20 関係: 川村哲郎、佐藤和彦、ハドソン・ホーク、ボブ・ウッドワード、トマス・H・クック、ブライアン・フリーマントル、ケープ・フィアー、ジョン・D・マクドナルド、スティーヴン・ハンター、スニーカーズ、瞳が忘れない/ブリンク、編集者、翻訳、田口俊樹、KADOKAWA、東京都、東北大学、死刑執行人 (小説)、早川書房、1950年。
川村哲郎
川村 哲郎(かわむら てつろう、1930年 - )は日本の翻訳家、筆名、中上守。東京生まれ。 日本SF作家クラブの創設メンバーの一人。だが、2016年現在のSF作家クラブの名簿には、「会員」とも「物故者」とも記載されていない。東江一紀は川村の弟子。.
佐藤和彦
佐藤 和彦(さとう かずひこ、1937年3月17日 - 2006年5月13日)は、日本史学者。.
ハドソン・ホーク
『ハドソン・ホーク』(Hudson Hawk)は、1991年に公開されたマイケル・レーマン監督、ブルース・ウィリス主演・共同原案のアメリカ映画である。.
新しい!!: 染田屋茂とハドソン・ホーク · 続きを見る »
ボブ・ウッドワード
ボブ・ウッドワード ボブ・ウッドワード(Bob Woodward, 1943年3月26日 - )は、ワシントンポスト紙編集主幹。カール・バーンスタイン記者とともに、ウォーターゲート事件における卓越した調査報道 (Investigative Reporting) で有名。.
新しい!!: 染田屋茂とボブ・ウッドワード · 続きを見る »
トマス・H・クック
トマス・H・クック(Thomas H. Cook、1947年9月19日 - )は、アメリカ合衆国の小説家。アラバマ州デカルブ郡フォート・ペイン出身。ケープコッド在住。.
新しい!!: 染田屋茂とトマス・H・クック · 続きを見る »
ブライアン・フリーマントル
ブライアン・フリーマントル(Brian Freemantle, 1936年 - )は、イギリスの作家。.
新しい!!: 染田屋茂とブライアン・フリーマントル · 続きを見る »
ケープ・フィアー
『ケープ・フィアー』(Cape Fear)は、1991年のアメリカ映画。1962年に公開された『恐怖の岬』のリメイクである。 憎悪と復讐心を蓄えた服役中の男とその復讐相手である担当弁護士及びその家族を描くサイコスリラー映画。 両作品とも英語圏での公開作品名(原題)は "Cape Fear" である。邦題は『ケープ・フィアー』が1991年のものを指している。以下では、この区別に従って1991年の作品について主に記述する。.
新しい!!: 染田屋茂とケープ・フィアー · 続きを見る »
ジョン・D・マクドナルド
ョン・ダン・マクドナルド(John Dann MacDonald、1916年7月24日 - 1986年12月28日)は、アメリカ合衆国ペンシルベニア州シャロン出身の推理作家、SF作家。別ペンネームにジョン・ウェイド・ファレル、ピーター・リードがある。探偵小説「トラヴィス・マッギー」シリーズで知られる。.
新しい!!: 染田屋茂とジョン・D・マクドナルド · 続きを見る »
スティーヴン・ハンター
ティーヴン・ハンター(Stephen Hunter、1946年3月25日 - )は、アメリカ合衆国の小説家、エッセイスト、映画評論家。映画評論ではピューリッツァー賞批評部門を受賞した。.
新しい!!: 染田屋茂とスティーヴン・ハンター · 続きを見る »
スニーカーズ
『スニーカーズ』(原題: Sneakers)は、1992年のアメリカ映画。フィル・アルデン・ロビンソン監督、ロバート・レッドフォード主演によるクライム・アクションである。.
新しい!!: 染田屋茂とスニーカーズ · 続きを見る »
瞳が忘れない/ブリンク
『瞳が忘れない/ブリンク』(ひとみがわすれない/ブリンク、原題:Blink)は、1994年制作のアメリカ合衆国のサスペンス・スリラー映画。 角膜の移植手術によって視力を取り戻したばかりの女性が、偶然目撃した連続殺人犯に命を狙われるさまを描く。マイケル・アプテッド監督、『張り込み』でも共演したマデリーン・ストウ、エイダン・クインが出演。.
