るく、生を肯定していたが、本書では高度に批判的、論争的なアプローチへと変えている。 過去の哲学者たちが道徳性について考察するときに、批判的感覚が欠けていた疑いがあることと、とりわけキリスト教の諸前提を盲目的に受け入れていたことを、ニーチェはこの『善悪の彼岸』で非難している。代表的な対象はカント、ルターである。本書は伝統的な道徳性を、排し進むという意味で、「善悪を超えた(=善悪の彼岸にある)」領域へと進む。伝統的な道徳性を、ニーチェは破壊的な批判にさらすわけである。その批判をするときニーチェが支持するのは、感覚主義やモラリスムであり、近代的個人の危険な状態等と衝突することを恐れない積極的なアプローチと自らみなすものである。ビゼー、スタンダールを称賛している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と善悪の彼岸 · 続きを見る »

アラン・ロブ=グリエ

アラン・ロブ=グリエ(Alain Robbe-Grillet, 1922年8月18日 - 2008年2月18日)は、フランスの小説家・映画監督。ヌーヴォー・ロマンの代表的作家とされる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアラン・ロブ=グリエ · 続きを見る »

アリストテレス

アリストテレス(アリストテレース、Ἀριστοτέλης - 、Aristotelēs、前384年 - 前322年3月7日)は、古代ギリシアの哲学者である。 プラトンの弟子であり、ソクラテス、プラトンとともに、しばしば「西洋」最大の哲学者の一人とされ、その多岐にわたる自然研究の業績から「万学の祖」とも呼ばれる。特に動物に関する体系的な研究は古代世界では東西に類を見ない。イスラーム哲学や中世スコラ学、さらには近代哲学・論理学に多大な影響を与えた。また、マケドニア王アレクサンドロス3世(通称アレクサンドロス大王)の家庭教師であったことでも知られる。 アリストテレスは、人間の本性が「知を愛する」ことにあると考えた。ギリシャ語ではこれをフィロソフィア()と呼ぶ。フィロは「愛する」、ソフィアは「知」を意味する。この言葉がヨーロッパの各国の言語で「哲学」を意味する言葉の語源となった。著作集は日本語版で17巻に及ぶが、内訳は形而上学、倫理学、論理学といった哲学関係のほか、政治学、宇宙論、天体学、自然学(物理学)、気象学、博物誌学的なものから分析的なもの、その他、生物学、詩学、演劇学、および現在でいう心理学なども含まれており多岐にわたる。アリストテレスはこれらをすべてフィロソフィアと呼んでいた。アリストテレスのいう「哲学」とは知的欲求を満たす知的行為そのものと、その行為の結果全体であり、現在の学問のほとんどが彼の「哲学」の範疇に含まれている立花隆『脳を究める』(2001年3月1日 朝日文庫)。 名前の由来はギリシア語の aristos (最高の)と telos (目的)から 。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアリストテレス · 続きを見る »

アルトゥル・ショーペンハウアー

アルトゥル・ショーペンハウアー(、ショーペンハウエル、ショウペンハウエルとも)1788年2月22日 - 1860年9月21日)は、ドイツの哲学者。主著は『意志と表象としての世界』(Die Welt als Wille und Vorstellung 1819年)。 仏教精神そのものといえる思想と、インド哲学の精髄を明晰に語り尽くした思想家であり、その哲学は多くの哲学者、芸術家、作家に重要な影響を与え、生の哲学、実存主義の先駆と見ることもできる。フリードリヒ・ニーチェへの影響は有名であるが、その他にもリヒャルト・ワーグナー、ルートヴィヒ・ウィトゲンシュタイン、エルヴィン・シュレーディンガー、アルベルト・アインシュタイン、ジークムント・フロイト、オットー・ランク、カール・グスタフ・ユング、ジョーゼフ・キャンベル、レフ・トルストイ、トーマス・マン、ホルヘ・ルイス・ボルヘスなど様々な学者、思想家、文筆家に影響を与え、その哲学は現代思想においても受け継がれている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアルトゥル・ショーペンハウアー · 続きを見る »

アルフレッド・ド・ミュッセ

アルフレッド・ルイ・シャルル・ド・ミュッセ(Alfred Louis Charles de Musset, 1810年12月11日 - 1857年5月2日)は、フランスのロマン主義の作家。詩、小説、戯曲などを広く手がけた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアルフレッド・ド・ミュッセ · 続きを見る »

アルベルト・モラヴィア

アルベルト・モラヴィア(Alberto Moravia, 1907年11月28日 - 1990年9月26日)はイタリアの小説家、評論家。ネオレアリズモの代表的存在。多くの作品が日本語訳されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアルベルト・モラヴィア · 続きを見る »

アルジャーノン・ブラックウッド

アルジャーノン・ブラックウッド(Algernon Blackwood、1869年3月14日 - 1951年12月10日 )は、イギリスのホラー小説作家、ファンタジー作家。アルジャーナンの表記もある。 モンタギュウ・ロウズ・ジェイムズとアーサー・マッケンとともに近代イギリス怪奇小説の三巨匠と称されることがある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアルジャーノン・ブラックウッド · 続きを見る »

アレクサンドル・プーシキン

アレクサンドル・セルゲーヴィチ・プーシキン(Александр Сергеевич Пушкин、1799年6月6日(旧暦5月26日) - 1837年2月10日(旧暦1月29日))は、ロシアの詩人・作家。ロシア近代文学の嚆矢とされる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアレクサンドル・プーシキン · 続きを見る »

アレクサンドル・デュマ・フィス

アレクサンドル・デュマ・フィス アレクサンドル・デュマ・フィス(Alexandre Dumas fils, 1824年7月27日 - 1895年11月27日)はフランスの劇作家、小説家。父(大デュマ)と区別するために「小デュマ」、またはフィス(息子)を付けて呼ばれる。ロマン主義演劇の大家であった父の影響を受けながらも、小さな世界を写実的にしっとりと描く作風が特徴である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアレクサンドル・デュマ・フィス · 続きを見る »

アンナ・カレーニナ

『アンナ・カレーニナ』(Анна Каренина)は、帝政ロシアの作家レフ・トルストイの長編小説。1873年から執筆を開始し、1875年から雑誌『』(Русскій Вѣстникъ)に連載した。1877年に単行本初版が刊行された。『戦争と平和』と並ぶ作者の代表作であり、現代に至るまで極めて高い評価を受けている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアンナ・カレーニナ · 続きを見る »

アンリ・ベルクソン

アンリ=ルイ・ベルクソン(Henri-Louis Bergson 、1859年10月18日 - 1941年1月4日)は、フランスの哲学者。出身はパリ。日本語では「ベルグソン」と表記されることも多いが、近年では原語に近い「ベルクソン」の表記が主流となっている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアンリ・ベルクソン · 続きを見る »

アントワーヌ・フランソワ・プレヴォ

アントワーヌ・フランソワ・プレヴォ・デグジル(Antoine François Prévost d'Exiles、1697年4月1日 - 1763年12月23日)は、フランスの小説家。カトリック教会の聖職者であったため、アベ・プレヴォ(Abbé Prévost、僧プレヴォ)と短縮して呼ばれることが多い。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアントワーヌ・フランソワ・プレヴォ · 続きを見る »

アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ

アントワーヌ・マリー・ジャン=バティスト・ロジェ・ド・サン=テグジュペリ(Antoine Marie Jean-Baptiste Roger, comte de Saint-Exupéry、1900年6月29日 - 1944年7月31日)は、フランスの作家、操縦士。郵便輸送のためのパイロットとして、欧州-南米間の飛行航路開拓などにも携わった。読者からは「サンテックス」の愛称で親しまれる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ · 続きを見る »

アントン・チェーホフ

アントン・パーヴロヴィチ・チェーホフ(ロシア語Антон Павлович Чехов:アントーン・パーヴラヴィチ・チェーハフ/ラテン文字(英文表記)Anton Pavlovich Chekhov、1860年1月29日・タガンログ - 1904年7月15日・バーデンワイラー)は、ロシアを代表する劇作家であり、多くの優れた短編を遺した小説家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアントン・チェーホフ · 続きを見る »

アンブローズ・ビアス

アンブローズ・ギンネット・ビアス(Ambrose Gwinnett Bierce, 1842年6月24日Floyd, p. 18.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアンブローズ・ビアス · 続きを見る »

アンドレ・ブルトン

アンドレ・ブルトン(André Breton, 1896年2月19日 - 1966年9月28日)は、フランスの詩人、文学者、シュルレアリスト。ちなみに、誕生日については、ブルトン自身しばしば2月18日とも公言しているが、それは「詩的」な意味でのことで、書類などでも2月19日生まれとはっきり記されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアンドレ・ブルトン · 続きを見る »

アンドレ・ジッド

アンドレ・ポール・ギヨーム・ジッド(André Paul Guillaume Gide, 1869年11月22日 - 1951年2月19日)は、フランスの小説家。アンドレ・ジイド(昭和時代はこの表記が多かった)、アンドレ・ジードとも表記される。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアンドレ・ジッド · 続きを見る »

アーネスト・ヘミングウェイ

アーネスト・ミラー・ヘミングウェイ(Ernest Miller Hemingway、1899年7月21日 - 1961年7月2日)は、アメリカ合衆国出身の小説家・詩人。ヘミングウェイによって創作された独特で、シンプルな文体は、冒険的な生活や一般的なイメージとともに、20世紀の文学界と人々のライフスタイルに多大な影響を与えた。ヘミングウェイは、ほとんどの作品を1920年代中期から1950年代中期に書き上げて、1954年にノーベル文学賞を受賞するに至った。彼は、6つの短編集を含めて7冊の小説と2冊のノンフィクション小説を出版した。3冊の小説、4つの短編集、3冊のノンフィクション小説が死後、発表された。これらは、アメリカ文学の古典として考えられている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアーネスト・ヘミングウェイ · 続きを見る »

アーサー・マッケン

アーサー・マッケン(Arthur Machen, 1863年3月3日 - 1947年12月15日)は、イギリスの小説家。20世紀の怪奇小説に大きな影響を与えた。 本名アーサー・ルウェリン・ジョーンズ(Arthur Llewelyn Jones)。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアーサー・マッケン · 続きを見る »

アーサー・コナン・ドイル

ー・アーサー・イグナティウス・コナン・ドイルスタシャワー(2010) p.40(Sir Arthur Ignatius Conan Doyle,,, 1859年5月22日 – 1930年7月7日)は、イギリスの作家、医師、政治活動家。 推理小説・歴史小説・SF小説などを多数著した。とりわけ『シャーロック・ホームズ』シリーズの著者として知られ、現代のミステリ作品の基礎を築いた。SF分野では『失われた世界』、『』などチャレンジャー教授が活躍する作品群を、また歴史小説でも『』やシリーズなどを著している。 1902年にナイトに叙せられ、「サー」の称号を得た。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアーサー・コナン・ドイル · 続きを見る »

アーサー・C・クラーク

ー・アーサー・チャールズ・クラーク(Sir Arthur Charles Clarke、1917年12月16日 - 2008年3月19日)は、イギリス出身のSF作家。20世紀を代表するSF作家の一人であり、科学解説者としても知られている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアーサー・C・クラーク · 続きを見る »

アッシャー家の崩壊

アッシャー家の崩壊」(アッシャーけのほうかい、"")は、1839年に発表されたエドガー・アラン・ポーの短編小説。旧友アッシャーが妹と二人で住む屋敷に招かれた語り手が、そこに滞在するうちに体験する様々な怪奇な出来事を描く、ゴシック風の幻想小説である。ポーの代表的な短編として知られており、美女の死と再生、あるいは生きながらの埋葬、得体の知れない病や書物の世界への耽溺など、ポー作品を特徴づけるモチーフの多くが用いられている。『バートンズ・ジェントルマンズ・マガジン』9月号に初出、1840年に『グロテスクとアラベスクの物語』に収録された。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアッシャー家の崩壊 · 続きを見る »

アガサ・クリスティ

アガサ・メアリ・クラリッサ・クリスティ(Dame Agatha Mary Clarissa Christie, DBE、旧姓:ミラー (Miller)、1890年9月15日 - 1976年1月12日)は、イギリス生まれの推理作家である。発表された推理小説の多くは世界的なベストセラーとなり「ミステリーの女王」と呼ばれた。英国推理作家のクラブであるディテクションクラブの第4代会長。メアリ・ウェストマコット (Mary Westmacott) 名義の小説が6作品ある。日本語表記は「クリスティ」「クリスティー」がある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とアガサ・クリスティ · 続きを見る »

イマヌエル・カント

イマヌエル・カント(Immanuel Kant、1724年4月22日 - 1804年2月12日)は、プロイセン王国(ドイツ)の哲学者であり、ケーニヒスベルク大学の哲学教授である。『純粋理性批判』、『実践理性批判』、『判断力批判』の三批判書を発表し、批判哲学を提唱して、認識論における、いわゆる「コペルニクス的転回」をもたらした。フィヒテ、シェリング、そしてヘーゲルへと続くドイツ古典主義哲学(ドイツ観念論哲学)の祖とされる。彼が定めた超越論哲学の枠組みは、以後の西洋哲学全体に強い影響を及ぼしている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とイマヌエル・カント · 続きを見る »

イワン・ツルゲーネフ

イワン・セルゲーエヴィチ・ツルゲーネフ(、1818年11月9日(ユリウス暦:10月28日) - 1883年9月3日(ユリウス暦:8月22日))は、フョードル・ドストエフスキー、レフ・トルストイと並んで、19世紀ロシア文学を代表する文豪である。ロシア帝国の貴族。 なお名前の表記は「ツルゲーネフ」の他、ロシア語の発音に近い「トゥルゲーネフ」という表記も用いられる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とイワン・ツルゲーネフ · 続きを見る »

イーヴリン・ウォー

アーサー・イーヴリン・セント・ジョン・ウォー(Arthur Evelyn St.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とイーヴリン・ウォー · 続きを見る »

イタリア語

イタリア語(イタリアご)は、インド・ヨーロッパ語族イタリック語派に属する言語の1つで、おおよそ6千万人ほどが日常的に使用しており、そのほとんどがイタリアに住んでいる。後置修飾で、基本語順はSVO。イタリアは漢字で「伊太利亜」と表記することから、「伊太利亜語」を略記し伊語と称される。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とイタリア語 · 続きを見る »

ウラジーミル・ナボコフ

ウラジーミル・ウラジーミロヴィチ・ナボコフ(ロシア語:Владимир Владимирович Набоков ヴラヂーミル・ヴラヂーミラヴィチュ・ナボーカフ、英語:Vladimir Vladimirovich Nabokov, 1899年4月22日(ユリウス暦4月10日) - 1977年7月2日)は、帝政ロシアで生まれ、ヨーロッパとアメリカで活動した作家・詩人。少女に対する性愛を描いた小説『ロリータ』で世界的に有名になる。昆虫(鱗翅目)学者、チェス・プロブレム作家でもある。アメリカ文学史上では、亡命文学の代表格の一人である。ウラジミールまたはヴラジーミル・ナボコフと表記されることもある。 ナボコフが1917年まで暮らした生家。サンクトペテルスブルクのモルスカヤ通り47番地。1階がナボコフ博物館として公開されている。 ロシア時代、避暑に毎年訪れた一家の別荘。初めての恋人タマラ(Valentina Shulgina)と会ったのもこの家。文化財として保存され、ナボコフ記念館として公開されているhttp://www.rozhdestvenomuseum.ru/ 1961年から亡くなるまでモントルーパラスホテル(http://www.fairmont.com/montreux/ Fairmont Le Montreux Palace )で暮らした。6階にナボコフの部屋がある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とウラジーミル・ナボコフ · 続きを見る »

