ロゴ
ユニオンペディア
コミュニケーション
Google Play で手に入れよう
新しい! あなたのAndroid™デバイスでユニオンペディアをダウンロードしてください!
無料
ブラウザよりも高速アクセス!
 

アンドルー・ラング世界童話集と童話

ショートカット: 違い類似点ジャカード類似性係数参考文献

アンドルー・ラング世界童話集と童話の違い

アンドルー・ラング世界童話集 vs. 童話

Henry J. Fordによる。 『アンドルー・ラング世界童話集』(アンドルー・ラングせかいどうわしゅう。Andrew Lang's Fairy Books またはAndrew Lang's "Coloured" Fairy Books)は、童話を収集した本の12冊の双書で構成されている。は、彼の情報源の範囲における口述の伝承からは自ら物語を集めなかったが、独創的に物語を集めて(の場合は著しい例外)、非常に影響力の大きな、物語群の収集物にした。とりわけ、彼が外国語の情報源を用いたことから、これらの物語の多くが初めて英語で出版されることとなった。序文で自ら認めているように、ラングは精選の大部分を自ら行なったが、彼の妻と他の翻訳者が、実際の物語について語る広範な部分を翻訳した。 12冊の書籍はによって挿絵が入れられたが、とジョージ・パーシー・ジェイコム. 童話(どうわ)とは、児童が読む、または親などの大人が幼年児童に読み聞かせる子ども向けの、民話、伝説、神話、寓話、創作された物語等である。創作童話の多くは幼年、児童向けの短篇作品をさす。最も古い童話論は「童話は乳母のするおとぎ話である」というプラトンである。.

アンドルー・ラング世界童話集と童話間の類似点

アンドルー・ラング世界童話集と童話は(ユニオンペディアに)共通で13ものを持っています: かちかち山三匹の子豚ラプンツェルヘンゼルとグレーテルシンデレラ眠れる森の美女白雪姫裸の王様親指姫赤ずきん長靴をはいた猫雪の女王浦島太郎

かちかち山

かちかち山(かちかちやま)は、老婆を残虐に殺したタヌキを、老爺に代わってウサギが成敗する日本の民話。 題名の「かちかち山」とは、タヌキが背負った柴にウサギが火打石で火をつけようとした際、石の音を怪しんだタヌキに対して答えたウサギの言葉によるといわれる。江戸時代には「兎の大手柄」とも呼ばれていた。 東くめ作詞・瀧廉太郎作曲の童謡が存在している。.

かちかち山とアンドルー・ラング世界童話集 · かちかち山と童話 · 続きを見る »

三匹の子豚

三匹の子豚(さんびきのこぶた)は民間伝承によるおとぎ話の一つである。この物語の出版は18世紀後半にさかのぼるが、物語そのものはもっと古くから存在していたと考えられる。1933年のウォルト・ディズニーによるアニメーション映画「シリー・シンフォニー」の1話『三匹の子ぶた』により有名になった。.

アンドルー・ラング世界童話集と三匹の子豚 · 三匹の子豚と童話 · 続きを見る »

ラプンツェル

塔のラプンツェルを発見する王子 ラプンツェル()は、グリム童話()に収録されている作品(KHM 12)。髪長姫と訳されることもある。 グリム兄弟が童話集から性的な要素を省くプロセスが明確である例としてよくあげられる。 初版では主人公が夜ごと王子を部屋に招き入れて逢瀬を重ね、結果として妊娠。それがばれてしまったため放逐されたプロセスを詳細に書いているが、後の版では逢瀬シーンが最小限に、さらに性行為の暗示は全てカットされ、放逐の理由も外部の人間である王子を招き入れ、恋仲にまでなっていることをうっかり言ってしまったためとされ、後に自分が生んだ子供と暮らしている描写が挿入されることにより「妊娠」が発覚、という版に改変された。 ラプンツェルは「ちしゃ」と訳されることがあるが、本来はキク科のレタス(ちしゃ)ではない。ラプンツェルと呼ばれる野菜はオミナエシ科のノヂシャ、キキョウ科のCampanula rapunculusなど複数存在する。妊婦が食べるのによいとされる植物である。.

