リトアニア語と入格間の類似点
リトアニア語と入格は(ユニオンペディアに)共通で3ものを持っています: インド・ヨーロッパ語族、処格、格。
インド・ヨーロッパ語族
インド・ヨーロッパ語族(インド・ヨーロッパごぞく)は、ヨーロッパから南アジア、北アジア、アフリカ、南アメリカ、北アメリカ、オセアニアにかけて話者地域が広がる語族である。印欧語族(いんおうごぞく、いんのうごぞく)と略称される。この語族に属する言語を公用語としている国は100を超える。.
インド・ヨーロッパ語族とリトアニア語 · インド・ヨーロッパ語族と入格 ·
処格
処格(しょかく、ラテン語 casus locativus, 英語: locative case)とは、名詞・形容詞の格の一つで、場所を示す。 所格、地格、位格、依格、於格などともいう。 サンスクリットにおいては独立の格形を保っているが、古典ギリシア語では与格に、ラテン語ではごく一部の名詞を除いて奪格に吸収された。ラテン語で書かれた書物の扉において、出版地は処格形で示されている。また、スラヴ語では常に前置詞を伴うため、前置格(露:)という。ただし、チェコ語では6格と呼ぶ場合もある。 現代日本語では処格を表す格助詞を、存在・移動に関する動詞(ある、いる、住む、座る、行く、着く、置く、移る、移す、など:処格を必須の項として取るものが多い)に対しては「に/へ」(英語前置詞の「to」に相当)、それ以外の動詞に対しては「で(にて)」(英語前置詞の「at」に相当)と使い分ける。朝鮮語でも類似の使い分け(「에」と「에서」)がある。 ウラル語族の一部(ハンガリー語、フィンランド語等)では、処格に相当するものとして複数の格(内格、出格、入格、接格、向格等) が独立に存在する。.
格
格(かく、case)とは、典型的には、名詞に付与されて、その名詞を含む句が持つ意味的・統語的な関係を示す標識の体系で、名詞の語形を決める文法範疇・素性の一つである。 換言すると、典型的な格とは、名詞の形を変えることによって、主語・目的語といった統語的関係や、行為の行なわれる場所・物体の所有者といった意味的関係をその名詞を含む句が持っていることを表すマークである。.
上記のリストは以下の質問に答えます
- 何リトアニア語と入格ことは共通しています
- 何がリトアニア語と入格間の類似点があります
リトアニア語と入格の間の比較
入格が8を有しているリトアニア語は、149の関係を有しています。 彼らは一般的な3で持っているように、ジャカード指数は1.91%です = 3 / (149 + 8)。
参考文献
この記事では、リトアニア語と入格との関係を示しています。情報が抽出された各記事にアクセスするには、次のURLをご覧ください: