ロゴ
ユニオンペディア
コミュニケーション
Google Play で手に入れよう
新しい! あなたのAndroid™デバイスでユニオンペディアをダウンロードしてください!
ダウンロード
ブラウザよりも高速アクセス!
 

古エッダと太陽の歌 (古ノルド語詩)

ショートカット: 違い類似点ジャカード類似性係数参考文献

古エッダと太陽の歌 (古ノルド語詩)の違い

古エッダ vs. 太陽の歌 (古ノルド語詩)

古エッダの写本2冊。流布本ともいえる王の写本(写真上)と、異本の一つフラート島本(下)。 古エッダ(こエッダ、Elder Edda)とは、17世紀に発見された北欧神話について語られた写本。9世紀から13世紀にかけて成立したとされている、古ノルド語で書かれた歌謡集(詩群)である。主に北欧神話や北欧の英雄伝説について語っている。一般に「古エッダ」と呼ばれているものは発見された王の写本をその根底としている。 本来「エッダ」とはスノッリ・ストゥルルソンの『エッダ』(スノッリのエッダ、新エッダ)のことを指していたが、その中で言及されている古い詩の形式や、後に再発見されたそのような形式の詩を指す言葉としても用いられるようになったため、この2つを特に区別するために「古エッダ」と呼ばれるようになった。しかし現在ではエッダよりも後に編纂されたとされている。 『エッダ』が「散文のエッダ」と呼ばれるのに対して、古エッダは「詩のエッダ」「韻文のエッダ」「歌謡エッダ 」(Ljóðaedda, Poetic Edda) と呼ばれることもある。また下記の経緯により「セームンド(セームンドル、サイムンドル)のエッダ」(Sæmundaredda) と呼ばれていたこともある。. 太陽の歌(Sólarljóð, The Sun Song, The Song of the Sun)とは、である。1200年頃にアイスランドで書かれたとされている。『古エッダ』の伝統的な韻律の様式で書かれているものの、その内容はキリスト教の幻視詩に材を取っている。 この詩はに仮託された写本に書かれているものの、著者は不明である。全82ので書かれたスタンザから成っており、亡き父が息子に異界から話しかけているという形で物語られている。その父は最終スタンザに至るまでその正体を明かさない。 「太陽の歌 (Sólarljóð)」という題は第81スタンザにて提示されており、この題は明らかに、各々のスタンザが Sól ek sá... 「私が見た太陽は……」という書き出しで始まる第39-45スタンザの、書き出し部の太陽の暗示に由来している。詩の最初の部分(第1-24スタンザ)では、複数人の異なる、名も無き人々の、生と死と運命の事例が語られている。第25-32スタンザは『高き者の言葉』に似た助言である。第33-38スタンザでは語り手の生前の「精神的来歴」が語られる。第39-45スタンザは太陽を取り上げている。続く第46-56スタンザでは語り手が生と死の狭間にある辺獄のようなところに居ることが語られている。その次の第57-80スタンザでは、地獄と天国に対する語り手の印象が記述されており、この部分はしばしば『神曲』(1300年頃)と比較される。最後の2つのスタンザ(81-82)は息子への語りかけ、および復活への希望から成っている。 古代北欧の・の伝統的な韻律様式で書かれているものの、ヨーロッパ中世からの刺激や同時期のキリスト教文学の隠喩の濃密な影響下で描かれている。北欧神話を参照しているにもかかわらず、シンクレティズムの兆候は見られず、代わりに新たな運命への確信的な証言が含まれている。.

古エッダと太陽の歌 (古ノルド語詩)間の類似点

古エッダと太陽の歌 (古ノルド語詩)は(ユニオンペディアに)共通で10ものを持っています: 北欧神話ハヴァマールベンジャミン・ソープアイスランドシーグルズル・ノルダルソーフス・ブッゲ写本菅原邦城東海大学出版部1200年

北欧神話

北欧神話の神々は不死ではないため、最終戦争であるラグナロクまで老いることのないよう、イズンの黄金の林檎を食べなければならない。1890年、J・ペンローズ作 北欧神話(ほくおうしんわ、アイスランド語:Norræn goðafræði、ノルウェー語:Norrøn mytologi、スウェーデン語:Nordisk mytologi、デンマーク語:Nordisk mytologi)は、キリスト教化される前のノース人の信仰に基づく神話。スカンディナビア神話とも呼ばれている。ゲルマン神話の一種で、ノルウェー、スウェーデン、デンマーク、アイスランドおよびフェロー諸島に伝わっていたものの総称。普通、フィンランド神話とは別系統のものとされる。 神話は主にキリスト教化以前に存在した現地の宗教と、主にノルウェー人が入植、定住し、北欧神話の文書化された典拠の大多数が収集されるに至ったアイスランドを含むスカンディナヴィア人の伝説と信仰で構成されている。北欧以外のゲルマン人は、早くからキリスト教化されたため、民族独自の神話や思想を示す書物がほとんど残っていない。そのため北欧神話は、年代の古い一般的なゲルマン・ペイガニズムが最も良い状態で保存されており、ゲルマン人の古来の習俗や精神を理解する上で貴重な資料となっている。このゲルマン・ペイガニズムは、アングロ・サクソン神話と極めて密接に関連した内容を含んでいる。なお、ゲルマン神話は初期のインド・ヨーロッパ神話から発展したものである。 北欧神話は北ゲルマン民族によって共有されていた信仰や物語が集約されたもので、神話は詩の形で口承により伝えられ、現存する神話についての知識は主にスノッリ・ストゥルルソンにより書かれた『エッダ』や、キリスト教化中またはその後に書き下ろされた、中世における他の版本に基づいている。北欧神話は基本的に古ノルド語で著わされているが、『デンマーク人の事績』などラテン語で書かれたものもある。 北欧神話の中にはスカンディナヴィアの伝承の一部となり、現在まで生き残ったものもある。その他は近年、ゲルマン・ネオペイガニズムとして再考案・構築されている。ステージでの上演劇や映画同様、神話は現在も様々な文学の着想として残されている。.