アンドルー・ラング世界童話集とラプンツェル · ラプンツェルと童話 · 続きを見る »

ヘンゼルとグレーテル

アーサー・ラッカムによる挿絵(1909年)『ヘンゼルとグレーテル』 (KHM 15) は、グリム童話に収録されている作品。 長く続いた飢饉で困った親が口減らしのために子捨てをする話。中世ヨーロッパの大飢饉(1315年から1317年の大飢饉(en))の記憶を伝える話という見方がある。 こうした飢饉の時代は16世紀末のジャガイモの耕作の始まりまで続いていた。.

アンドルー・ラング世界童話集とヘンゼルとグレーテル · ヘンゼルとグレーテルと童話 · 続きを見る »

シンデレラ

がピタリと合ったシーン。ギュスターヴ・ドレによるイラストレーション 靴がピタリと合ったシーン。 シンデレラ は、童話の一つ。また、その主人公。仏語で『サンドリヨン()』。和名は『灰かぶり姫』あるいは『灰かぶり』。 グリム兄弟によるアシェンプテル 、シャルル・ペローによるものが知られているが、より古い形態を残していると考えられている作品としてジャンバッティスタ・バジーレの『ペンタメローネ(五日物語)』に採録されたチェネレントラ (Cenerentola) が挙げられる。日本の落窪物語や、中国にも楊貴妃がモデルと言われる掃灰娘や、民話に基づいていると思われる唐代の小説「葉限」などの類話があるなど、古くから広い地域に伝わる民間伝承である。日本ではペロー版が有名である。 オペラ・バレエ・映画・アニメなど様々な二次作品が作られている。 なお、cinder 、cendre 、Asche 、cenere などはいずれも「燃え殻」「灰」を意味し、上述の各作品名はこれらの派生形である。和訳名の『灰かぶり姫』もこれらを汲んだものである。.

アンドルー・ラング世界童話集とシンデレラ · シンデレラと童話 · 続きを見る »

眠れる森の美女

『眠れる森の美女』(ねむれるもりのびじょ、)は、ヨーロッパの古い民話・童話。AT分類では、410に分類されている。ペロー童話集にも取り上げられ、グリム童話集では、『茨姫』(いばらひめ)として類話が取り上げられている(KHM 50)。また、ジャンバティスタ・バジーレの『ペンタメローネ』所収の『太陽と月とターリア』も類話として知られている。『眠りの森の美女』『眠り姫』の訳題もある。(スリーピング・ビューティー)の英語題で呼ばれることもあり、同タイトルの小説も発行されている。 日本語の表題からは、文法的に、眠っているのは美女とも森ともとれるが、これはフランス語の原題も同様である。しかし、La Belle au bois dormantは代換法(形容詞転移)という修辞が使われており、眠っているのは美女と考えるのが正しいとされる。 バレエの演目や、ディズニー映画としても有名である。また日本では、劇団東少によってミュージカル化されている。.

アンドルー・ラング世界童話集と眠れる森の美女 · 眠れる森の美女と童話 · 続きを見る »

白雪姫

『白雪姫』(しらゆきひめ、低地ドイツ語:、標準ドイツ語:)は、元々はドイツのヘッセン州バート・ヴィルドゥンゲンの民話とされている。。 グリム兄弟の『グリム童話』()に、KHMグリム童話の通し番号。第7版(1857年版)で付された番号に由来する。53番、エーレンベルク稿(1810年手稿)では43番として収載されている。 話者は、「マリー」ことである。 タイトル及び主人公の呼称の日本語訳名は「白雪姫」が一般的である。しかし、が“雪のように白い子”の意であることから、厳密に正確な日本語訳とするなら「雪白姫(ゆきじろひめ)」が正しい。.

アンドルー・ラング世界童話集と白雪姫 · 白雪姫と童話 · 続きを見る »

裸の王様

裸の王様」(はだかのおうさま、、)は、スペインの王族フアン・マヌエルの寓話集『』に収録された第32話「ある王といかさま機織り師たちに起こったこと」をもとに、デンマークの童話作家ハンス・クリスチャン・アンデルセンが翻案し、1837年に発表した童話。人間心理の弱点を辛辣に捉えた寓話として著名な作品であり、アンデルセンの代表作の1つ。.

