ロゴ
ユニオンペディア
コミュニケーション
Google Play で手に入れよう
新しい! あなたのAndroid™デバイスでユニオンペディアをダウンロードしてください!
無料
ブラウザよりも高速アクセス!
 

光文社古典新訳文庫と若草物語

ショートカット: 違い類似点ジャカード類似性係数参考文献

光文社古典新訳文庫と若草物語の違い

光文社古典新訳文庫 vs. 若草物語

光文社古典新訳文庫(こうぶんしゃこてんしんやくぶんこ)は、光文社が発行している文庫本レーベル。2006年9月創刊。キャッチコピーは「いま、息をしている言葉で」。 文学作品から哲学書まで、古典と呼ばれる作品を現代の読者にも読みやすい日本語で新訳するのがコンセプトの文庫シリーズ。表紙のイラストはすべて望月通陽。装丁は作品の言語圏別に5色に分類されている(青色はフランス語・イタリア語圏、赤色はロシア語圏、茶色はドイツ語圏、緑色は英語圏、桃色はその他、スペイン語圏・近代中国語・古典日本語・古代ギリシャ語・ポルトガル語圏)。 2008年にはドストエフスキー『カラマーゾフの兄弟』(亀山郁夫訳)の売上が全5巻合わせて100万部を突破したと発表され、社会現象にもなった。一方で翻訳に対しては批判もあり、野崎歓訳『赤と黒』は編集部も交えた論議を呼んだ(野崎歓#『赤と黒』誤訳論争)。. 『若草物語』(わかくさものがたり、Little Women)は1868年に、ルイーザ・メイ・オルコット(Louisa May Alcott 1832年11月29日 - 1888年3月6日)による自伝的小説である。19世紀後半のアメリカを舞台に、ピューリタンであるマーチ家の四人姉妹を描いた物語である。続篇として『続 若草物語』(Little Women Married, or Good Wives)、『第三若草物語』(Little Men)、『第四若草物語』(Jo's Boys)があり、姉妹の成人・結婚やその後の生活が描かれている。 原題となっている「リトル・ウィメン」とは著者の父親が実際に娘たちを呼称するのに用いた言葉で、単なる幼い少女ではなく一人の立派な女性であるという意味合いで用いられていた。第1作と続編においては、聖書や『天路歴程』が姉妹たちの導きの書であり、これに関する記述が多々見られる。一家の行うフィランソロピー(慈善活動)もそれらの影響を受けているものと考えられる。 第三若草物語での、「ベア学園」のモデルは著者の父親が開いた学校である。個性ある子供たちの活き活きとした生活や自己の欠点との闘い、また特に当時としては珍しいといえる障害児と健常児の統合教育も描かれるが、現代の人間の視点からはやや差別的と取れる箇所もみうけられる。 各国で映画・演劇に加え漫画・アニメとして愛されており、特に1933年・1949年のMGM映画は良く知られている。日本では吉田勝江の訳によって広く知られた。 1906年(明治39年)に、北田秋圃が『小婦人』(しょうふじん)と訳している。.

光文社古典新訳文庫と若草物語間の類似点

光文社古典新訳文庫と若草物語は(ユニオンペディアに)共通の1のものを持っています: ルイーザ・メイ・オルコット

ルイーザ・メイ・オルコット

ルイーザ・メイ・オルコット(Louisa May Alcott, 1832年11月29日 - 1888年3月6日)は、アメリカの小説家。1868年に書かれた『若草物語』(Little Women)で知られる。.

ルイーザ・メイ・オルコットと光文社古典新訳文庫 · ルイーザ・メイ・オルコットと若草物語 · 続きを見る »

上記のリストは以下の質問に答えます

光文社古典新訳文庫と若草物語の間の比較

若草物語が97を有している光文社古典新訳文庫は、376の関係を有しています。 彼らは一般的な1で持っているように、ジャカード指数は0.21%です = 1 / (376 + 97)。

参考文献

この記事では、光文社古典新訳文庫と若草物語との関係を示しています。情報が抽出された各記事にアクセスするには、次のURLをご覧ください:

ヘイ!私たちは今、Facebook上です! »