ウラジーミル・レーニン

ウラジーミル・イリイチ・レーニン(Влади́мир Ильи́ч Ле́нин、1870年4月22日 – 1924年1月21日)は、ロシアの革命家、政治家。ロシア社会民主労働党(ボリシェヴィキ、のちに共産党と改名)の指導者として活動し、十月革命を成功させ、革命政府において人民委員会議議長を務めた。また、第二インターナショナルに代わる共産主義政党の国際組織としてコミンテルンの創設を主導した。政治、経済の分析から哲学に至るまでさまざまな著作を残し、その思想はレーニン主義として継承された。 本名はウラジーミル・イリイチ・ウリヤノフ(Влади́мир Ильи́ч Улья́нов)であり、レーニンは筆名。多くの著作でエヌ・レーニン(Н.)と署名していた。本人が「ウラジーミル・イリイチ・レーニン」と名乗った例はない。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とウラジーミル・レーニン · 続きを見る »

ウンディーネ (小説)

『ウンディーネ』(Undine)は、1811年に発表されたフリードリヒ・フーケの中編小説。水の精霊ウンディーネと騎士フルトブラントとの恋と、その悲劇的な結末を描く幻想譚である。ゲーテから賞賛を受けたのを始め作者の生前から広く読まれ、多くの絵画、舞台、音楽などの題材となった。 フケーはこの物語の典拠としてパラケルススによる古文献を挙げており、またパラケルススが取り上げているシュタウフェンベルクのニンフの物語これは『少年の魔法の角笛』にも収録されているも着想のもとになったと考えられる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とウンディーネ (小説) · 続きを見る »

ウィリアム・シェイクスピア

ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare, 1564年4月26日(洗礼日) - 1616年4月23日(グレゴリオ暦5月3日))は、イングランドの劇作家、詩人であり、イギリス・ルネサンス演劇を代表する人物でもある。卓越した人間観察眼からなる内面の心理描写により、最も優れた英文学の作家とも言われている。また彼の残した膨大な著作は、初期近代英語の実態を知る上での貴重な言語学的資料ともなっている。 出生地はストラトフォード・アポン・エイヴォンで、1585年前後にロンドンに進出し、1592年には新進の劇作家として活躍した。1612年ごろに引退するまでの約20年間に、四大悲劇「ハムレット」、「マクベス」、「オセロ」、「リア王」をはじめ、「ロミオとジュリエット」、「ヴェニスの商人」、「夏の夜の夢」、「ジュリアス・シーザー」など多くの傑作を残した。「ヴィーナスとアドーニス」のような物語詩もあり、特に「ソネット集」は今日でも最高の詩編の一つと見なされている。 2002年BBCが行った「100名の最も偉大な英国人」投票で第5位となった。 「シェイクスピア」の日本における漢字表記(借字)は「沙吉比亜」だが、これは中国での表記「莎士比亞」(繁体字での表記で、簡体字では「莎士比亚」)の「莎」を「沙」と、「亞」を「亜」と略し、「士」の代わりに「吉」を用いたもの。「沙翁」と呼ばれることもある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とウィリアム・シェイクスピア · 続きを見る »

ウィリアム・サローヤン

ウィリアム・サローヤン(William Saroyan、1908年8月31日 - 1981年5月18日)は、アメリカの小説家・劇作家。アメリカの庶民を明るく書いた。サロイヤンとも表記する。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とウィリアム・サローヤン · 続きを見る »

ウォルト・ホイットマン

ウォルター・ホイットマン (Walter Whitman, 1819年5月31日 – 1892年3月26日) はアメリカ合衆国の詩人、随筆家、ジャーナリスト、ヒューマニスト。超越主義から写実主義への過渡期を代表する人物の一人で、作品には両方の様相が取り込まれている。アメリカ文学において最も影響力の大きい作家の一人でもあり、しばしば「自由詩の父」と呼ばれる。発表当時の作品に対する評価は大きく割れ、特にその代表作の詩集『草の葉(en:Leaves of Grass)』は性的表現があからさまなところから「わいせつ」と評された。 ニューヨーク州ロングアイランドに生まれ、ジャーナリスト、教師、公務員として働き、南北戦争に志願看護師として従事する傍ら、詩を出版する。活動初期には、禁酒運動小説 Franklin Evans (1842年) も発表している。初め1855年に自費出版されたホイットマンの代表作『草の葉』は、アメリカの叙事詩を市井の人々に届けようという試みであった。 ホイットマンは1892年の死まで、この作品の拡充、改訂を重ねた。それぞれの版には、時代の風潮や作者の思想の変化が反映されている。初版の巻頭詩「ぼく自身の歌」が最も広く知られている。 晩年、卒中に倒れた後は、ニュージャージー州カムデンに移り、72歳で没す。その葬儀は盛大なものであったReynolds, 589。 ホイットマンはその詩作と同時に、セクシュアリティの点からもよく話題にされる。通常は同性愛者あるいは両性愛者とされるがBuckham, Luke.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とウォルト・ホイットマン · 続きを見る »

エミリー・ブロンテ

ミリー・ジェーン・ブロンテ(Emily Jane Brontë、1818年7月30日 - 1848年12月19日)は、イギリスの小説家。ヨークシャーのソーントンに牧師の子として生まれた。 ブロンテ三姉妹の2番目で、唯一の長編小説『嵐が丘』を書いた。この作品は当初酷評されたが、没後に評価が高まった。ほかに三姉妹の詩を収めた『詩集』が評価されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とエミリー・ブロンテ · 続きを見る »

エミール・ゾラ

マネ《エミール・ゾラの肖像》 1866年 エミール・フランソワ・ゾラ(、1840年4月2日 - 1902年9月29日)は、フランスの小説家で、自然主義文学の定義者であり、代表的存在でもあった。代表作品は全20作から成るルーゴン・マッカール叢書で、著名作は『ジェルミナール(芽月)』、『居酒屋』、『ナナ』。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とエミール・ゾラ · 続きを見る »

エミール=オーギュスト・シャルティエ

アランが影響を受けたジュール・ラニョー アランの影響を受けたアンドレ・モーロワ アラン(Alain)ことエミール=オーギュスト・シャルティエ(フランス語:Emile-Auguste Chartier、1868年3月3日 - 1951年6月2日)は、フランス帝国(フランス第二帝政)ノルマンディー・モルターニュ=オー=ペルシュ出身の哲学者、評論家、モラリスト広辞苑(第六版)では、アランの項目は人生哲学者・モラリストと記述されている(p97)。。 ペンネームのアランは、フランス中世の詩人、作家であるに由来する。 1925年に著された『』で名高いが、哲学者や評論家としても活動し、アンリ・ベルクソンやポール・ヴァレリーと並んで - コトバンク、2014年4月16日閲覧。合理的ヒューマニズムの思想は20世紀前半フランスの思想に大きな影響を与えた。 体系化を嫌い、具体的な物を目の前にして語ろうとしたのがアランの手法で、理性主義の立場から芸術、道徳、教育などの様々な問題を論じた。フランス文学者の桑原武夫は「アランの一生は優れた「教師」の一生であったと言えよう」と評している。また、アランの弟子で同国出身の小説家、評論家であるアンドレ・モーロワは1949年にアランの伝記や教えをまとめた『アラン(Alain)』の中で、アランを「現代のソクラテス」と評している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とエミール=オーギュスト・シャルティエ · 続きを見る »

エレナ・ホグマン・ポーター

レナ・エミリー・ホグマン・ポーター(、1868年12月19日 - 1920年5月21日)はアメリカ合衆国の小説家。ニューハンプシャー州リトルトン出身。多くの恋愛小説・家族小説・ギャグ小説を手がけ、中でも「ポリアンナ」シリーズは最大のヒット作になった。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とエレナ・ホグマン・ポーター · 続きを見る »

エーリッヒ・ケストナー

ーリッヒ・ケストナー(、 1899年2月23日 - 1974年7月29日)はドイツの詩人・作家である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とエーリッヒ・ケストナー · 続きを見る »

エドモン・ロスタン

ドモン・ロスタン エドモン・ウジェーヌ・アレクシ・ロスタン(Edmond Eugène Alexis Rostand、1868年4月1日 - 1918年12月2日)は、フランスの韻文の劇作家。戯曲『シラノ・ド・ベルジュラック』の作者として、特に知られる。アカデミー・フランセーズ会員。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とエドモン・ロスタン · 続きを見る »

エドガー・アラン・ポー

ドガー・アラン・ポー(Edgar Allan Poe、1809年1月19日 - 1849年10月7日)は、アメリカ合衆国の小説家、詩人、評論家。マサチューセッツ州ボストンに生まれる。旅役者であった両親を早くに失い(父親は蒸発、母親は死亡)、名づけ親の商人アラン家に引き取られ、幼少期の一時期をロンドンで過ごした。帰国後17歳でヴァージニア大学に進む。学業成績は極めて優秀で、詩人としても認められるが、賭博、大酒で悪名を馳せる。養父アランと賭博の借金が原因で仲たがいになり退学。家を出て陸軍に入隊。いったん除隊して養父とのよりを戻し、こんどは士官学校に入学するもなじめず、規則違反行為で退学処分。その後、文筆で身をたてるべく詩や短編小説を創作し始める。(筆名には、養家名のアランをそのまま名乗ることはなく、ほとんどエドガー・A・ポー、あるいはエドガー・ポーとしている) ゴシック風の恐怖小説「アッシャー家の崩壊」「黒猫」、世界初の推理小説と言われる「モルグ街の殺人」、暗号小説の草分け「黄金虫」など多数の短編作品を発表、また1845年の詩「大鴉」でも評判を取った。また同時に有能な雑誌編集者であり、文芸批評家でもあったが、飲酒の悪癖などでトラブルを起こす癖はなおらず、いくつもの出版社を渡り歩いた。1833年、当時まだ13歳だった従妹ヴァージニア・クレムと結婚するが、1847年に貧苦の中で結核によって彼女を失い、その2年後にポー自身も謎めいた死を遂げた。 ポーはアメリカにおいて文筆だけで身を立てようとした最初の著名な作家であったが、文名を得てからもその生活はほぼ常に貧窮の中にあった。その作品は当初は本国よりもむしろヨーロッパで評価され、特にボードレールによるポーの翻訳はフランス象徴派の文学観形成に大きく寄与した。またポーが「モルグ街の殺人」で作り出したC・オーギュスト・デュパンの人物像は以後の推理小説における探偵の原型となっており、ポーは近代推理小説の開祖とみなされている。そのほか科学的知見を取り入れた『アーサー・ゴードン・ピムの物語』などの冒険譚はジュール・ヴェルヌら後世のSF作家にも影響を与えている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とエドガー・アラン・ポー · 続きを見る »

オペラ座の怪人

『オペラ座の怪人』(オペラざのかいじん、Le Fantôme de l'Opéra)は、フランスの作家ガストン・ルルーによって1909年に発表された小説。1909年9月23日から1910年1月8日まで日刊紙『ル・ゴロワ』に連載されていた。1910年4月、ピエール・ラフィットにより出版された。19世紀のパリ国立オペラで起こった史実を引用し、またカール・マリア・フォン・ウェーバーの『魔弾の射手』の1841年の公演のあらすじを基にしていると考えられている。これを原作として多数の映画、テレビ映画、ミュージカルなどが作られている。最も有名なものは1925年のロン・チェイニー主演映画『オペラの怪人』と1986年のアンドルー・ロイド・ウェバーによるミュージカル『オペラ座の怪人』である。 日本語訳としては、最初の映画版邦題は「オペラの怪人」で、1930年(昭和5年)刊行の日本語訳(田中早苗訳)の書目は「オペラの怪人」であった。しかしフランス語原題に含まれる“l'Opéra”は、単なる「オペラ」ではなく固有名詞の「オペラ座」を意味するとの解釈により、古い映画を除いて以後は「オペラ座の怪人」が使用されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とオペラ座の怪人 · 続きを見る »

オノレ・ド・バルザック

ノレ・ド・バルザック(Honoré de Balzac, 1799年5月20日 - 1850年8月18日)は、19世紀のフランスを代表する小説家。なおド・バルザックの「ド」は、貴族を気取った自称である。 イギリスの作家サマセット・モームは、『世界の十大小説』のなかで、バルザックを「確実に天才とよぶにふさわしい人物」と述べている。バルザックは90篇の長編・短編からなる小説群『人間喜劇』を執筆した。これは19世紀ロシア文学(ドストエフスキー、レフ・トルストイ)のさきがけとなった写実的小説群である。 『レ・ミゼラブル』で著名なヴィクトル・ユーゴーや、アレクサンドル・デュマの親友でもある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とオノレ・ド・バルザック · 続きを見る »

オリエント急行の殺人

『オリエント急行の殺人』または『オリエント急行殺人事件』(オリエントきゅうこうのさつじん、オリエントきゅうこうさつじんじけん、原題:Murder on the Orient Express)は、アガサ・クリスティによって1934年に発表された長編推理小説である。著者の長編としては14作目、エルキュール・ポアロシリーズとしては8作目にあたる。日本語初訳は『十二の刺傷』の題名で刊行された(柳香書院刊、延原謙訳、1935年)。 その奇抜な結末から著者の代表作の1つに挙げられている(#作品の評価)。 本作は映画化(#映画)、テレビドラマ化(#テレビドラマ)が行われている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とオリエント急行の殺人 · 続きを見る »

オルダス・ハクスリー

ルダス・レナード・ハクスリー(Aldous Leonard Huxley, 1894年7月26日 - 1963年11月22日)は、イギリスの著作家。後にアメリカ合衆国に移住した。ヨーロッパにおいて著名な科学者を多数輩出したハクスリー家の一員で、祖父のトマス・ヘンリー・ハクスリーはダーウィンの進化論を支持した有名な生物学者、父のは文芸雑誌を担当する文人であった。長兄のジュリアン・ハクスリーもまた進化論で有名な生物学者で評論家、1946年から1948年までユネスコ事務局長を務めている。異母弟のアンドリュー・フィールディング・ハクスリーはノーベル生理学・医学賞受賞者。息子のも疫学者・人類学者として知られている。オルダス・ハクスリーは小説、エッセイ、詩、旅行記など多数発表したが、小説によってその名を広く知られている。 姓の表記には、ハックスリー、ハックスリイ、ハックスレー、ハックスレイ、ハックスリなどがある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とオルダス・ハクスリー · 続きを見る »

オー・ヘンリー

ー・ヘンリー(O.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とオー・ヘンリー · 続きを見る »

オイディプス王

『オイディプス王』(またはオイディプース王; -おう、ギリシャ語:Oἰδίπoυς τύραννoς, ラテン文字表記:Oedipus Tyrannus)は、古代ギリシャ三大悲劇詩人の一人であるソポクレスが、紀元前427年ごろに書いた戯曲。ギリシャ悲劇の最高傑作として、最も挙げられることが多い作品である。テーバイの王オイディプスの物語を題材とする。 ソポクレスにはテーバイ王家に材をとった作品が他に2つ現存している。すなわちオイディプスの娘が登場する『アンティゴネー』と最晩年の作品である『コロノスのオイディプス』である。これらを総称してテーバイ三部作というが、これらは本来の意味での三部作ではなく、別々の機会に書かれたと現在の研究では一般に考えられている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とオイディプス王 · 続きを見る »

オスカー・ワイルド

ー・フィンガル・オフラハティ・ウィルス・ワイルド(Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde、1854年10月16日 - 1900年11月30日)は、アイルランド出身の詩人、作家、劇作家。 耽美的・退廃的・懐疑的だった19世紀末文学の旗手のように語られる。多彩な文筆活動をしたが、男色を咎められて収監され、出獄後、失意から回復しないままに没した。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とオスカー・ワイルド · 続きを見る »