アンドルー・ラング世界童話集と裸の王様 · 童話と裸の王様 · 続きを見る »

親指姫

『親指姫』(おやゆびひめ、)は、デンマークの童話作家である、ハンス・クリスチャン・アンデルセンの代表作の一つ。1835年に発表されたアンデルセンの童話集第二集に『いたずらっ子』、『旅の道連れ』と共に収録された。『みにくいアヒルの子』などと同じく、アンデルセンの故郷、オーデンセの田園風景を背景に書かれている。.

アンドルー・ラング世界童話集と親指姫 · 童話と親指姫 · 続きを見る »

赤ずきん

『赤ずきん』(あかずきん、赤ずきんちゃん、、)は、童話の1つで、ペロー童話集やグリム童話(KHM 26)にも収録されている。.

アンドルー・ラング世界童話集と赤ずきん · 童話と赤ずきん · 続きを見る »

長靴をはいた猫

ながぐつをはいた猫(ギュスターヴ・ドレ)『ながぐつをはいたねこ』()は、ヨーロッパに伝わる民話。1697年に出版された、シャルル・ペローによる『寓意のある昔話、またはコント集〜がちょうおばさんの話』()に収録されたものが有名。それ以前のものでは、1634年に出版された、ジャンバティスタ・バジーレによる『物語の物語、または小さき者たちのための楽しみ/ペンタメローネ』()に収められている。『グリム童話』の初稿にも『靴はき猫』()というタイトルで収められていた。日本では1969年(昭和44年)などにアニメ化されている(下記)。 シチリア島では、ほぼ同じ内容で、猫ではなく狐が登場する『ジョヴァンヌッツァ狐』(La volpe Giovannuzza)という物語が伝わっている。.

アンドルー・ラング世界童話集と長靴をはいた猫 · 童話と長靴をはいた猫 · 続きを見る »

雪の女王

『雪の女王』(ゆきのじょおう、ゆきのじょうおう、)は、デンマークの代表的な童話作家・詩人であるハンス・クリスチャン・アンデルセンの童話。 1844年12月21日初版の『新童話集』第1巻第2集に発表された。最初の日本語訳は、1893年9月初版の内田魯庵『鳥留好語』(警醒社)に同じ題名で収められている。.

アンドルー・ラング世界童話集と雪の女王 · 童話と雪の女王 · 続きを見る »

浦島太郎

浦島太郎(うらしまたろう)は、日本の伽話(おとぎばなし)、およびその伽話内の主人公名。 一般に知られるあらすじでは、亀を助けた報恩として海中(海の果て)に連れてゆかれ(伝承によっては遭難して流れ着いた乙姫を舟で送り届け)、乙姫の饗応を受ける龍宮譚で、浦島太郎が、開けてはならない玉手箱を渡されて帰郷を許されるが、箱を開けてしまい、白髪の老人に化するというものである。 浦島子伝説が原話とされ、上代の文献(『日本書紀』、『万葉集』、『丹波国風土記逸文』)にその記録が残る。それらは、名称や設定が異なり、報恩の要素も欠け、行き先は「竜宮」ではなく「蓬莱(とこよのくに)」なので、異郷淹留譚(仙境淹留譚)に分類される。 日本各地には、浦島太郎が居たと伝える伝承や縁起譚があり、浦島の名の出ない類話も存在する。.

アンドルー・ラング世界童話集と浦島太郎 · 浦島太郎と童話 · 続きを見る »

上記のリストは以下の質問に答えます

アンドルー・ラング世界童話集と童話の間の比較

童話が75を有しているアンドルー・ラング世界童話集は、79の関係を有しています。 彼らは一般的な13で持っているように、ジャカード指数は8.44%です = 13 / (79 + 75)。

参考文献

この記事では、アンドルー・ラング世界童話集と童話との関係を示しています。情報が抽出された各記事にアクセスするには、次のURLをご覧ください:

ヘイ!私たちは今、Facebook上です! »