ロゴ
ユニオンペディア
コミュニケーション
Google Play で手に入れよう
新しい! あなたのAndroid™デバイスでユニオンペディアをダウンロードしてください!
無料
ブラウザよりも高速アクセス!
 

安野玲

索引 安野玲

安野 玲(あんの れい、1963年 - )は、日本の翻訳家。お茶の水女子大学文教育学部卒業。日本推理作家協会会員。東京生まれ。.

20 関係: お茶の水女子大学大森望奇想コレクション山田順子 (翻訳家)中野善夫中村融 (SF)市田泉ロード・ダンセイニフィリップ・リーヴジョー・ヒルジーン・ウルフスティーヴン・キングゼナ・ヘンダースンタニス・リー玉木亨移動都市翻訳白石朗日本推理作家協会1963年

お茶の水女子大学

記載なし。

新しい!!: 安野玲とお茶の水女子大学 · 続きを見る »

大森望

大森 望(おおもり のぞみ、本名:英保 未来(あぼ みくる)、1961年2月2日 - )は、SFを中心として活動する、日本の翻訳家、書評家、評論家、アンソロジスト。 ペンネームは、少女マンガ家・清原なつのの作品『私の保健室へおいで…』の登場人物からで、元来は京大SF研究会時代の共同ペンネームだった。別ペンネームとしては森のぞみ、亀井甲介等。ニックネームはワルモノ。日本推理作家協会会員、本格ミステリ作家クラブ会員。.

新しい!!: 安野玲と大森望 · 続きを見る »

奇想コレクション

奇想コレクション(きそうコレクション)は、2003年から2013年まで刊行された河出書房新社の叢書。SF、ファンタジー、ミステリー等の海外作家による日本オリジナル短編集シリーズ。全20冊。 シリーズ全体の企画にはSF翻訳家の中村融が関わる。四六判変の判型で、カバー画は松尾たいこ、造本設計は阿部聡、ブックデザインはコズフィッシュの祖父江慎と安藤智良がそれぞれ担当している。.

新しい!!: 安野玲と奇想コレクション · 続きを見る »

山田順子 (翻訳家)

山田 順子(やまだ じゅんこ、1948年12月12日 - )は、日本の英米文学翻訳家。福岡県生まれ、立教大学社会学部卒業。 1975年ハンナ・セネシュ『ハンナの日記』(平安書店刊)にてデビュー。翻訳は、児童書からSF、ミステリーまで幅広い分野にわたっている。日本推理作家協会会員。.

新しい!!: 安野玲と山田順子 (翻訳家) · 続きを見る »

中野善夫

中野 善夫(なかの よしお、1963年- )は、日本の生化学者で、日本大学歯学部歯学科教授 を務め、英米幻想文学研究家、翻訳家としても活動している。 アメリカ合衆国テキサスに生まれ、立教大学理学部化学科を経て同大学院理学研究科化学専攻博士課程を修了し、1991年に理学博士 授与される。 小川隆主催のSFファングループ「ぱらんてぃあ」で活動し、後に『S-Fマガジン』でファンタジー本のレビューを担当している。.

新しい!!: 安野玲と中野善夫 · 続きを見る »

中村融 (SF)

中村 融(なかむら とおる、1960年 - )は、日本のSF翻訳家、研究者、アンソロジスト。.

新しい!!: 安野玲と中村融 (SF) · 続きを見る »

市田泉

市田 泉(いちだ いずみ、1966年『銀のらせんをたどれば』翻訳者紹介- )は、日本の翻訳家。石川県生まれ。お茶の水女子大学文教育学部卒。.

新しい!!: 安野玲と市田泉 · 続きを見る »

ロード・ダンセイニ

ード・ダンセイニ ロード・ダンセイニもしくはダンセイニ卿(Lord Dunsany、1878年7月24日 - 1957年10月25日)は、アイルランドの小説家、戯曲家、軍人。フルネームは第18代ダンセイニ男爵エドワード・ジョン・モアトン・ドラックス・プランケット(Edward John Moreton Drax Plunkett, 18th Baron of Dunsany)。幻想的、神秘的な作品で知られ、『ペガーナの神々』などによりファンタジー文学に大きな足跡を残した。.

新しい!!: 安野玲とロード・ダンセイニ · 続きを見る »

フィリップ・リーヴ

フィリップ・リーヴ(Philip Reeve、1966年 - )は、イギリス・ブライトン生まれの小説家、SF作家、イラストレーター。.

新しい!!: 安野玲とフィリップ・リーヴ · 続きを見る »

ジョー・ヒル

ョー・ヒル(Joe Hill、1972年6月4日 - )、本名 Joseph Hillstrom King はアメリカ合衆国の小説家、漫画原作者。父親は著名な小説家スティーヴン・キング。.