カラマーゾフの兄弟

『カラマーゾフの兄弟』(カラマーゾフのきょうだい、Братья Карамазовы)は、フョードル・ドストエフスキーの最後の長編小説。1879年に文芸雑誌『』(Русскій Вѣстникъ)に連載が開始され、翌1880年に単行本として出版された。『罪と罰』と並ぶドストエフスキーの最高傑作とされ、『白痴』、『悪霊』、『未成年』と併せ後期五大作品と呼ばれる。 複雑な4部構成(1〜3編、4〜6編、7〜9編、10〜12編)の長大な作品であるが、序文によれば、続編が考えられていた。信仰や死、国家と教会、貧困、児童虐待、父子・兄弟・異性関係などさまざまなテーマを含んでおり、「思想小説」「宗教小説」「推理小説」「裁判小説」「家庭小説」「恋愛小説」としても読むことができる。 三兄弟を軸に親子・兄弟・異性など複雑な人間関係が絡む中で、父親殺しの嫌疑をかけられた子の刑事裁判について三兄弟の立場で向き合うことが本筋と目されているが、この本筋からやや離れたサイドストーリーも多く盛り込まれている。無神論者のイヴァンと修道僧のアリョーシャが神と信仰をめぐって論争した際に、イヴァンがアリョーシャに語る「」(Великий инквизитор、第2部5編5章)は、イヴァンのセリフ Если Бога нет, все позволено»(神がいなければ、全てが許される) によって文学史的に特に有名な部分である。 この作品に題をとった映画や劇が数多く作られている。サマセット・モームは『世界の十大小説』の一つに挙げている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とカラマーゾフの兄弟 · 続きを見る »

カルロ・コッローディ

ルロ・コッローディ(、1826年11月24日 - 1890年10月26日)、本名カルロ・ロレンツィーニ()は、イタリアの作家。トスカーナ大公国のフィレンツェ出身。その代表作『ピノッキオの冒険』で世界的に知られている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とカルロ・コッローディ · 続きを見る »

カンディード

『カンディード、あるいは楽天主義説』(カンディード、あるいはらくてんしゅぎせつ、Candide, ou l'Optimisme)は、1759年に発表されたフランスの啓蒙思想家ヴォルテールによるピカレスク小説である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とカンディード · 続きを見る »

カール・マルクス

ール・ハインリヒ・マルクス(Karl Heinrich Marx, 1818年5月5日 - 1883年3月14日)は、ドイツ・プロイセン王国出身の哲学者、思想家、経済学者、革命家。1845年にプロイセン国籍を離脱しており、以降は無国籍者であった。1849年(31歳)の渡英以降はイギリスを拠点として活動した。 フリードリヒ・エンゲルスの協力を得ながら、包括的な世界観および革命思想として科学的社会主義(マルクス主義)を打ちたて、資本主義の高度な発展により共産主義社会が到来する必然性を説いた。ライフワークとしていた資本主義社会の研究は『資本論』に結実し、その理論に依拠した経済学体系はマルクス経済学と呼ばれ、20世紀以降の国際政治や思想に多大な影響を与えた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とカール・マルクス · 続きを見る »

ガラスの鍵

『ガラスの鍵』(がらすのかぎ、The Glass Key)は、ダシール・ハメット作の1931年の探偵小説、ハードボイルド小説。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とガラスの鍵 · 続きを見る »

ガリレイの生涯

『ガリレイの生涯』(独:Leben des Galilei)は、ベルトルト・ブレヒトの戯曲。1943年9月9日、チューリヒにて初演された。イタリアの自然科学者ガリレオ・ガリレイの生涯を題材に科学と権力との問題を扱う。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とガリレイの生涯 · 続きを見る »

ガストン・ルルー

トン・ルルー(Gaston Leroux, 1868年5月6日 - 1927年4月15日)は、フランスの小説家、新聞記者。フランス推理小説創世記においてモーリス・ルブランと並ぶ人気作家だった。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とガストン・ルルー · 続きを見る »

ギュスターヴ・フローベール

ュスターヴ・フローベール(フロベール)(Gustave Flaubert 、1821年12月12日 - 1880年5月8日)はフランスの小説家。ルーアンの外科医の息子として生まれる。当初は法律を学ぶが、のち文学に専念。1857年に4年半の執筆を経て『ボヴァリー夫人』を発表、ロマンティックな想念に囚われた医師の若妻が、姦通の果てに現実に敗れて破滅に至る様を怜悧な文章で描き、文学上の写実主義を確立した。他の作品に『感情教育』『サランボー』『ブヴァールとペキュシェ』など。 フロベールは作品の中から作者の主観を排除し、客観的で精密な文体を通じて作中の人物に自己を同化させることを信条とした。風紀紊乱の罪が問われた『ボヴァリー夫人』裁判中に語ったといわれる「ボヴァリー夫人は私だ」という言葉は、彼の文学的信念を端的に表すものとしてよく知られている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とギュスターヴ・フローベール · 続きを見る »

ギ・ド・モーパッサン

・ド・モーパッサン(モパサン)(アンリ・ルネ・アルベール・ギ・ド・モーパッサン(Henri René Albert Guy de Maupassant )、1850年8月5日 - 1893年7月6日)は、フランスの自然主義の作家、劇作家、詩人。『女の一生』などの長編6篇、『脂肪の塊』などの短篇約260篇、ほかを遺した。20世紀初期の日本の作家にも影響を与えた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とギ・ド・モーパッサン · 続きを見る »

クリスマス・キャロル (小説)

『クリスマス・キャロル』(原題:A Christmas Carol)は、英国の文豪チャールズ・ディケンズの中編小説。1843年12月19日に出版。「クリスマス・ブックス」の第1作 守銭奴のスクルージがクリスマス・イヴに超常的な体験から、過去・現在・未来の旅をした結果、改心をする。クリスマス・ストーリーの中では最も有名なもので、広範囲な読者を獲得し、ディケンズを世界的に有名な作家としたことでも記念碑的な中編である。 原作は英国で出版され、原文は英語である。出版社はロンドンので、ハードカバーとペーパーバックの二つの形態で出版され、挿絵画家による彩色挿絵入りである。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とクリスマス・キャロル (小説) · 続きを見る »

クレーヴの奥方

レーヴの奥方 『クレーヴの奥方』(クレーヴのおくがた、La Princesse de Clèves)は、ラファイエット夫人が書いた17世紀末のフランスの小説である。フランス文学史においては最初期の小説の一つであり、「恋愛心理小説の祖」とも言われる。1678年3月、匿名で出版された。1世紀前、16世紀のアンリ2世の王宮が舞台で、その時代をきわめて緻密に再現している。ヒロインほか数人を除く登場人物は実在の人物で、そこで起きる事件も歴史に忠実に展開される。 17世紀末の出版当時、商業的に大変な成功をおさめた。「パリの外側」ではこの本を手に入れるのに、何ヵ月も待たなければならなかったほどである。この本の著者が誰なのか、奥方はどうして夫に不倫感情を告白する気になったのかなど、さまざまな論争も起こった。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とクレーヴの奥方 · 続きを見る »

クロイツェル・ソナタ (小説)

『クロイツェル・ソナタ』(Крейцерова соната)は、帝政ロシアの小説家レフ・トルストイの短編小説。1899年に出版された。その題名はベートーヴェンのヴァイオリンソナタ第9番に因んでいる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とクロイツェル・ソナタ (小説) · 続きを見る »

グレート・ギャツビー

『グレート・ギャツビー』(The Great Gatsby)は、アメリカの作家F・スコット・フィッツジェラルドが執筆し1925年4月10日に出版された小説。フィッツジェラルドの代表作であると同時に、現在ではアメリカ文学を代表する作品の一つであると評価されており、Modern Libraryの発表した英語で書かれた20世紀最高の小説では2位にランクされている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とグレート・ギャツビー · 続きを見る »

ケネス・ウォーカー

ネス・ウォーカー ケネス・ウォーカー(Kenneth Walker、1882年6月6日 - 1966年1月22日)はイギリスの著作家、医師。児童文学『箱舟の航海日誌』("The Log of the Ark", 1923)で知られる。ほかに医学や神秘思想に関する著作が複数ある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とケネス・ウォーカー · 続きを見る »

ゴリオ爺さん

『ゴリオ爺さん』(ゴリオじいさん、仏:Le Père Goriot)は、19世紀フランスの文豪オノレ・ド・バルザックにより、1835年に発表された長編小説で代表作。作品集『人間喜劇』のうち「私生活情景」に収められた。1819年のパリを舞台に、子煩悩な年寄りゴリオ、謎のお尋ね者ヴォートラン、うぶな学生ウージェーヌ・ラスティニャックの3人の生き様の絡み合いを追う。 大衆受けする作品で、しばしば映像化や舞台化がなされている。また、サマセット・モームは、『世界の十大小説』の一つに挙げている。なお、この作品の影響で、「ラスティニャック」は、フランス語で’出世のためならどんな手も使う野心家’をさす代名詞となった。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とゴリオ爺さん · 続きを見る »

シャルル・バルバラ

ャルル・バルバラ(Charles Barbara, 1817年3月5日 - 1866年9月19日)は、フランスの作家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とシャルル・バルバラ · 続きを見る »

シャーロット・ブロンテ

ャーロット・ブロンテ(Charlotte Brontë、1816年4月21日 - 1855年3月31日)は、イギリスの小説家。ヨークシャーのソーントン生れ。 ブロンテ3姉妹の長姉。当時の社会通念に反逆した同名の女性を描いた『ジェーン・エア』で反響を呼んだ。ほかに自伝的な『ヴィレット』などがある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とシャーロット・ブロンテ · 続きを見る »

シラノ・ド・ベルジュラック (戯曲)

『シラノ・ド・ベルジュラック』(Cyrano de Bergerac)は、エドモン・ロスタン作の五幕の韻文戯曲。題名通り、17世紀フランスに実在した剣豪作家、シラノ・ド・ベルジュラックを主人公にしている。サラ・ベルナールを介して知った俳優、コンスタン・コクラン(Coquelin aîné)の依頼で書いた。 初演は、シラノ没後242年の1897年。ポルト・サン=マルタン座(Théâtre de la Porte Saint-Martin)の12月28日の初日から500日間、400回を打ちつづけ、パリ中を興奮させたといわれ、以降今日に至るまで、フランスばかりでなく世界各国で繰り返し上演されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とシラノ・ド・ベルジュラック (戯曲) · 続きを見る »

シドニー=ガブリエル・コレット

ドニー=ガブリエル・コレット (Sidonie-Gabrielle Colette, 1873年1月28日 - 1954年8月3日) は、フランスの女性作家。コレット (Colette) というペンネームで活動した。「性の解放」を叫び、同性も対象とした華麗な恋愛遍歴で有名。代表作のひとつは『ジジ』 (1944年) であり、後にブロードウェイで舞台化され、さらに1958年にはモーリス・シュヴァリエ主演により映画化もされた。ブロードウェイ版『ジジ』のオーディションに自ら立会い、主演にオードリー・ヘプバーンを抜擢したことでも有名。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とシドニー=ガブリエル・コレット · 続きを見る »

ジャン・コクトー

ャン・コクトー、右端 ジャン・コクトー (Jean Cocteau, 1889年7月5日 - 1963年10月11日) は、フランスの芸術家。詩人、小説家、劇作家、評論家として著名であるだけでなく、画家、映画監督、脚本家としての活動も行った。自身は中でも詩人と呼ばれることを望んだという。ダダやシュルレアリスムと相互影響はあったと考えられるが、自身は直接は運動に参加せず、むしろ対立も多かった。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジャン・コクトー · 続きを見る »

ジャン・ジュネ

ャン・ジュネ(Jean Genet, 1910年12月19日 - 1986年4月15日)は、フランスの小説家、詩人、エッセイスト、劇作家であり、政治活動家である。少年期から30代までは、犯罪や放浪を繰り返していた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジャン・ジュネ · 続きを見る »

ジャン・ジロドゥ

ドゥ、1927年 ジャン・ジロドゥ(Jean Giraudoux、1882年10月29日 - 1944年1月31日)は、フランスの外交官・劇作家・小説家。オート=ヴィエンヌ県の小都邑ベラック生まれ。ナチス占領末期のパリで死去。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジャン・ジロドゥ · 続きを見る »

ジャンニ・ロダーリ

ャンニ・ロダーリ(Gianni Rodari、1920年10月23日 - 1980年4月14日)はイタリアの作家、ジャーナリスト。特に児童文学で有名。1970年には国際アンデルセン賞を受賞し、20世紀イタリアにおける最も重要な児童文学作家とみなされている。彼の作品は多くの言語に翻訳されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジャンニ・ロダーリ · 続きを見る »

ジャン=パトリック・マンシェット

ャン=パトリック・マンシェット(英:Jean-Patrick Manchette、1942年12月19日 - 1995年6月3日)はフランスの小説家、推理作家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジャン=パトリック・マンシェット · 続きを見る »

ジャン=ジャック・ルソー

ャン=ジャック・ルソー(Jean-Jacques Rousseau、1712年6月28日 - 1778年7月2日)は、フランス語圏ジュネーヴ共和国に生まれ、主にフランスで活躍した哲学者、政治哲学者、作曲家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジャン=ジャック・ルソー · 続きを見る »

ジャック・ロンドン

ャック・ロンドン(Jack London、1876年1月12日 - 1916年11月22日)は、アメリカ合衆国の作家。出生名はジョン・グリフィス・チェイニー。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジャック・ロンドン · 続きを見る »

ジャック=アンリ・ベルナルダン・ド・サン=ピエール

ャック=アンリ・ベルナルダン・ド・サン=ピエール(Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre、1737年1月19日 - 1814年1月21日)は、フランスの作家・植物学者。 1737年ル・アーヴルに生まれる。12歳の時叔父とともに西インドへ旅行し、帰国後、技師としての教育を受ける。七年戦争に従軍し、1768年にモーリシャスへ旅して植物学を学ぶ。1771年にルソーの弟子となる。フランス革命後、1795年に政府の一員となり、植物園の館長となり、1803年にはアカデミー・フランセーズ会員に選ばれる。 1787年に発表したモーリシャス島を舞台に自然と純愛を描いた小説『』(Paul et Virginie)で知られる。同作はロマン主義のさきがけとされる悲恋小説で、日本でも多数の翻訳があり、かつてよく読まれた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジャック=アンリ・ベルナルダン・ド・サン=ピエール · 続きを見る »

ジュリアス・シーザー (シェイクスピア)

1623年に発刊された『ジュリアス・シーザー』 『ジュリアス・シーザー』(英語:The Tragedy of Julius Caesar)は、ウィリアム・シェイクスピアによって書かれた政治劇・悲劇である。製作年は1599年と考えられている。ローマの独裁官ガイウス・ユリウス・カエサルに対する陰謀・暗殺とその死の余波が描かれている。ローマ史に基づいてシェイクスピアが書いた「ローマ劇」(『コリオレイナス』『アントニーとクレオパトラ』など)の一つである。 この劇においてシーザーは中心的人物ではない。3場面に登場するに過ぎず、第3幕の始めに死んでしまう。この劇の主人公はマーカス・ブルータスであり、彼の名誉欲・愛国心・友情の間の葛藤が描かれている。 多くのシェイクスピア評論家と歴史家が、この劇が王権の継承についての当時のイングランドの一般的な心配を反映していると考えている。すなわち、この作品が創作・上演された時期、イングランド女王エリザベス1世は、高齢でありながら、後継者を指名するのを拒否していた。そのため、彼女の死後、ローマと同様の内戦が起きるかもしれないという不安が持たれていた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジュリアス・シーザー (シェイクスピア) · 続きを見る »