北欧神話と古エッダ · 北欧神話と太陽の歌 (古ノルド語詩) · 続きを見る »

ハヴァマール

『ハヴァマール』(Hávamál、ハーヴァマール)とは、『古エッダ』に収録された歌謡集である。邦題としてはオーディンの箴言、オーディンの訓言、高き者の言葉、高き者の歌などがある。 10世紀頃に北欧の古詩を集めて作られた作品であり、内容は処世術など現実的で実用的なものが主である。.

ハヴァマールと古エッダ · ハヴァマールと太陽の歌 (古ノルド語詩) · 続きを見る »

ベンジャミン・ソープ

ベンジャミン・ソープ(Benjamin Thorpe、1782年-1870年7月)は、イングランドの古英語研究者。 デンマークの文献学者ラスムス・ラスクのもと、コペンハーゲン大学で4年間学んだのち、1830年にイングランドに戻る。1832年にキャドモンの韻文部分訳聖書を現代語訳して出版し、古英語研究者としての名声を確立する。 1834年には『Analecta Anglo-Saxonica(古英語語録)』を出版し、これは長年にわたって英語で書かれた古英語の標準的な教科書として使われた。しかし彼の最も知られている業績は、1851年に全3巻で刊行した『Northern Mythology(北欧神話)』であろう。それは最初の『古エッダ』完訳(1866年)であった。 その他の著作には以下のようなものがある。.

ベンジャミン・ソープと古エッダ · ベンジャミン・ソープと太陽の歌 (古ノルド語詩) · 続きを見る »

アイスランド

アイスランドは、北ヨーロッパの北大西洋上に位置する共和制を取る国家である。首都はレイキャビク。総人口は約337,610人。.

アイスランドと古エッダ · アイスランドと太陽の歌 (古ノルド語詩) · 続きを見る »

シーグルズル・ノルダル

ーグルズル・ノルダル(Sigurður Nordal, 原語の発音;シグルズル・ノルダル, 1886年9月14日 - 1974年9月21日)は、アイスランド人の学者であり、作家、詩人でもあった。 多くの人々によって書かれたアイスランド・サガの、文学作品としての理論を確立することにおいて、ノルダルは強い影響力を持っていた。また、アイスランド文化に関する彼の研究成果は、アイスランド国内の大学では標準的なテキストとして使用されている。21世紀初頭の時点でも、彼の研究とその理論は引き続き高い評価を受けている。 以下に、ノルダルの最も影響力を持つ研究成果のいくつかを挙げる。; Völuspá; Islenzk menning; Hrafnkatla.

シーグルズル・ノルダルと古エッダ · シーグルズル・ノルダルと太陽の歌 (古ノルド語詩) · 続きを見る »

ソーフス・ブッゲ

ーフス・ブッゲ(Elseus Sophus Bugge, 1833年1月5日-1907年7月8日)は、ノルウェーの文献学者。ルーン文字や『古エッダ』『スノッリのエッダ』に関する業績で知られる。 1880年代の著作『Studier over de nordiske Gude- og Heltesagns Oprindelse(北欧神話と英雄伝説起源研究)』では、古ノルド語文献にみられる神話のほとんどすべてが、キリスト教や後期古典古代の概念に由来したものであるとする理論を提唱している。彼の理論は大きな反響を呼び、激しい拒否反応も見られたが、後世の理論にいくつかの影響も与えているSimek (2007:47).

ソーフス・ブッゲと古エッダ · ソーフス・ブッゲと太陽の歌 (古ノルド語詩) · 続きを見る »

写本

13世紀ヨーロッパの彩色写本 写本(しゃほん、Manuscript)とは、手書きで複製された本や文書、またはその行為そのものを指して示す用語。時に、原本(オリジナル)である正本(しょうほん・せいほん)と対応させて、それを書き写した書写本であることを強調するために用いられることもある。.

写本と古エッダ · 写本と太陽の歌 (古ノルド語詩) · 続きを見る »

菅原邦城

菅原 邦城(すがわら くにしろ、1942年3月1日 - )は、日本の文学者、言語学者。北欧語・北欧文学の、日本では有数の専門家である。.

古エッダと菅原邦城 · 太陽の歌 (古ノルド語詩)と菅原邦城 · 続きを見る »

東海大学出版部

東海大学出版部(とうかいだいがくしゅっぱんぶ)は、神奈川県平塚市にある学校法人東海大学の出版機関。.

古エッダと東海大学出版部 · 太陽の歌 (古ノルド語詩)と東海大学出版部 · 続きを見る »

1200年

記載なし。

1200年と古エッダ · 1200年と太陽の歌 (古ノルド語詩) · 続きを見る »

上記のリストは以下の質問に答えます

古エッダと太陽の歌 (古ノルド語詩)の間の比較

太陽の歌 (古ノルド語詩)が20を有している古エッダは、78の関係を有しています。 彼らは一般的な10で持っているように、ジャカード指数は10.20%です = 10 / (78 + 20)。

参考文献

この記事では、古エッダと太陽の歌 (古ノルド語詩)との関係を示しています。情報が抽出された各記事にアクセスするには、次のURLをご覧ください:

ヘイ!私たちは今、Facebook上です! »