新しい!!: 染田屋茂と瞳が忘れない/ブリンク · 続きを見る »
編集者
編集者(へんしゅうしゃ)は、本(書籍・雑誌)や新聞などの刊行物や論文などの内容を編集する者である。歴史書や教科書を発行する出版社(例えば三省堂)では、「編集」ではなく「編修」と表記する場合もある。 実際は、「編集者」と呼ばれる役職は2つある。1つは、著作的な編集を行う人である。著者表示で「著」などと並んで「編」「edited by」「ed.」などとなっている人物である。編纂者・編者(編著者)に同じ。.
翻訳
翻訳(ほんやく)とは、Aの形で記録・表現されているものから、その意味するところに対応するBの形に翻案することである。一般に自然言語のそれを指し、起点言語 (source language、原言語) による文章を、別の目標言語 (target language、目的言語) による文章に変換する。例えば、英文から日本文へ翻訳された場合は、起点言語が英語であり、目標言語が日本語である。起点言語による文を原文といい、目標言語による文を訳文・翻訳文と言う。一方文章ではなく、自然言語の発話を別言語に置き換える行為は通訳とも呼ばれる。.
田口俊樹
口 俊樹(たぐち としき、1950年6月12日 - )は、日本の翻訳家。文芸同人誌「駱駝」「桟」同人。マルタの鷹協会会員。 奈良県生まれ。本名・俊氣。早稲田大学第一文学部卒。劇団木馬座勤務の後、音楽ディレクターのアシスタント、シナリオライターを経て、1977年、都立高校教員となる。教員生活を送りながら、1977年早川書房に勤める高校時代の友人(染田屋茂)の紹介でミステリー翻訳に手を染める。1988年3月に高校教員を退職し翻訳専業になる。1987年から、翻訳学校「フェロー・アカデミー」講師。 ローレンス・ブロックなど、ミステリーを主として翻訳している。翻訳ミステリー大賞シンジケートの発起人の一人。 翻訳家の三川基好は、中学・高校の同級生。.
KADOKAWA
株式会社KADOKAWA(カドカワ、)は、日本の出版社および映画会社。カドカワ株式会社の完全子会社。法人格としては1954年(昭和29年)に設立した角川書店(初代)、旧角川ホールディングス、旧角川グループホールディングスと同一である。.
新しい!!: 染田屋茂とKADOKAWA · 続きを見る »
東京都
東京都シンボルマーク。1989年(平成元年)に旧東京市の成立100周年を記念して同年6月1日に制定。「東京都の頭文字の「T」を中央に秘めている『都政 2012』東京都生活文化局広報広聴部広報課 編集・発行、2012年3月発行。東京都が作成した、240ページほどの冊子。」と解説されている。(都の木はイチョウではあるが)イチョウの葉の形を象ったわけではない、という。 東京都(とうきょうと)は、日本の首都事実上の首都。詳細後述であり、関東地方に位置する東京都区部(東京23区)、多摩地域(市部、西多摩郡)、島嶼部(大島支庁・三宅支庁・八丈支庁・小笠原支庁)を管轄する広域地方公共団体(都道府県)の一つである。都庁所在地は新宿区(東京と表記する場合もある)。 都公認の英語の表記はTokyo Metropolis (Tokyo Met.) 。他にはTokyo PrefectureとTokyo Metropolitan Prefectureがある。.
東北大学
記載なし。
死刑執行人 (小説)
『死刑執行人』(しけいしっこうにん、原題:The Executioner)は、アメリカの作家ドン・ペンドルトン(Don Pendleton)が執筆したアクション小説のシリーズ。 日本では『マフィアへの挑戦』シリーズとして翻訳された。.
新しい!!: 染田屋茂と死刑執行人 (小説) · 続きを見る »
早川書房
株式会社早川書房(はやかわしょぼう)は、日本の出版社。創業者は早川清。.
1950年
記載なし。
新しい!!: 染田屋茂と1950年 · 続きを見る »