ジュール・ルナール

ュール・ルナール ジュール・ルナール(Jules Renard, 1864年2月22日 - 1910年5月22日)は、フランスの小説家、詩人、劇作家。その小説『にんじん』は有名。簡素で日常的な言葉を使いつつも、鋭い観察力をから様々な優れた作品が生み出された。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジュール・ルナール · 続きを見る »

ジュール・ヴェルヌ

ュール・ガブリエル・ヴェルヌ(、1828年2月8日 - 1905年3月24日)は、フランスの小説家。ハーバート・ジョージ・ウェルズとともにサイエンス・フィクション(SF)の開祖として知られ、SFの父とも呼ばれる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジュール・ヴェルヌ · 続きを見る »

ジュール・シュペルヴィエル

ュール・シュペルヴィエル(Jules Supervielle,1884年1月16日 - 1960年5月17日)はフランスの詩人・小説家。ウルグアイの首都モンテビデオ生まれだが、両親はフランス人である。フランスとウルグアイ両方の国籍を持っており、生涯にわたって両国を往復して一つの国にとらわれない複眼的な視点を養った。創作活動は一貫してフランス語で行っている。シュルレアリスムなどからの影響も受けつつも作風では一線を画し、汎神論的な傾向のある独特のイメージや孤独感、余韻に満ちた詩を作り続けた。また幻想的で寓話的な小説によっても知られる。 代表作に『重力』『未知の友だち』などの詩集、『火山を運ぶ男』(『ひとさらい』)などの長篇小説、『海に住む少女』『ノアの箱舟』などの短篇集がある。日本語訳では詩人堀口大学による翻訳の他、各作品が訳されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジュール・シュペルヴィエル · 続きを見る »

ジョルジュ・バタイユ

ョルジュ・アルベール・モリス・ヴィクトール・バタイユ(Georges Albert Maurice Victor Bataille、1897年9月10日 - 1962年7月8日)は、フランスの哲学者、思想家、作家。フリードリヒ・ニーチェから強い影響を受けた思想家であり、後のモーリス・ブランショ、ミシェル・フーコー、ジャック・デリダなどに影響を及ぼし、ポスト構造主義に影響を与えた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジョルジュ・バタイユ · 続きを見る »

ジョン・リード

ョン“ジャック”サイラス・リード(John "Jack" Silas Reed、1887年10月22日 - 1920年10月19日)は、アメリカ合衆国出身のジャーナリストおよび活動家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジョン・リード · 続きを見る »

ジョン・ロック

ョン・ロック(John Locke、1632年8月29日 - 1704年10月28日)は、イギリスの哲学者。哲学者としては、イギリス経験論の父と呼ばれ、主著『人間悟性論』(『人間知性論』)において経験論的認識論を体系化した。また、政治哲学者としての側面も非常に有名である。『統治二論』などにおける彼の自由主義的な政治思想は名誉革命を理論的に正当化するものとなり、その中で示された社会契約や抵抗権についての考えはアメリカ独立宣言、フランス人権宣言に大きな影響を与えた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジョン・ロック · 続きを見る »

ジョン・スチュアート・ミル

ョン・スチュアート・ミル(John Stuart Mill、1806年5月20日 - 1873年5月8日)は、イギリスの哲学者。政治哲学者、経済思想家でもあり、政治哲学においては自由主義・リバタリアニズムのみならず社会民主主義の思潮にも多大な影響を与えた。晩年は自ら社会主義者を名乗っている。倫理学においてはベンサムの唱えた功利主義の擁護者として知られる他、論理学分野においてはバートランド・ラッセルら後続の分析哲学にも強い影響を与え、初期科学哲学の重要な哲学者として知られる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジョン・スチュアート・ミル · 続きを見る »

ジョージ・バーナード・ショー

ョージ・バーナード・ショー(, 1856年7月26日 - 1950年11月2日)はアイルランドの文学者、脚本家、劇作家、評論家、政治家、教育家、ジャーナリスト。 ヴィクトリア朝時代から近代にかけて、イギリスやアメリカ合衆国など英語圏の国々で多様な功績を残した才人として知られている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジョージ・バーナード・ショー · 続きを見る »

ジョージ・ギッシング

ョージ・ギッシング ジョージ・ギッシング(George Robert Gissing, 1857年11月22日 - 1903年12月28日)は、19世紀イギリスの小説家。 イングランド北部のヨークシャー州・ウェイクフィールドに生まれる。少年時代は秀才で古典教養も深かったが、マンチェスターにあるオーエンズ・カレッジ(2004年にマンチェスター大学に合併)在籍時に、街の女(ネル)と関係を持って恋に落ち、彼女を助けるためにカレッジで窃盗を繰り返し、逮捕・放校されて学者としての人生を棒にふった。その後、一年ほどアメリカで逃亡生活をし、『シカゴ・トリビューン』紙などに短編を寄稿していた。帰国後、ロンドンに出て小説家を目指したが、再会したネルとの最初の結婚は、彼女の売春とアルコール依存症などで失敗した。彼女の死後にミュージックホールで知り合った労働者階級の娘との2回目の結婚もうまくいかなかった。 労働者階級の悲惨さを自然主義的に描いた初期作品は売れずに苦労したが、そうした売れない作家の実生活を描いた『三文文士』が皮肉なことに文壇の注意を引いた。本作と、階級的な疎外で苦しむ知的な若者の心境を語る『流謫の地に生まれて』、そして19世紀後半に登場した「新しい女」との関連で論じられることが多い『余計者の女たち』が、ギッシングの3大小説と言われる。『三文文士』の翻訳許可を求めてきた中産階級のフランス人女性(ガブリエル・フルリ)と同棲するようになったが、すぐに健康を害したギッシングはピレネー山脈のふもとで養生したものの、46歳の年末に心筋炎で死亡した。 日本では従来は、最晩年の随筆集『ヘンリー・ライクロフトの私記』、紀行文『イオニア海のほとり』、評論『チャールズ・ディケンズ論』の作者として有名だったが、近年は小説作品が再評価されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジョージ・ギッシング · 続きを見る »

ジョゼフ・コンラッド

ョゼフ・コンラッド(Joseph Conrad, 1857年12月3日 - 1924年8月3日)は、イギリスの小説家。ジョウゼフ・コンラッドとも表記される。海洋文学で知られ、作品には『闇の奥』、『ロード・ジム』、『ナーシサス号の黒人』、『文化果つるところ』、『密偵』などがある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジョゼフ・コンラッド · 続きを見る »

ジーン・ウェブスター

ジーン・ウェブスター(Jean Webster, 1876年7月24日 - 1916年6月11日)は、『あしながおじさん』、『続あしながおじさん』などで知られるアメリカの女性小説家。本名はAlice Jane Chandler Webster。ニューヨーク州生まれ。マーク・トウェインの姪の娘にあたる。 1894年、ニューヨーク州ビンガムトンの寄宿学校に入学する。同室にアリスという同名の生徒がいたため、「ジーン」という名前をつけ、これがのちに作家となってからのペンネームともなった。1897年、ヴァッサー大学に入学する。このときの体験をもとに、『おちゃめなパッティ 大学へ行く』や『あしながおじさん』などが書かれた。1915年に結婚し、翌年に女児を出産するがその直後、産褥熱により39歳で亡くなった。 Category:アメリカ合衆国の小説家 *作者 Category:マーク・トウェイン Category:ニューヨーク州シャトークア郡出身の人物 Category:難産死した人物 Category:1876年生 Category:1916年没.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジーン・ウェブスター · 続きを見る »

ジークムント・フロイト

ークムント・フロイト(、1856年5月6日1939年9月23日)は、オーストリアの精神医学者、精神分析学者、精神科医。オーストリアのモラヴィア辺境伯領のユダヤ人の家庭に生まれた。神経病理学者を経て精神科医となり、神経症研究、心的外傷論研究(PTSD研究)、自由連想法、無意識研究を行い、さらに精神力動論を展開した。精神分析学の創始者として知られる。 非常に詳細で精密な観察眼を示す症例報告を多数残した。それらは、現在においても次々と新しい角度から研究されている。フロイトの提唱した数々の理論は、のちに弟子たちによって後世の精神医学や臨床心理学などの基礎となったのみならず、20世紀以降の文学・芸術・人間理解に広く甚大な影響を与えた。弟子たちは、フロイトの考え方のどこかしらを批判した上でこれを受け継ぎ、様々な学派に分岐し、それぞれ独自の理論を展開していった。現代思想、特に大陸哲学、フランス現代思想の哲学者(ジャック・ラカン、ジャック・デリダ、フェリックス・ガタリなど多数)に大きな影響を与え、精神分析を基調とする哲学の創始者とされる。人間が意識していないいわゆる「無意識」を初めて扱ったフロイトの精神分析は、「無意識の哲学」として非常に重要なものであり、精神分析を広く援用する大陸現代思想に大きな影響を及ぼした。 フロイトは精神科医であり、精神医学(そのなかで彼が創始した精神分析学)の研究者・学者である。他方、フロイトが「心理学者」であるか否かは「心理学」という語をどのように定義するかによって異論が存在するが、少なくともフロイト自身は著作の中で自分を心理学者だと述べている。現代思想、哲学を解説する書物では広義の哲学者とされることもある。 タビストック・クリニックには銅像が作られた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジークムント・フロイト · 続きを見る »

ジェローム・K・ジェローム

ェローム ジェローム・K・ジェローム(Jerome Klapka Jerome, 1859年5月2日 - 1927年6月14日)は、イギリスの作家。ユーモア旅行小説『ボートの三人男』(丸谷才一訳、中公文庫、改版2010年)で著名。 ウォルソールのブラッドフォード・ストリート (Bradford Street) の角、カーマ・ロード (Caldmore Road) 一番地(当時はスタッフォードシャーの一部。現在は彼の記念館がある)で生まれ、ロンドンで貧困のうちに育った。 他の著作に、エッセイ集のIdle Thoughts of an Idle FellowとSecond Thoughts of an Idle Fellow、『ボートの三人男』の続編である小説Three Men on the Bummelなどがある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジェローム・K・ジェローム · 続きを見る »

ジェームス・マシュー・バリー

初代准男爵サー・ジェームス・マシュー・バリー(Sir James Matthew Barrie, 1st Baronet, OM。1860年5月9日 - 1937年6月19日)は、スコットランド・キリミュア生まれのイギリスの劇作家、童話作家、ファンタジー作家。「バリ」と表記されることもある。『ピーター・パン』の作者として著名。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジェームス・マシュー・バリー · 続きを見る »

ジェームズ・サーバー

ェームズ・サーバー(James Thurber, 1894年12月8日 - 1961年11月2日)は米国の作家、漫画家。雑誌『ニューヨーカー』の編集者・執筆者としても活躍した。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジェームズ・サーバー · 続きを見る »

ジェームズ・M・ケイン

ェームズ・M・ケイン(James Mallahan Cain, 1892年7月1日 - 1977年10月27日)はアメリカ合衆国出身のジャーナリスト、作家。特に犯罪小説で有名。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジェームズ・M・ケイン · 続きを見る »

ジェーン・エア

『ジェーン・エア』(原題:Jane Eyre)は、シャーロット・ブロンテの長編小説。1847年刊。当初はカラー・ベルという男性の筆名で出版した。 孤児ジェーンが、家庭教師として住み込んだ家の主人と結ばれるまでを描く。当時の社会に反抗した主人公は新しい女性像を提供し、多大な反響を呼んだ。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジェーン・エア · 続きを見る »

ジェーン・オースティン

ェーン・オースティンの姉のカサンドラによる肖像画を元にした彫刻 ジェーン・オースティン( 、1775年12月16日 - 1817年7月18日)は、イギリスの小説家。イングランド南部ハンプシャー、スティーブントン生れ。Janeを「ジェイン」、Austen を「オーステン」とカナ転写する書籍もある。 18世紀から19世紀イングランドにおける田舎の中流社会を舞台として、女性の私生活を結婚を中心として皮肉と愛情を込めて描き、その作品は近代イギリス長編小説の頂点とみなされている。また英語における自由間接話法(描出話法)の発達に大きく貢献したことでも知られる。主要作品は、『分別と多感』『高慢と偏見』『エマ』『マンスフィールド・パーク』『ノーサンガー僧院』『説得』の6作品。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジェーン・オースティン · 続きを見る »

ジキル博士とハイド氏

『ジキル博士とハイド氏』(ジキルはかせとハイドし、原題:『ジキル博士とハイド氏の奇妙な事件』(The Strange Case of Dr.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とジキル博士とハイド氏 · 続きを見る »

スペードの女王

『スペードの女王』(ロシア語:Пиковая дама)は、ロシアの作家アレクサンドル・プーシキンの短編小説。1834年に雑誌「読書文庫」に発表され、すぐさま大変な人気を博した。『大尉の娘』とも比せられるプーシキンの代表的な散文作品であり、引き締まった文体とホフマンを思わせる幻想的な雰囲気に満ちた格調高い名作。また1830年前後の幻想と現実とが交差する都市ペテルブルクを舞台にした「ペテルブルクもの」に連なり、長編小説『未成年』に〔スペードの女王の主人公〕「ゲルマンは巨大な人物だ。異常な、まったくペテルブルグ的な典型だ―ペテルブルグ時代の典型だ」という言葉がでてくるが、ドストエフスキーもこの作品を激賞したことで有名である。 その平民出身の主人公ゲルマンは、大金を求めて人知の限りを尽くすが、愛と友情とを知らぬままナポレオンのごとき野望を持てあまし、二つの固着観念のせめぎあいのなかで(ヴィノグラードフ)ついには発狂して全てを失ってしまう。神西清はこの作品にプーシキン自身の内面とも通じ合う「悲劇」を見いだしている。 1890年には本作を元にチャイコフスキーが同名のオペラを作曲している。また1916年、1987年には映画化もされた。日本では神西清による訳で知られ、宝塚歌劇団でも2度の舞台化がされている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とスペードの女王 · 続きを見る »

スペイン語

ペイン語(スペインご、)もしくはカスティーリャ語(カスティーリャご、)は、インド・ヨーロッパ語族イタリック語派に属する言語。略して西語とも書く。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とスペイン語 · 続きを見る »

スタンダール

タンダール(Stendhal、1783年1月23日 - 1842年3月23日)は、グルノーブル出身のフランスの小説家。本名はマリ=アンリ・ベール(Marie Henri Beyle)という。ペンネームのスタンダールはドイツの小都市シュテンダルに由来すると言われている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とスタンダール · 続きを見る »

ソポクレス

ポクレース(Σοφοκλῆς,,; 紀元前497/6年ごろ – 406/5年ごろの冬Sommerstein (2002), p. 41.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とソポクレス · 続きを見る »

ソル・フアナ=イネス・デ・ラ・クルス

ル・フアナ=イネス・デ・ラ・クルス(Sor Juana Inés de la Cruz、1651年11月12日 - 1695年4月17日)は、ヌエバ・エスパーニャの詩人、修道女。スペイン黄金世紀演劇の劇作家のひとりに数えられる。 メキシコがスペイン帝国の一部だった時代に生まれ、1664年ごろ、ヌエバ・エスパーニャ副王宮廷の侍女となる。1669年、17歳で修道女となりメキシコシティのサン・ヘロニモ修道会サンタ・パウラ修道院に入る。以後、修道院から一歩も外に出ることなく詩作に没頭して生涯を終えた。 恋愛や女性の社会的抑圧などをテーマとした、同時代のスペイン語文学を代表する一人。メキシコの200ペソ紙幣に肖像画が描かれている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とソル・フアナ=イネス・デ・ラ・クルス · 続きを見る »

ソクラテスの弁明

『ソクラテスの弁明』(ソクラテスのべんめい、Ἀπολογία Σωκράτους、Apologia Socratis、Apology of Socrates)は、プラトンが著した初期対話篇。単に、『弁明』(Ἀπολογία、Apologia、Apology)とも。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とソクラテスの弁明 · 続きを見る »

