タビュレーティングマシンと和製英語
ショートカット: 違い、類似点、ジャカード類似性係数、参考文献。
タビュレーティングマシンと和製英語の違い
タビュレーティングマシン vs. 和製英語
ンピュータ歴史博物館にあるホレリスのタビュレーティングマシンとソータ (1890) ホレリスのパンチカード タビュレーティングマシン(Tabulating machine)は日本では一般にパンチカードシステムと呼ばれていたもので、会計などの作表を補助する機械群。タビュレータ (tabulator) とも。ハーマン・ホレリスが発明し、1890年の米国国勢調査のデータ処理で初めて使用された。その後コンピュータが普及するまでデータ処理に広く使われた。 「スーパーコンピューティング」という言葉は1931年、紙がIBMがコロンビア大学に納入した大型特製タビュレータを指して使ったのが最初である なお、95ページにある1920年という日付は間違っている。詳しくは を参照。. 和製英語(わせいえいご)とは英語に似ている和製外来語。英語圏では別表現をするので理解されなかったり別物(べつもの)に解釈されたりする場合がある。.
タビュレーティングマシンと和製英語間の類似点
タビュレーティングマシンと和製英語は(ユニオンペディアに)共通の1のものを持っています: 英語。
上記のリストは以下の質問に答えます
- 何タビュレーティングマシンと和製英語ことは共通しています
- 何がタビュレーティングマシンと和製英語間の類似点があります
タビュレーティングマシンと和製英語の間の比較
和製英語が89を有しているタビュレーティングマシンは、62の関係を有しています。 彼らは一般的な1で持っているように、ジャカード指数は0.66%です = 1 / (62 + 89)。
参考文献
この記事では、タビュレーティングマシンと和製英語との関係を示しています。情報が抽出された各記事にアクセスするには、次のURLをご覧ください: