ロゴ
ユニオンペディア
コミュニケーション
Google Play で手に入れよう
新しい! あなたのAndroid™デバイスでユニオンペディアをダウンロードしてください!
無料
ブラウザよりも高速アクセス!
 

外名と直訳と意訳

ショートカット: 違い類似点ジャカード類似性係数参考文献

外名と直訳と意訳の違い

外名 vs. 直訳と意訳

外名(がいめい、)とは、第三者による特定の土地・民族の呼称のこと。対義語は内名(ないめい、)。. 本記事では直訳(ちょくやく)と意訳(いやく)について解説する。.

外名と直訳と意訳間の類似点

外名と直訳と意訳は(ユニオンペディアに)共通で2ものを持っています: 翻訳転写 (言語学)

翻訳

翻訳(ほんやく)とは、Aの形で記録・表現されているものから、その意味するところに対応するBの形に翻案することである。一般に自然言語のそれを指し、起点言語 (source language、原言語) による文章を、別の目標言語 (target language、目的言語) による文章に変換する。例えば、英文から日本文へ翻訳された場合は、起点言語が英語であり、目標言語が日本語である。起点言語による文を原文といい、目標言語による文を訳文・翻訳文と言う。一方文章ではなく、自然言語の発話を別言語に置き換える行為は通訳とも呼ばれる。.

外名と翻訳 · 直訳と意訳と翻訳 · 続きを見る »

転写 (言語学)

転写(てんしゃ、)とは、言語の音声を一定の規則のもとに文字によって表現することをいう。すなわち、「音声→文字」の過程を指す。ほかに「音訳」「音声表記」「音声転写」の用語が用いられることもある。 「転写」は、「文字→文字」の過程を意味する「翻字」()と対をなす概念である。ただし、日本語の「転写」は「翻字」を含んだ意味でも使われることがある。 情報の音声化を意味する「音訳」とは異なる。」「音声表記」「音声転写」などが用いられることもある。-->.

外名と転写 (言語学) · 直訳と意訳と転写 (言語学) · 続きを見る »

上記のリストは以下の質問に答えます

外名と直訳と意訳の間の比較

直訳と意訳が34を有している外名は、200の関係を有しています。 彼らは一般的な2で持っているように、ジャカード指数は0.85%です = 2 / (200 + 34)。

参考文献

この記事では、外名と直訳と意訳との関係を示しています。情報が抽出された各記事にアクセスするには、次のURLをご覧ください:

ヘイ!私たちは今、Facebook上です! »