タイム・マシン (小説)

『タイム・マシン』(The Time Machine)は、イギリスの小説家H・G・ウェルズにより、1895年に発表されたSF小説。同名で2回にわたり映画化されている。操縦者の意思と選択によって時間旅行を行う乗り物であるタイムマシンを導入した初期の作品として、本作は高く評価されている。 ウェルズは本作以前にも、『時の探検家たち』(The Chronic Argonauts)と題された未出版の物語で、時間旅行の概念について考察していた。最初ウェルズはこの読物を『ペル・メル・ガゼット』紙の連載記事に用いようと考えていたが、『ニュー・レビュー』誌がこの題材を扱った連載小説を執筆するようウェルズに持ちかけ、ウェルズはその提案を快諾した。1895年には本書の出版に対し、100ポンドがウェルズに支払われた。『タイム・マシン』は1894年から1895年にかけて、『ニュー・レビュー』誌に連載読物として掲載された。 日本では1913年(大正2年)、『八十万年後の社会』の題名で黒岩涙香が『萬朝報』に連載した。涙香は連載の予告に、「荒唐無稽なる想像小説と同じからず、……今の世に住み、社会と文明との間に身を置く者は、何人といえども一読せざるべからず。」と紹介している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とタイム・マシン (小説) · 続きを見る »

サマセット・モーム

ウィリアム・サマセット・モーム(William Somerset Maugham、1874年1月25日 - 1965年12月16日)は、イギリスの小説家、劇作家。 フランス、パリ生まれ。10歳で孤児となり、イギリスに渡る。医師になり第一次大戦では軍医、諜報部員として従軍した。1919年に『月と六ペンス』で注目され、人気作家となった。平明な文体と物語り展開の妙で、最良の意味での通俗作家として名を成した。作品に『人間の絆』『お菓子とビール』や短編「雨」「赤毛」、戯曲「おえら方」など。ロシア革命時は、イギリス情報局秘密情報部に所属した情報工作員であった。同性愛者としても知られている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とサマセット・モーム · 続きを見る »

サロメ (戯曲)

『サロメ』(Salomé)は、オスカー・ワイルドの戯曲。新約聖書を元にした内容。1891年にフランス語で書かれ、1893年にパリで出版された。1894年に出版された英訳版ではオーブリー・ビアズリーの挿画が使用されているPeter Raby, "Introduction", in Oscar Wilde, The Importance of Being Earnest and Other Plays, ed.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とサロメ (戯曲) · 続きを見る »

哲学

哲学(てつがく、Φιλοσοφία、philosophia、philosophy、philosophie、Philosophie)は、語義的には「愛智」を意味する学問的活動である。日本語辞典の広辞苑では、次のように説明している。 観念論的な形而上学に対して、唯物論的な形而上学もある。諸科学が分化独立した現在では、哲学は学問とされることが多いが、科学とされる場合哲学は「自然および社会,人間の思考,その知識獲得の過程にかんする一般的法則を研究する科学」である。出典は、青木書店『哲学事典』。もある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と哲学 · 続きを見る »

唯円

唯円(ゆいえん)は、鎌倉時代の浄土真宗の僧。同時代に同名の僧侶が幾人かいる。『歎異抄』の実質的著者もその一人であるが、つまびらかではない。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と唯円 · 続きを見る »

内村鑑三

内村 鑑三(うちむら かんぞう、万延2年2月13日(1861年3月23日)- 昭和5年(1930年)3月28日)は、日本のキリスト教思想家・文学者・伝道者・聖書学者。福音主義信仰と時事社会批判に基づく日本独自のいわゆる無教会主義を唱えた。「代表的日本人」の著者でもある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と内村鑑三 · 続きを見る »

八十日間世界一周

『八十日間世界一周』(はちじゅうにちかんせかいいっしゅう、)は、ジュール・ヴェルヌによる1873年出版のフランスの小説。 イギリス人資産家フィリアス・フォッグが執事のパスパルトゥーを従え、後期ビクトリア朝時代の世界を80日で一周しようと試みる、波瀾万丈の冒険物語である。古典的冒険小説である。 刊行当時、トーマス・クック社主催による世界一周ツアーの第1回めが行われている最中であり、ヴェルヌ家の記録によると、ヴェルヌはこれに刺激されて本作を書いたとされるが、.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と八十日間世界一周 · 続きを見る »

光文社

株式会社光文社(こうぶんしゃ)は、日本の出版社。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と光文社 · 続きを見る »

C・S・ルイス

C・S・ルイス(C. S. Lewis)、本名クライブ・ステープルス・ルイス(Clive Staples Lewis, 1898年11月29日 - 1963年11月22日)は、アイルランド系のイギリスの学者、小説家、中世文化研究者、キリスト教擁護者、信徒伝道者。3歳の頃に愛犬ジャクシー(Jacksie)を交通事故で喪った直後から自らをジャクシーと名乗り、それが徐々に周囲に受け入れられていき、家族や友人からは生涯を通じてジャックと呼ばれた。そのため、あえてフルネームを Clive Staples "Jack" Lewis と綴る場合もある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とC・S・ルイス · 続きを見る »

砂男 (小説)

男」(すなおとこ、)は、E.T.A.ホフマンの短編小説。1817年に発表されたのち作品集『夜景小曲集』に収められた。学生ナタナエルが幼児期から怖れていた砂男の影におびえ、しだいに理性を蝕まれていく様を描くグロテスクな物語である。バレエ『コッペリア』およびオッフェンバックのオペラ『ホフマン物語』はこの小説をもとに作られている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と砂男 (小説) · 続きを見る »

社会契約論

『社会契約論』(しゃかいけいやくろん、Du Contrat Social ou Principes du droit politique, 社会契約について、もしくは政治的権利の原理)は、思想家ジャン=ジャック・ルソーによって執筆され、1762年にフランスで公刊された政治哲学の著作である。古くは『民約論』とも訳した。「一般意志」というルソーの造語を世に送り出した書として有名である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と社会契約論 · 続きを見る »

社会現象

会現象(しゃかいげんしょう)とは、社会全体あるいは特定の社会・集団で見られる現象(行動・行為・状況など)である。専門に扱う学術分野(学問)としては社会学がある。 社会現象は、主に人間の社会において特定の方向性や指向性が発生した際に観測される各々の現象である。特に目立った現象を指している語で、この言葉自体には否定も肯定もなく、単に現象として観測対象であることに過ぎない。否定的な事象に関しては「社会問題」という語が用いられる。 卑近なものでは、「流行」が存在する。例えば特定の歌手が持て囃され、繁華街や喫茶店などではその歌手の曲が流され、レコードなりCDなどが大いに売れ、写真週刊誌や芸能雑誌などがこぞってその歌手の記事を取り上げ、テレビ放送やラジオ放送にも頻繁に登場するような状況は、社会現象そのものである。 広義には社会において観測された全ての現象は社会現象ではあるが、一般には社会において際立った現象のみを指して「社会現象化する」と表現する。これは一種の観測問題であるが、一般において社会現象と呼ばれる場合は、その現象が一定社会の内で普遍的かつ広域で観測され、それらが一連の現象として認識されている状況を指す。 なおこの場合の社会だが、言い換えれば人間の一定集団の存在を社会と定義するなら、その集団内の現象が社会現象である。例えば家庭や学校の生徒といった集団は、それらが各々の社会を形成するが、この社会において観測される現象も、広義の社会現象である。しかしそちらも現象としては規模は小さく、余り目立って観測されないことから、社会現象としては認識されない。 「社会現象」という日本語は、social phenomenonという英語の訳として用いられることがあるが、ある種の場合において両者の意味するところには多少の差異がある。欧米社会において、Social phenomenonあるいはPhenomenonは、世間を驚かせるような商業的な大成功、大流行という意味で用いられることがある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と社会現象 · 続きを見る »

秘密の花園

『秘密の花園』(ひみつのはなぞの、The Secret Garden)は1911年に初版が発行された、フランシス・ホジソン・バーネットによる小説。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と秘密の花園 · 続きを見る »

種の起源

『種の起源』(しゅのきげん、)は、チャールズ・ダーウィンにより1859年11月24日に出版された進化論についての著作である。 題名は岩波文庫版のように『種の起原』と表記する場合、と、光文社古典新訳文庫版のように『種の起源』と表記する場合、がある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と種の起源 · 続きを見る »

納富信留

納富 信留(のうとみ のぶる、1965年3月15日 - )は、日本の哲学者、西洋古典学者。東京大学大学院人文社会系研究科教授、元国際プラトン学会会長。日本学術会議会員。専門は西洋古代哲学、西洋古典学。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と納富信留 · 続きを見る »

純粋理性批判

『純粋理性批判』(じゅんすいりせいひはん、Kritik der reinen Vernunft) は、ドイツの哲学者イマヌエル・カントの主著である。1781年に第一版が、1787年には大幅に手を加えられた第二版が出版された(一般に前者をA版、後者をB版と称する)。カントの三大批判の一つで、1788年刊の『実践理性批判』(第二批判)、1790年刊の『判断力批判』(第三批判)に対して、第一批判とも呼ばれる。人間理性の抱える諸問題についての古典的名著であり、ライプニッツなどの存在論的形而上学と、ヒュームの認識論的懐疑論の両方を継承し、かつ批判的に乗り越えた、西洋哲学史上最も重要な書物のひとつである。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と純粋理性批判 · 続きを見る »

緋文字

『緋文字』(ひもんじ、The Scarlet Letter)は、ナサニエル・ホーソーンによって執筆され、1850年に出版されたアメリカ合衆国のゴシックロマン小説であり、多くの場合ホーソーンの代表作であると考えられている。17世紀のニューイングランド(主にボストン)のピューリタン社会を舞台に、姦通の罪を犯した後に出産し、その父親の名を明かすことを拒み、悔恨と尊厳の内に新しい人生を打ち建てようと努力する女性の物語を描いている。この物語を通じて、ホーソーンは神の赦しと律法主義、罪悪についての問題を模索している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と緋文字 · 続きを見る »

罪と罰

『罪と罰』(つみとばつ、Преступление и наказание, 1866年)は、ロシアの文豪フョードル・ドストエフスキーの長編小説で代表作。1866年に雑誌『』()に連載。『カラマーゾフの兄弟』、『白痴』、『悪霊』、『未成年』と並ぶ、後期五大長編小説で最初に出された。「現代の預言書」とも呼ばれ、ドストエフスキーの実存主義的な考え方を垣間見ることができる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と罪と罰 · 続きを見る »

翻訳

翻訳(ほんやく)とは、Aの形で記録・表現されているものから、その意味するところに対応するBの形に翻案することである。一般に自然言語のそれを指し、起点言語 (source language、原言語) による文章を、別の目標言語 (target language、目的言語) による文章に変換する。例えば、英文から日本文へ翻訳された場合は、起点言語が英語であり、目標言語が日本語である。起点言語による文を原文といい、目標言語による文を訳文・翻訳文と言う。一方文章ではなく、自然言語の発話を別言語に置き換える行為は通訳とも呼ばれる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と翻訳 · 続きを見る »

眼球譚

『眼球譚』(がんきゅうたん、原題:Histoire de l'œil)は、1928年にジョルジュ・バタイユがオーシュ卿のペンネームで発表した処女小説、およびそれを大幅に改稿して、1947年に発表した小説。 邦訳を生田耕作が、挿絵を山本六三が手掛けたものが広く読まれている。1974年にはベルギーの映画監督パトリック・ロンシャンプスが「シモーナ」のタイトルで映画化している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と眼球譚 · 続きを見る »

統治二論

『統治二論』(とうちにろん、Two Treatises of Government)は、1690年にイギリスの政治学者ジョン・ロックによって著された二篇の論文から成る政治哲学書である。『統治論二篇』『市民政府論』『市民政府二論』とも呼ばれる。アメリカ独立宣言、フランス人権宣言、および古典的自由主義の思想に大きな影響を与えた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と統治二論 · 続きを見る »

狭き門

『狭き門』(せまきもん、原題:La Porte étroite、1909年)は、フランスのノーベル文学賞受賞者アンドレ・ジッドによる小説である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と狭き門 · 続きを見る »

白夜 (ドストエフスキー)

『白夜』(びゃくや、Белые ночи, 1848年)は、ロシアの文豪フョードル・ドストエフスキーの短編小説。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と白夜 (ドストエフスキー) · 続きを見る »

白痴 (ドストエフスキー)

『白痴』(はくち、Идиот)はフョードル・ドストエフスキーの長編小説。1868年に雑誌『』(Русскій Вѣстникъ)で連載された代表作。『罪と罰』に続く長編で、他の『悪霊』、『未成年』、『カラマーゾフの兄弟』と共に後期五大長編作品と言われる。 レフ・トルストイは本作について、「これはダイヤモンドだ。その値打ちを知っているものにとっては何千というダイヤモンドに匹敵する」と評したといわれる。 題名の『白痴』には2つの意味がある。主人公ムイシュキン公爵が文字通り知能が著しく劣っているというもの(現代ではこの意味での「白痴」は差別的意味に捉えられることもある)と、「世間知らずのおばかさん」という意味である。しかし、作者はどちらの意味においても否定的に描いていない。ドストエフスキーは、白痴であるムイシュキン公爵を、誰からも好かれる文句なしの善人として描いた。ドストエフスキーは、文句なしの善人である主人公ムイシュキン公爵を造型することにより、そんな人物が当時のロシア社会に現れたとしたら、いかに周囲に波乱を巻き起こすかを描こうとしたという。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と白痴 (ドストエフスキー) · 続きを見る »

白牙

『白牙』(しろきば、)は、アメリカ合衆国の小説家ジャック・ロンドンの小説。この小説は1906年5月から10月にかけてに連載された。 この話は 19世紀末のアラスカ州はクロンダイク・ゴールドラッシュの時代を生きる 狼犬がカナダの ユーコン準州 の判事の家で飼われるまでを、狼犬の視点で描いたものである。そうすることによって、ロンドンは動物が人間や自分たちの世界をどのように見ているかを体験させることができた。 この作品は、同じ作者の、飼われていた犬が誘拐されたうえに野生化する『野性の呼び声』とは対照的な話となっている。 この作品には、自然界の残酷さだけでなく、『文化的そうな』人間たちの世界の残酷さも、等しくかつ時には具体的に描写しており、道徳や贖罪といったものがテーマに含まれている。 なお、この作品は何度も映画化された。日本でも『白い牙 ホワイトファング物語』としてアニメ化されている。 映画の続編は『ホワイトファング2/伝説の白い牙』.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と白牙 · 続きを見る »

E.T.A.ホフマン

ルンスト・テオドール・アマデウス・ホフマン(Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, 1776年1月24日 - 1822年6月25日)はドイツの作家、作曲家、音楽評論家、画家、法律家。文学、音楽、絵画と多彩な分野で才能を発揮したが、現在では主に後期ロマン派を代表する幻想文学の奇才として知られている。本名はエルンスト・テオドール・ヴィルヘルム・ホフマン(Ernst Theodor Wilhelm Hoffmann)であったが、敬愛するヴォルフガング・アマデウス・モーツァルトにあやかってこの筆名を用いた(伯父と同じ名前を嫌ったとも言われる)。 ケーニヒスベルクの法律家の家系に生まれ、自らも法律を学んで裁判官となるが、その傍らで芸術を愛好し詩作や作曲、絵画制作を行なっていた。1806年にナポレオンの進軍によって官職を失うとバンベルクで劇場監督の職に就き、舞台を手がける傍らで音楽雑誌に小説、音楽評論の寄稿を開始。1814年に判事に復職したのちも裁判官と作家との二重生活を送り、病に倒れるまで旺盛な作家活動を続けた。 小説では自動人形やドッペルゲンガーといった不気味なモチーフを用い、現実と幻想とが入り混じる特異な文学世界を作り出した。また当時のロマン派作家の多くが田舎の田園風景を称揚したのに対し、都会生活を好んで描いたことにも特徴がある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とE.T.A.ホフマン · 続きを見る »

芹澤恵

芹澤 恵(せりざわ めぐみ、1960年 - )は、日本の英米文学翻訳家。日本推理作家協会会員。翻訳学校フェロー・アカデミー講師。 東京都出身。成蹊大学文学部を卒業する。中学・高校の教員を経て、フェロー・アカデミーで田口俊樹に翻訳を学び、1990年より翻訳業に。1992年、BABEL国際翻訳大賞新人賞受賞。 主に英米文学のエンターテインメント小説を手がけている。R・D・ウィングフィールドの『フロスト警部』シリーズなどの翻訳で知られている。趣味は読書と映画。子どもの頃に『若草物語』や『赤毛のアン』を読み、ぼんやりと翻訳の仕事に憧れを抱く。中学生のときには、洋画に夢中になる。いったんは教職に就くが、翻訳に興味があったことを思い出し、フェロー・アカデミーの門を叩く。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と芹澤恵 · 続きを見る »

道徳の系譜

『道徳の系譜』(どうとくのけいふ、Zur Genealogie der Moral)——副題:「一つの論駁書」("Eine Streitschrift")——は、ドイツの哲学者フリードリヒ・ニーチェの著作であり、先に公にされた『善悪の彼岸』の中で略述されたいくつかの新しい見解について詳論するという意図のもとに、1887年に執筆され、公刊された。ニーチェの著作の中では、最も直接的な叙述がなされており、形式や文体の面でアフォリズム的な要素が最も少ないことから、ニーチェ研究者からは、確固たる明敏さと力強さをそなえた作品であり、ニーチェの代表作であるとみなされている。 序言と三つの論文(Abhandlung)から成り、これら一連の論述を通して、道徳的諸概念の発展に関わる挿話を追っていくことによって、「道徳上の先入見」——とりわけキリスト教の道徳——を転覆することを目指す。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と道徳の系譜 · 続きを見る »

菊と刀

『菊と刀』(きくとかたな、原題:The Chrysanthemum and the Sword: Patterns of Japanese Culture)は、米国の文化人類学者ルース・ベネディクトによる、日本文化を説明した文化人類学の著作である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と菊と刀 · 続きを見る »

青い麦

『青い麦』(あおいむぎ、原題: Le Blé en herbe)は、フランスの女性作家シドニー=ガブリエル・コレットによる1922年の小説である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と青い麦 · 続きを見る »

飯野友幸

飯野 友幸(いいの ともゆき、1955年 - )は、日本のアメリカ文学研究者、上智大学文学部教授。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と飯野友幸 · 続きを見る »

飛ぶ教室

『飛ぶ教室』(とぶきょうしつ、原題:Das fliegende Klassenzimmer)は、1933年に発表したエーリッヒ・ケストナーの児童文学小説である。世界30か国語以上に翻訳されている。 ドイツのキルヒベルクにある、ヨハン・ジギスムント高等中学(ギムナジウム)を舞台に、クリスマスシーズンの学校で起こる大小の事件を、寄宿舎に住まう生徒たちが知恵と勇気をもって、解決していく物語である。文は三人称で書かれ、前書きと後書きでは作者のケストナー自身も物語の中の人物かのように登場する。 作品が書かれた1933年当時、ドイツはナチスの支配下にあり、自由主義の作家は本を書くことを制限されていた。しかし、ケストナーの児童文学作品は人気があり、優れていたことから、児童文学作品のみ書くことを許され、発行に至った。 ドイツでは1954年・1973年・2003年と映画化されており、日本では2003年のウルリヒ・ネーテン (Ulrich Noethen) 主演のものが、恵比寿ガーデンシネマほか全国で公開された。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と飛ぶ教室 · 続きを見る »

饗宴

『饗宴』(きょうえん、Συμπόσιον、シュンポシオン、Symposium)は、プラトンの中期対話篇の1つ。副題は「恋について」。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と饗宴 · 続きを見る »

親鸞

親鸞(しんらん、承安3年4月1日 - 弘長2年11月28日 )は、鎌倉時代前半から中期にかけての日本の僧。浄土真宗の宗祖とされる。 法然を師と仰いでからの生涯に渡り、「法然によって明らかにされた浄土往生を説く真実の教え」を継承し、さらに高めて行く事に力を注いだ。自らが開宗する意志は無かったと考えられる。独自の寺院を持つ事はせず、各地に簡素な念仏道場を設けて教化する形をとる。、既成の仏教教団や、宗派としての教義の相違が明確となり、親鸞の没後に宗旨として確立される事になる。浄土真宗の立教開宗の年は、『顕浄土真実教行証文類』(以下、『教行信証』)が完成した寛元5年(1247年)とされるが、定められたのは親鸞の没後である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と親鸞 · 続きを見る »

言語連合

言語連合(げんごれんごう、Sprachbund、Sprachbund, linguistic area、языковой союз)は、系統にかかわらず共通の文法的・音韻的特徴を示す言語群をさす用語である。地域特徴、言語同盟、言語圏、言語領域、収束圏なども同意語である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と言語連合 · 続きを見る »

詐欺師フェーリクス・クルルの告白

『詐欺師フェーリクス・クルルの告白』(独:Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull)は、トーマス・マンの小説。幸運の星の下に生まれたライン河畔の商人の息子フェリーリクス・クルルが、周囲を欺きながら盗みと身分詐称の腕を磨き成功を重ねていく話で、一種の悪漢小説である。ルーマニア出身の19世紀の盗賊の回想録を素材にしつつ、ゲーテの『詩と真実』を範として書かれたものだが、話の筋はマンの自己パロディという側面も持つ。『大公殿下』(1909年)執筆後に着手され、1913年に中断。1922年にクルルの幼年時代のみを扱った第一部を刊行、1937年に断片的な第二部を加えた版が刊行、着手から40年越しの1954年になって第三部までが「回想第一部」として出版された。さらに第二部が書き継がれる予定であったが、マンの死により未完。これがマンにとって最後の小説となった。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と詐欺師フェーリクス・クルルの告白 · 続きを見る »

高遠弘美

遠 弘美(たかとお ひろみ、男性、1952年3月22日 - )はフランス文学者で翻訳家、明治大学商学部教授。日本フランス語フランス文学会、日本比較文学会、中村真一郎の会、日本文芸家協会、各会員。 長野県生まれ。1974年早稲田大学文学部仏文科卒、1984年同大学院博士課程満期退学。 1990年、山梨県立女子短期大学国際教養科助教授。1999年、山梨県立女子短期大学国際教養科教授。2000年、明治大学商学部助教授。2002年、明治大学商学部教授。2010年、日本文芸家協会会員。 マルセル・プルーストが専門だが、矢野峰人を敬愛し、井村君江らと「矢野峰人選集」の編纂に当たった。ほかに、日本文学や美術に関するエッセーなども多数執筆している。また、ロミが執筆したものを中心にした「突飛なものの歴史・百科」的な書籍の翻訳を多数、担当している。 マルセル・プルーストの代表作「失われた時を求めて」の翻訳出版を、2010年9月より光文社古典新訳文庫(全14巻予定)で行っている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と高遠弘美 · 続きを見る »

高野優

野優(たかの ゆう).

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と高野優 · 続きを見る »

高慢と偏見

『高慢と偏見』(こうまんとへんけん、Pride and Prejudice)は、ジェーン・オースティンの長編小説。『自負と偏見』『自尊と偏見』という日本語訳題もある。 18世紀末から19世紀初頭のイギリスの片田舎を舞台として、女性の結婚事情と、誤解と偏見から起こる恋のすれ違いを描いた恋愛小説。精緻を極めた人物描写と軽妙なストーリー展開で、オースティンの著作の中でも傑作と名高い。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と高慢と偏見 · 続きを見る »

論理哲学論考

『論理哲学論考』(ろんりてつがくろんこう、、)はルートヴィヒ・ウィトゲンシュタインの著作。ウィトゲンシュタインが生前に出版したただ一つの哲学書であり、かつ前期ウィトゲンシュタインを代表する著作である。後期ウィトゲンシュタインの代表作である『哲学探究』が『探究』と略されるのに対し、この『論理哲学論考』は『論考』と略される。 第一次世界大戦のさなかの1918年に執筆され、初版はドイツで1921年に出版された。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と論理哲学論考 · 続きを見る »

魯迅

魯迅(ろじん、ルーシュン、 1881年9月25日 - 1936年10月19日)は、中国の小説家、翻訳家、思想家である。本名は周樹人()で、字は豫才。浙江省紹興市の士大夫の家系に生まれた藤井(2011年)25ページ。父は周鳳儀、母は魯瑞、弟に文学者・日本文化研究者の周作人 (1885-1967)、生物学者の(1888-1984) がいる藤井(2011年)27ページ。中国で最も早く西洋の技法を用いて小説を書いた作家である夏(2011年)11ページ。その作品は、中国だけでなく、広く東アジアでも愛読されている藤井(2011年)まえがき1ページ。日本でも中学校用のすべての国語教科書に彼の作品が収録されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と魯迅 · 続きを見る »

識名章喜

識名 章喜(しきな あきよし、1956年 - )は日本のドイツ文学者。慶應義塾大学商学部教授。 東京都生まれ。1979年東京大学文学部ドイツ文学科卒業。1984年同大学院人文科学研究科博士課程単位取得退学。慶應義塾大学商学部助手、同助教授などを経て、2000年より現職。 ドイツ語圏SFについても、著述している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と識名章喜 · 続きを見る »

谷川道子

谷川 道子(たにがわ みちこ、1946年7月 - )は、日本のドイツ文学者、東京外国語大学名誉教授。専門はドイツ演劇、特にブレヒトとハイナー・ミュラー。岩淵達治に師事。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と谷川道子 · 続きを見る »

貝澤哉

貝澤 哉(かいざわ はじめ、1963年3月 - )は、日本のロシア文学者、日本ロシア文学会理事、早稲田大学文学学術院教授。 東京生まれ。1986年早稲田大学第一文学部露文科卒業、1992年同大学院博士課程単位取得満期退学、同年早大専任講師、1995-1996年モスクワ国立大学研究員、1996年早大助教授、2001年教授。『早稲田文学』編集人を務めた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と貝澤哉 · 続きを見る »

貧しき人びと

『貧しき人びと』(まずしきひとびと、Бедные люди)はフョードル・ドストエフスキーの往復書簡形式の長編小説で、1846年に出版された。 雑誌編集者ニコライ・ネクラーソフは批評家ヴィッサリオン・ベリンスキーに対して「新しいゴーゴリが現れた」と礼賛した。ベリンスキーはこの作品を読んでその意見に同調した。日本語タイトルは、出版社によっては『貧しき人々』とも。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と貧しき人びと · 続きを見る »

賢者の贈り物

賢者の贈り物」(けんじゃのおくりもの、原題:The Gift of the Magi)は、オー・ヘンリーの代表作となった短編小説。新約聖書の、東方の聖者がキリストの誕生を贈り物を持って祝いに来たエピソードを下敷きに、贈り物をめぐる行き違いを描いた。 クリスマス劇の演目としても人気が高く、皮肉だが暖かい結末はオマージュが繰り返され、非常に知名度が高い。日本では1980年代にシャディのCMにストーリーが引用されたことにより、一般的に認知が広まった。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と賢者の贈り物 · 続きを見る »

資本論

マルクス(1861年) 『資本論』(しほんろん、Das Kapital: Kritik der politischen Oekonomie 、Capital: Critique of Political Economy)とは、カール・マルクスの著作。ドイツ古典哲学の集大成とされるヘーゲルの弁証法を批判的に継承したうえで、それまでの経済学の批判的再構成を通じて、資本主義的生産様式、剰余価値の生成過程、資本の運動諸法則を明らかにした。 全3巻(全3部)から成る。副題は「経済学批判」。冒頭に、「忘れがたきわが友 勇敢、誠実、高潔なプロレタリアート前衛戦士 ヴィルヘルム・ヴォルフにささぐ」との献辞が記されている。2013年に共産党宣言とともに資本論初版第1部が国際連合教育科学文化機関の世界の記憶に登録された。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と資本論 · 続きを見る »

鶴ヶ谷真一

谷 真一(つるがや しんいち、1946年2月10日 - )は、日本のエッセイスト、編集者。出版社「パピルス」編集長。 東京都生まれ。早稲田大学文学部卒業。2000年『書を読んで羊を失う』で日本エッセイストクラブ賞受賞。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と鶴ヶ谷真一 · 続きを見る »

車輪の下

『車輪の下』(しゃりんのした、独語:UNTERM RAD)は、ヘルマン・ヘッセの長編小説。1905年に発表された。なお、邦訳本によっては『車輪の下に』や『車輪の下で』と題するものもある。 周囲の人々からの期待を一身に背負い、その軋轢の中で心を踏み潰されていく少年の姿を描く自伝的長編小説。日本では、ヘッセの作中で最も有名な作品の一つである。題名の「車輪」は、主人公の少年ハンスの青年期における多感で繊細な心を無残にも踏み潰す社会や村落の仕組みを表現していると思われる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と車輪の下 · 続きを見る »

黒原敏行

黒原 敏行(くろはら としゆき、1957年5月31日- )は、英米文学の翻訳家。 和歌山県生まれ。慶應義塾大学文学部仏文科卒、東京大学法学部に学士入学、卒業するが司法試験には受からず、予備校で教える。32歳から本格的に翻訳を始め、当初ミステリーなどを訳すが、次第に純文学や古典も手がけるようになる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と黒原敏行 · 続きを見る »

黒猫 (小説)

黒猫」(くろねこ、The Black Cat)は、1843年に発表されたエドガー・アラン・ポーの短編小説。酒乱によって可愛がっていた黒猫を殺した男が、それとそっくりな猫によって次第に追い詰められていく様を描いたゴシック風の恐怖小説であり、ポーの代表的な短編の一つ。天邪鬼の心理を扱っていることでは同作者の「天邪鬼」と、犯罪の露見を扱っている点では「告げ口心臓」とモチーフを同じくする。 『サタデー・イヴニング・ポスト』(ただし、このときは一時的に『ユナイテッド・ステイツ・サタデー・ポスト』の名称を使用)8月19日に初出。発表時より好評を博し、ポーの同時代人トマス・ダン・イングリッシュの『The Ghost of the Grey Tadpole』をはじめ様々なパロディがあるSova, Dawn B. (2001).

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と黒猫 (小説) · 続きを見る »

黄金の壺

『黄金の壺』(おうごんのつぼ、Der goldne Topf)は、E.T.A.ホフマンの中編小説。学生アンゼルムスと火の精霊の娘ゼルペンティーナとの恋を描く幻想譚である。1814年に執筆され作品集『カロ風幻想曲』に収められた。ホフマンの代表作の一つ。12の章で構成され、夜番(Vigilie)で数えられる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と黄金の壺 · 続きを見る »

黄金虫

金虫」(おうごんちゅう / こがねむし、原題:"")は、1843年に発表されたエドガー・アラン・ポーの短編小説。語り手とその聡明な友人ルグラン、その従者のジュピターが、宝の地図を元にキャプテン・キッドの財宝を探し当てるまでを描く冒険小説である。また厳密には推理小説の定義からは外れるものの、暗号を用いた推理小説の草分けとも見なされている。 この作品は『フィラデルフィア・ダラー・ニュースペーパー』の懸賞で最優秀作となり、ポーは賞金として100ドルを得た。これはポーが単独作品で得た収入ではおそらく最高額であるHoffman, Daniel.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と黄金虫 · 続きを見る »

鼻 (ゴーゴリの小説)

鼻」(はな、Нос)は、1833年から1835年にかけて執筆されて1836年に発表されたニコライ・ゴーゴリの短編小説である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と鼻 (ゴーゴリの小説) · 続きを見る »

蜂飼耳

蜂飼 耳(はちかい みみ、女性、1974年6月3日 - )は、日本の詩人、エッセイスト、小説家。早稲田大学文化構想学部教授。神奈川県座間市在住。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と蜂飼耳 · 続きを見る »

郵便配達は二度ベルを鳴らす

『郵便配達は二度ベルを鳴らす』(ゆうびんはいたつはにどベルをならす、原題:The Postman Always Rings Twice)は、1934年に出版されたジェームズ・M・ケインの小説である。彼の初めての小説になる。 共謀して夫を殺した妻とその愛人の関係を描いているが、過激な性の暴力の描写が話題になった。実際の事件が元になっているという。 1946年にはケイン自身がこの作品を戯曲化し、ブロードウェイで上演もされた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と郵便配達は二度ベルを鳴らす · 続きを見る »

鈴木芳子

鈴木 芳子(すずき よしこ)は、ドイツ文学者、翻訳家。 1987年早稲田大学大学院文学研究科修士課程修了(ドイツ文学専攻)。カール・アインシュタイン『ベビュカン』(未知谷)にて独日翻訳賞マックス・ダウテンダイ・フェーダー・東京ドイツ文化センター賞を受賞。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と鈴木芳子 · 続きを見る »

阿Q正伝

『阿Q正伝』(あきゅうせいでん/あキューせいでん)は、中国の作家魯迅の小説。1921年12月4日から1922年2月12日にかけて新聞『晨報』の週刊付録に一章ずつ発表されたもので、魯迅唯一の中編小説である竹内(1955年)245ページ。阿Qという近代中国の一庶民を主人公とした、他に例を見ない物語として注目を集めた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と阿Q正伝 · 続きを見る »

赤と黒

『赤と黒』(あかとくろ、Le Rouge et le Noir)は、19世紀中期フランスの作家スタンダールの、実際に起きた事件などに題材をとった長編小説である。1830年刊。サマセット・モームは『世界の十大小説』の一つにこの小説を取り上げている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と赤と黒 · 続きを見る »

関口英子 (翻訳家)

関口 英子(せきぐち えいこ、1966年 - )は、イタリア文学の翻訳家。多摩美術大学非常勤講師多摩美術大学教員業績詳細。 埼玉県出身。大阪外国語大学イタリア語学科卒、イタリア語講師、翻訳家として活動している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と関口英子 (翻訳家) · 続きを見る »

藤井省三

藤井 省三(ふじい しょうぞう、1952年11月15日 - )は、日本の中国文学研究者。東京大学教授、日本学術会議会員。東京都出身。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と藤井省三 · 続きを見る »

闇の奥

『闇の奥』(やみのおく、Heart Of Darkness、1902年出版)は、イギリスの小説家ジョゼフ・コンラッドの代表作。西洋植民地主義の暗い側面を描写したこの小説は、英国船員時代にコンゴ川で得た経験を元に書かれ、1899年に発表された。ランダム・ハウス、モダン・ライブラリーが選んだ「英語で書かれた20世紀の小説ベスト100」に選出されている。闇の奥というタイトルはアフリカ奥地の闇でもあるが、人間の心の闇、西欧文明の闇をも含意していると考えられる。 この作品の舞台であるコンゴ川一帯にはベルギー国王レオポルド2世の「私有地」であったコンゴ自由国(後にベルギー領コンゴ)が存在し、同地住民に対する苛烈な搾取政策をとったことで欧州各国から非難されていた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と闇の奥 · 続きを見る »

肝っ玉おっ母とその子どもたち

『肝っ玉おっ母とその子どもたち』(独:Mutter Courage und ihre Kinder)は、ベルトルト・ブレヒトによる戯曲。1939年成立。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と肝っ玉おっ母とその子どもたち · 続きを見る »

肉体の悪魔 (ラディゲ)

『肉体の悪魔』(にくたいのあくま、Le Diable au corps )は、フランスの作家レーモン・ラディゲの小説。 1923年に出版されたこの作品は、ラディゲの処女小説で、代表作でもある。たびたび映画化されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と肉体の悪魔 (ラディゲ) · 続きを見る »

脂肪の塊

『脂肪の塊』(しぼうのかたまり、原題: Boule de Suif )は、ギ・ド・モーパッサンが1880年に発表したフランスの短編小説。モーパッサンの出世作であり、その数多い短編小説の中でも最も有名な作品の一つである。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と脂肪の塊 · 続きを見る »

野崎歓

野崎 歓(のざき かん、1959年1月21日- )は、日本のフランス文学者、東京大学教授。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と野崎歓 · 続きを見る »

野性の呼び声

『野性の呼び声』(やせいのよびごえ)または『荒野の呼び声』(こうやのよびごえ)は、アメリカ合衆国の作家ジャック・ロンドンによって1903年に書かれた中編小説である。飼い犬のバックが、さらわれてそり犬になり、様々な体験を通じて野性を目覚めさせ、自然に帰るまでを描く。 物語は、19世紀末・クロンダイク地方のゴールドラッシュ(クロンダイク・ゴールドラッシュ)時期のカナダ・ユーコン準州での厳しい環境を背景としている。当時、丈夫なそり犬の需要は高く、作中の記述によると100-300ドル程度で取引される犬もあった。 飼い犬であったバックは、カリフォルニア州ののどかな屋敷から誘拐され、そり犬として売られて苛酷な運命にさらされる。本作品は、バックがその環境変化の中で、人間および他の犬とかかわり方を学び、極寒の自然の中で生き残る戦いを描いている。彼は本能に頼り、尊敬され恐れられるリーダーとなる。最終的には、最後の飼い主が死亡した後に、彼はうわべの文明を完全に捨てて狼の群れに合流し、インディアンに幽霊犬と呼ばれ恐れられる存在となった。 ロンドンはユーコン準州でほぼ一年を過ごし、本作品の題材となる経験を得た。1903年7月にサタデー・イブニング・ポストで初めて発表され、同年8月にハードカバーで出版された。本作品はロンドンの最初の成功作であり、代表作として扱われる。日本での出版は堺利彦による翻訳が最初であり、1917年(大正6年)雑誌『中外』に掲載、1919年(大正8年)に書籍として刊行された。その後、複数の翻訳者による20点以上の訳書が出版されている。本作品の最初の映画化は1908年であり、その後何度も映像化されている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と野性の呼び声 · 続きを見る »

自由論 (ミル)

『自由論』(じゆうろん、On Liberty)は、ジョン・スチュアート・ミルによる自由についての政治学の著作。1806年にイギリスで生まれたミルは、現実政治について批判する著作を発表しており、1859年の本書『自由論』は当時のヨーロッパ、特にイギリスの政治・社会制度の問題を自由の原理から指摘することを試みた。ここで論じられている自由とは国家の権力に対する諸個人の自由であり、これを妨げる権力が正当化される場合は他人に実害を与える場合だけに限定され、それ以外の個人的な行為については必ず保障される。なぜならば、ミルによれば文明が発展するためには個性と多様性、そして天才が保障されなければならない。また当時参政権の拡大をもたらしていた民主主義の政治制度は大衆による多数派の専制をもたらす危険性があり、これをミルは警戒していた。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と自由論 (ミル) · 続きを見る »

金原瑞人

金原 瑞人(かねはら みずひと、1954年11月29日 - )は、翻訳家・児童文学研究家・法政大学社会学部教授。学位は文学修士(法政大学)。芥川賞作家金原ひとみの実父。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と金原瑞人 · 続きを見る »

長谷川宏

長谷川 宏(はせがわ ひろし、1940年4月1日 - )は、日本の在野の哲学者。妻は児童文学者の長谷川摂子。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と長谷川宏 · 続きを見る »

酒寄進一

酒寄 進一(さかより しんいち、1958年1月22日- )は、日本のドイツ文学者、翻訳家。和光大学表現学部教授。児童文学、ファンタジーなどを中心に、ドイツ語の小説作品を数多く日本語に翻訳紹介している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と酒寄進一 · 続きを見る »

若草物語

『若草物語』(わかくさものがたり、Little Women)は1868年に、ルイーザ・メイ・オルコット(Louisa May Alcott 1832年11月29日 - 1888年3月6日)による自伝的小説である。19世紀後半のアメリカを舞台に、ピューリタンであるマーチ家の四人姉妹を描いた物語である。続篇として『続 若草物語』(Little Women Married, or Good Wives)、『第三若草物語』(Little Men)、『第四若草物語』(Jo's Boys)があり、姉妹の成人・結婚やその後の生活が描かれている。 原題となっている「リトル・ウィメン」とは著者の父親が実際に娘たちを呼称するのに用いた言葉で、単なる幼い少女ではなく一人の立派な女性であるという意味合いで用いられていた。第1作と続編においては、聖書や『天路歴程』が姉妹たちの導きの書であり、これに関する記述が多々見られる。一家の行うフィランソロピー(慈善活動)もそれらの影響を受けているものと考えられる。 第三若草物語での、「ベア学園」のモデルは著者の父親が開いた学校である。個性ある子供たちの活き活きとした生活や自己の欠点との闘い、また特に当時としては珍しいといえる障害児と健常児の統合教育も描かれるが、現代の人間の視点からはやや差別的と取れる箇所もみうけられる。 各国で映画・演劇に加え漫画・アニメとして愛されており、特に1933年・1949年のMGM映画は良く知られている。日本では吉田勝江の訳によって広く知られた。 1906年(明治39年)に、北田秋圃が『小婦人』(しょうふじん)と訳している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と若草物語 · 続きを見る »

英語

アメリカ英語とイギリス英語は特徴がある 英語(えいご、)は、イ・ヨーロッパ語族のゲルマン語派に属し、イギリス・イングランド地方を発祥とする言語である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と英語 · 続きを見る »

老人と海

『老人と海』(The Old Man and the Sea) は、アメリカの作家アーネスト・ヘミングウェイによる短編小説。1951年に書かれ、1952年に出版された。世界的なベストセラーであり、1954年のノーベル文学賞受賞作とされることもある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と老人と海 · 続きを見る »

F・スコット・フィッツジェラルド

フランシス・スコット・キー・フィッツジェラルド(, 1896年9月24日 - 1940年12月21日)は、アメリカの小説家、短編小説家。一般には筆名のF・スコット・フィッツジェラルドとして知られる。1920年代の「失われた世代」の作家の一人とみなされ、狂騒の「ジャズ・エイジ」を描いたその作品は後世の多くの作家に影響を与えた。生前に発表した長編小説は4作品にすぎないものの、今日では20世紀のアメリカ文学を代表する小説家の一人としてその名を残している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とF・スコット・フィッツジェラルド · 続きを見る »

G・K・チェスタトン

ルバート・キース・チェスタトン(Gilbert Keith Chesterton、1874年5月29日 - 1936年6月14日)はイギリスの作家、批評家、詩人、随筆家。ロンドン・ケンジントンに生まれ。セント・ポール校、スレイド美術学校に学ぶ。推理作家としても有名で、カトリック教会に属するブラウン神父が遭遇した事件を解明するシリーズが探偵小説の古典として知られている。ディテクションクラブ初代会長。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫とG・K・チェスタトン · 続きを見る »

恐るべき子供たち

『恐るべき子供たち』(おそるべきこどもたち、Les Enfants Terribles)は、フランスの詩人ジャン・コクトーが書いた中編小説。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と恐るべき子供たち · 続きを見る »

松永美穂

松永 美穂(まつなが みほ、1958年 - )は、日本のドイツ文学者、翻訳家、早稲田大学文学学術院文化構想学部教授。専攻はドイツ語圏の現代文学。 愛知県生まれ。1982年東京大学文学部ドイツ文学科卒業。同大学大学院修士課程修了。1987年東京大学大学院人文科学研究科博士課程単位取得満期退学。ドイツ学術交流会奨学生としてハンブルク大学に留学。東京大学工学部国際交流室助手。1988年フェリス女学院大学国際交流学部専任講師、1993年同大学助教授、1998年早稲田大学第一文学部助教授、1999年同大学教授。2000年、翻訳したベルンハルト・シュリンク『朗読者』がベストセラーになり、第54回毎日出版文化賞特別賞受賞。 2015年より日本翻訳大賞選考委員。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と松永美穂 · 続きを見る »

村上博基

村上 博基(むらかみ ひろき、1936年3月24日 - 2016年4月30日)は、日本の翻訳家(主に英米文学)。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と村上博基 · 続きを見る »

桜の園

『桜の園』(さくらのその、Вишнёвый сад)とはロシアの劇作家アントン・チェーホフによる最晩年の戯曲。チェーホフ42歳の1902年の夏に着想され、1903年の秋に書き上げられた。初演は1904年1月17日、モスクワ芸術座によって上演された。 最後の劇作品で、『かもめ』、『ワーニャ伯父さん』、『三人姉妹』とともに「チェーホフ四大戯曲」と呼ばれる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と桜の園 · 続きを見る »

梁塵秘抄

『梁塵秘抄』(りょうじんひしょう)は、平安時代末期に編まれた歌謡集。今様歌謡の集成。編者は後白河法皇。治承年間(1180年前後)の作。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と梁塵秘抄 · 続きを見る »

森田成也

森田 成也(もりた せいや、1965年 - )は、日本のマルクス経済学者、翻訳家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と森田成也 · 続きを見る »

椿姫 (小説)

椿姫」の押絵 『椿姫』(つばきひめ、原題:La Dame aux camélias)は、アレクサンドル・デュマ・フィス(小デュマ)が1848年に実際の体験を基にして書いた長編小説。小デュマ自身による戯曲も書かれた。主人公のモデルはかつて作者が交際していたマリー・デュプレシという高級娼婦。恋人アルマンのイニシャルである「AD」は小デュマのイニシャルと同じである。この作品は人々に愛されて幾度も舞台化、映画化され続けてきた。演劇に写実主義を初めて持ち込んだ作品でもある。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と椿姫 (小説) · 続きを見る »

歎異抄

『歎異抄』(たんにしょう)は、鎌倉時代後期に書かれた日本の仏教書である。作者は、親鸞に師事した唯円とされる。書名は、その内容が親鸞滅後に浄土真宗の教団内に湧き上がった異義・異端を嘆いたものである。『歎異鈔』とも。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と歎異抄 · 続きを見る »

武器よさらば

『武器よさらば』(ぶきよさらば、A Farewell to Arms)は、1929年に発表されたアーネスト・ヘミングウェイの長編小説。 第一次世界大戦のイタリアを舞台に、アメリカ人のイタリア兵フレデリック・ヘンリーとイギリス人看護婦キャサリン・バークレイとの恋を描く。ヘミングウェイ自身の、イタリア戦線の従軍記者時の体験をもとにしている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と武器よさらば · 続きを見る »

武田千香

武田 千香(たけだ ちか、1962年3月 - )は、日本の文学者。専門はブラジル文学。 東京外国語大学総合国際学研究院(言語文化部門・文化研究系)教授。博士(学術)。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と武田千香 · 続きを見る »

死の家の記録

『死の家の記録』(しのいえのきろく、)は、1862年に出版されたロシア人作家フョードル・ドストエフスキーの小説である。 ペトラシェフスキー会(en)のメンバーとして逮捕されたドストエフスキーは、オムスク監獄で囚人として4年間過ごした。「死の家の記録」は実質上、ドストエフスキー自身の獄中体験記録とも言える。1度検閲により発表が禁止されたことから、アレクサンドルという架空人物を設定しているが、その設定も物語途中に崩れている。 トルストイは『復活』を書くにあたってこの作品を読み直したと書き残しており、ドストエフスキーとは良い関係とは言えなかったツルゲーネフも本作品については賛辞を惜しまなかった。ドストエフスキーが獄中で寝起きを共にし、間近に接したロシア民衆の多様な人間像は、その後のドストエフスキー作品に多大な影響を及ぼし、その登場人物に深みを与えることとなった。『カラマーゾフの兄弟』の主人公のモデルとおぼしき若者も、本作品中に登場する。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と死の家の記録 · 続きを見る »

永続革命論

レフ・トロツキー 永続革命論(えいぞくかくめいろん)とは、ソ連の革命家レフ・トロツキーがアレクサンドル・パルヴスとともに提起した後進国における革命理論。永久革命論ともいう。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と永続革命論 · 続きを見る »

永田千奈

永田 千奈(ながた ちな、1967年 - )は、日本のフランス語の翻訳家。 東京都生まれ。早稲田大学第一文学部フランス文学専修卒。ノンフィクション、評論などを翻訳し、近年はルソーなどの古典的文学作品を訳す。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と永田千奈 · 続きを見る »

永遠平和のために

『永遠平和のために』(えいえんへいわのために、Zum Ewigen Frieden)は、1795年にイマヌエル・カントによって著された政治哲学の著作である。副題は「一哲学的考察」(Ein philosophischer Entwurf)。 本書はフランスとプロイセンがバーゼルの和約を締結した1795年にケーニヒスベルクで出版された。バーゼルの和約は将来の戦争を防止することではなく、戦争の戦果を調整する一時的な講和条約に過ぎなかった。このような条約では永遠平和の樹立には不完全であると考えた場合、カントには永遠平和の実現可能性を示す具体的な計画を示すことが求められる。本書はこのような平和の問題が論考されている。出版の翌1796年には第二補説を含めた増補版が発表されている。 本書の冒頭で『永久平和のために』という標語がオランダの食堂宿にあった墓場の絵が描かれた看板に由来することを示し、それが「人類一般に妥当するのか、決して戦争を止めようとしない国家元首らに妥当するのか、或いは甘い夢を見る哲学者のみに妥当するのかは未定としよう」と書き、当時の現状を風刺的、懐疑主義的に批判している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と永遠平和のために · 続きを見る »

池央耿

池 央耿(いけ ひろあき、1940年9月3日 - )は、日本の翻訳家。東京都大田区出身。日本文芸家協会会員。 1964年、国際基督教大学教養学部人文科学科卒。同年、産業技術映画協会の制作部に。1965年に一旦、フリーになった後、1966年~1972年に岩波映画製作所演出部に所属。 以後、フリーの翻訳家となる。その訳業は英米のノンフィクション、エッセイ、推理小説、サスペンス、冒険小説、SF、ファンタジー、児童文学など多岐にわたる。 映画の『E.T.』ノベライズ版や、『人生に必要な知恵は幼稚園の砂場で学んだ』、ピーター・メイル『南仏プロヴァンスの12ヶ月』などがベストセラーになった。 2013年12月に初の単著『翻訳万華鏡』(河出書房新社)を刊行した。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と池央耿 · 続きを見る »

池田真紀子

池田 真紀子(いけだ まきこ、1966年9月11日 - )は、日本の翻訳家。東京都生まれ。上智大学法学部国際関係法学科卒。企業勤務を経て翻訳家となり、英米のミステリーを中心に翻訳している。 1997年、アーヴィン・ウェルシュ『トレインスポッティング』(青山出版社)で第7回BABEL国際翻訳大賞新人賞を受賞。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と池田真紀子 · 続きを見る »

河合祥一郎

河合 祥一郎(かわい しょういちろう、1960年7月6日 - )は、日本の英文学者。東京大学総合文化研究科教授(表象文化論)。専門はシェイクスピア。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と河合祥一郎 · 続きを見る »

河野万里子

河野万里子(こうのまりこ、1959年-)は、日本の英語・フランス語の翻訳家である。父親の転勤先の大阪府で生まれ、神奈川県で育つ。日本推理作家協会会員、日本文芸家協会会員。 上智大学外国語学部フランス語学科卒業。雑誌『翻訳の世界』の第13回翻訳奨励賞で最優秀賞を受賞後、翻訳家として活動を始める。1993年、「『フィッツジェラルドをめざした男』『愛は束縛』その他の訳業に対して」、BABEL国際翻訳大賞新人賞を受賞。 フランソワーズ・サガンなどの古典からノン・フィクション、児童書まで様々な書籍の翻訳に携わっている。1994年~1995年、文教大学短期大学部英語英文科非常勤講師。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と河野万里子 · 続きを見る »

沼野恭子

沼野 恭子(ぬまの きょうこ、1957年5月 - )は、日本のロシア文学者。旧姓、古出。東京外国語大学大学院教授。NHKロシア語講座講師。 夫はスラヴ文学者の沼野充義。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と沼野恭子 · 続きを見る »

深町眞理子

深町 眞理子(ふかまち まりこ、1931年11月1日 - )は、日本の翻訳家。東京府生まれ。京城府立第一高等女学校をへて、1951年、東京都立忍岡高等学校卒。日本SF作家クラブ、日本文芸家協会会員。 洋書輸入会社タトル商会(のちの日本洋書販売)に11年間、勤務。宇野利泰の下訳者をつとめた後、1962年に翻訳家として独立した。 英米のSF、ミステリーを中心に、スティーブン・キング、ルース・レンデル、M・H・クラーク、アガサ・クリスティーなど数多くの翻訳を刊行している。一時期、樫村剛というペンネームも使用していた。 1980年に第2回延原謙賞を受賞。『アンネの日記』の新版(完全版)も訳した。コナン・ドイル作品では、シャーロック・ホームズシリーズほかを新訳している。 2009年に、小鷹信光・白石朗・越前敏弥・田口俊樹とともに「翻訳ミステリー大賞」を創設した。 2013年、他のベテランSF作家らとともに、日本SF作家クラブの名誉会員に。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と深町眞理子 · 続きを見る »

渡辺政隆

渡辺 政隆(わたなべ まさたか、1955年 - )は、日本のサイエンスライター、翻訳家、筑波大学広報室教授。専門は科学史、進化生物学、科学コミュニケーション。 新潟県生まれ。東京大学大学院農学系研究科修士課程修了、1985年東京大学大学院農学系研究科農業生物学専攻単位取得満期退学 。1981年東北大学理学博士。 2002年文部科学省科学技術政策研究所上席研究官、2008年独立行政法人科学技術振興機構科学コミュニケーションスーパーバイザー、2009年独立行政法人科学技術振興機構エキスパート(科学コミュニケーション推進担当)、2012年1月筑波大学教授(広報室サイエンスコミュニケーター)。文部科学省科学技術政策研究所客員研究官、和歌山大学客員教授、日本大学芸術学部客員教授、奈良先端科学技術大学院大学バイオサイエンス研究科客員教授。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と渡辺政隆 · 続きを見る »

渡邊守章

渡邊 守章(わたなべ もりあき、1933年3月20日 - )は、日本の演出家、フランス文学研究者。東京大学名誉教授、放送大学名誉教授。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と渡邊守章 · 続きを見る »

月と六ペンス

『月と六ペンス』(つきとろくペンス、The Moon and Sixpence)は、1919年に出版されたサマセット・モームの小説。画家のポール・ゴーギャンをモデルに、絵を描くために安定した生活を捨て、死後に名声を得た人物の生涯を、友人の一人称という視点で書かれている。この小説を書くにあたり、モームは実際にタヒチへ赴き、ゴーギャンの絵が描かれたガラスパネルを手に入れたという。題名の「月」は夢を、「六ペンス」は現実を意味するとされる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と月と六ペンス · 続きを見る »

望月哲男

望月 哲男(もちづき てつお、1951年1月6日 - )は、ロシア文学者、北海道大学スラブ研究センター教授。 静岡県生まれ。1975年東京大学露文科卒、1982年同大学院博士課程単位取得退学、同助手、1986年北大助教授、1994年教授、1996年木村彰一賞受賞。『アンナ・カレーニナ』、『白痴』の新訳を出した。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と望月哲男 · 続きを見る »

望月通陽

望月 通陽(もちづき みちあき、1953年 - )は、日本の美術家、染色家、造形作家、ブックデザイナー。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と望月通陽 · 続きを見る »

星の王子さま

『星の王子さま』(ほしのおうじさま、フランス語原題:、The Little Prince)は、フランス人の飛行士・小説家であるアントワーヌ・ド・サン=テグジュペリの小説である。彼の代表作であり、1943年にアメリカで出版された。 2015年現在、初版以来、200以上の国と地域の言葉に翻訳され、世界中で総販売部数1億5千万冊を超えたロングベストセラーである。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と星の王子さま · 続きを見る »

浦雅春

浦 雅春(うら まさはる、1948年12月26日 - )は、日本のロシア文学者、前東京大学大学院総合文化研究科教授。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と浦雅春 · 続きを見る »

海老坂武

海老坂 武(えびさか たけし、1934年12月7日 - )は、日本のフランス文学者・評論家。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と海老坂武 · 続きを見る »

新アラビア夜話

『新アラビア夜話』(しんあらびあやわ、原題: New Arabian Nights)は、ロバート・ルイス・スティーヴンソンが1877年から1880年にかけて雑誌に発表した作品を纏めて、1882年により刊行された2巻からなるイギリスの短編集。スティーヴンソンの処女作も含まれており、この中の数篇はイギリス短編小説の伝統の先駆となったのみならず、彼の最高傑作であると見なす評論家もいる。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と新アラビア夜話 · 続きを見る »

文学

ジャン・オノレ・フラゴナール『読書する女』(1772年) 文学(ぶんがく)とは、言語表現による芸術作品のこと。文芸ともいう。それらを研究する学問も文学と称されるが、これについては文芸学で扱う。狭義には、詩・小説・戯曲・随筆・文芸評論などを典型的な文学の例とする。 西洋での文学(、、、、)はラテン語のlittera(文字)及びその派生語litteratura(筆記、文法、教養)を語源とし、現在では主に以下の意味を持つ。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と文学 · 続きを見る »

文庫レーベル一覧

文庫レーベル一覧(ぶんこレーベルいちらん)では、文庫本のレーベル一覧を掲載する。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と文庫レーベル一覧 · 続きを見る »

文庫本

文庫本(ぶんこぼん)は、多数の読者が見込まれる書籍を収めた小型の叢書。多くはA6判で、並製のため廉価。版型は異なるものの、英米におけるペーパーバックと同等の普及版書籍。 1927年創刊の岩波文庫が古典の普及を目的として発刊され、戦後には多数の出版社から出された。既刊書籍の普及のための再刊が主だが、文庫本のための書き下ろしなども活発化している。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と文庫本 · 続きを見る »

日々の泡

『日々の泡』(ひびのあわ、L'Écume des jours)は、フランスの作家ボリス・ヴィアンによる1947年の小説。『うたかたの日々』の日本語題もある。パリに暮らす若者たちを描いた青春小説だが、現実にはありえない幻想的な出来事が頻発したり、SF的なアイテムが登場するなど、奔放なイマジネーションによって彩られた、独特のリアリズムで描かれている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と日々の泡 · 続きを見る »

旦敬介

旦 敬介(だん けいすけ、1959年11月5日 - )は、日本のラテンアメリカ文学者、作家、翻訳家、明治大学国際日本学部教授。前妻はウガンダ出身であり、お笑いコンビ・コロナクラウンのリロイ太郎は息子。 名古屋市生まれ、東京都育ち、10歳の頃はロンドンで過ごす。1983年東京大学教養学部フランス科卒。1984年よりメキシコ・シティに留学。1986年同大学院総合文化研究科地域文化研究修士課程中退。この頃、港千尋、管啓次郎、赤間啓之、今福龍太らとともに同人誌「MÉLI-MÉLO」(発行:オフィス・エキノクシアル、発売:七月堂)に参加する。英語、スペイン語、ポルトガル語の翻訳家の傍ら、「BRUTUS」「エスクァイア」などの雑誌でトラベル・ライターとして活動する。マドリードやナイロビ、ブラジルで生活した後に帰国し、各大学非常勤講師を務める。2001年明治大学法学部専任講師、2003年助教授、2007年准教授、2008年国際日本学部准教授。 2014年、『旅立つ理由』で第65回読売文学賞(随筆・紀行賞)受賞。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と旦敬介 · 続きを見る »

悪霊 (ドストエフスキー)

『悪霊』(あくりょう、Бесы)は、フョードル・ドストエフスキーの長編小説。1871年から翌年にかけて雑誌『』(Русскій Вѣстникъ)に連載され、1873年に単行本として出版された。 無政府主義、無神論、ニヒリズム、信仰、社会主義革命、ナロードニキなどをテーマにもつ深遠な作品であり著者の代表作。『罪と罰』、『白痴』、『未成年』、『カラマーゾフの兄弟』と並ぶドストエフスキーの五大長編の1つで3番目に書かれた。 題名は作品のエピグラフにも使われているプーシキンの同題の詩および新約聖書<ルカによる福音書>第八章三二-三六節からとられている。 晩年のニーチェがこの本を読み、とりわけキリーロフの人神思想に注目して抜書きなどをしていたことも知られている。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と悪霊 (ドストエフスキー) · 続きを見る »

感情教育

『感情教育』(かんじょうきょういく、仏:L'Éducation sentimentale)は、ギュスターヴ・フローベールの長編小説。二月革命前後のパリを舞台に、法科学生フレデリックの青春を描く。 1864年から1869年にかけて執筆され、同年に刊行。『ボヴァリー夫人』『サランボー』に続く3作目の長編小説。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と感情教育 · 続きを見る »

故郷 (小説)

故郷」(こきょう、原題:故鄕)は、魯迅の代表作ともいえる短編小説のひとつ。1921年5月『新青年』に発表され、のちに魯迅の最初の作品集である『吶喊』(1923年)に収録された。作品に描かれた主人公の生家の没落、故郷からの退去は、魯迅本人の経験がもととなっている。当時の社会に残存する封建的な身分慣習に対する悲痛な慨嘆が込められている作品である。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と故郷 (小説) · 続きを見る »

2006年

この項目では、国際的な視点に基づいた2006年について記載する。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と2006年 · 続きを見る »

2008年

この項目では、国際的な視点に基づいた2008年について記載する。.

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と2008年 · 続きを見る »

9月

9月(くがつ)はグレゴリオ暦で年の第9の月にあたり、30日ある。 日本では、旧暦9月を長月(ながつき)と呼び、現在では新暦9月の別名としても用いる。長月の由来は、「夜長月(よながつき)」の略であるとする説が最も有力である。他に、「稲刈月(いねかりづき)」が「ねかづき」となり「ながつき」となったという説、「稲熟月(いねあがりづき)」が略されたものという説がある。また、「寝覚月(ねざめつき)」の別名もある。 9月はその年の12月と同じ曜日で始まるのと同じである。 英語での月名 September は、ラテン語表記に同じで、これはラテン語で「第7の」という意味の「septem」の語に由来しているのに不一致が生じているのは、紀元前153年に、それまで3月を年の始めとしていた慣例を1月に変更したにもかかわらず、名称を変えなかった為であり、7月と8月にローマ皇帝の名が入ってずれたというのは俗説である。これは7月がガイウス・ユリウス・カエサルによって「Julius」に改める以前は「Quintilis」といい、これがラテン語で「第5の」という意味の「quintus」の語に由来していて、既にずれが発生していたことからもわかる。 日本の学校年度や会計年度は大半が4月始まりであるが、世界に目を向けると9月を採用している国が多い。(アメリカ合衆国、カナダ、ヨーロッパ、中華人民共和国など).

新しい!!: 光文社古典新訳文庫と9月 · 続きを見る »

出ていきます入ってきます
ヘイ!私たちは今、Facebook上です! »