新しい!!: 安野玲とジョー・ヒル · 続きを見る »

ジーン・ウルフ

ーン・ウルフ(Gene Rodman Wolfe、1931年5月7日 - )は、アメリカ合衆国のファンタジー作家、SF作家。 ニューヨークで生まれ、テキサス州ヒューストンで育つ。テキサスA&M大学在学中に朝鮮戦争に従軍。戦闘歩兵徽章を受ける。終戦後、ヒューストン大学機械工学科を卒業。 「Plant Engineering」誌の編集長を務める傍ら、1965年に短編「The Dead Men」で作家デビュー。1984年以降は専業作家となる。.

新しい!!: 安野玲とジーン・ウルフ · 続きを見る »

スティーヴン・キング

ティーヴン・エドウィン・キング(Stephen Edwin King, 1947年9月21日 - )は、アメリカのモダンホラー小説家。作品は世界各国で翻訳され読まれている。.

新しい!!: 安野玲とスティーヴン・キング · 続きを見る »

ゼナ・ヘンダースン

ナ・ヘンダースン(Zenna Chlarson Henderson 1917年11月1日 - 1983年5月11日)は、アメリカのSF作家。1950年代アメリカを代表する女性SF作家の一人で、代表作に連作短編のピープル・シリーズ。 アリゾナ州ツーソン生まれ。アリゾナ州立単科大学で文学士号を取得して1940年に卒業。1951年に『ファンタジー・アンド・サイエンス・フィクション』誌11月号に「おいで、ワゴン!」が掲載されて作家デビュー。1955年にアリゾナ州立大学で文学修士号を取得。長年、小学校の教師を務めそこで学校生活や授業風景、教職員の抱える悩みとやりがい、といったよく知った事柄を小説に持ち込み1950年代アメリカを代表する短編SF・ファンタジー作家になった。作品は、生涯合わせても中短編54編のみであるが、作風はいまでも広く愛されている。『果てしなき旅路』『血は異ならず』他。1983年死去。65歳。 ピープル・シリーズは幾つか映画になっている。.

新しい!!: 安野玲とゼナ・ヘンダースン · 続きを見る »

タニス・リー

タニス・リー(Tanith Lee、1947年9月19日 - 2015年5月24日 スポーツニッポン 2015年5月27日閲覧)はイギリス生まれのファンタジー作家。 「現代のシェヘラザード姫」、「ダーク・ファンタジーの女王」と呼ばれた。 9歳の頃より創作を始め、グラマースクールで美術を学び、24歳でデビュー。初期は児童向けにジュブナイルを書いていたが、神秘的かつ耽美な作風は『平たい地球』シリーズで広く認められるところとなる。第2作の『死の王』でオーガスト・ダーレス賞(現在の英国幻想文学大賞)を受賞している。短篇作品にも定評があり、1983年には『ゴルゴン』、翌84年には『彼女は三(死の女神)』によって、世界幻想文学大賞短篇部門賞を2年連続で受賞している。2013年、世界幻想文学大賞で生涯功労賞を授与される。 ファンタジーにとどまらず、ホラー、SF、エッセイやドラマ脚本など幅広い分野で精力的な活動を行った。アンソロジーなどにも多く寄稿している。 著作数は100冊近いが翻訳されたものは少なく、その大半が絶版になっている。 2015年5月24日、死去。67歳。.

新しい!!: 安野玲とタニス・リー · 続きを見る »

玉木亨

玉木 亨(たまき とおる、1962年 - )は、日本の翻訳家。東京都生まれ。慶應義塾大学経済学部卒。.

新しい!!: 安野玲と玉木亨 · 続きを見る »

移動都市

『移動都市』(原題:Mortal Engines)はフィリップ・リーヴが4作からなるHungry City Chronicles (移動都市シリーズ)の第1作として2001年に発表し、Scholastic Limited, London より刊行されたSF小説である。 Hungry City Chronicles の続編として、第2作 『掠奪都市の黄金』 (2003年)、 第3作 『氷上都市の秘宝』 (2005年)、 第4作 "A Darkling Plain" (2006年)の3作が刊行されている。 日本では東京創元社(創元SF文庫)より 『移動都市』(日本語訳:安野玲)(ISBN 4488723012)として2006年に出版された。なおScholastic Limited, London 版のカバー画にはデイヴィッド・フランクランド(David Frankland)のイラスト、東京創元社版には後藤啓介のイラストがそれぞれ使用されている。 2018年にクリスチャン・リヴァース監督、ピーター・ジャクソンの製作・脚本による映画『モータル・エンジン』が公開予定である。.

新しい!!: 安野玲と移動都市 · 続きを見る »

翻訳

翻訳(ほんやく)とは、Aの形で記録・表現されているものから、その意味するところに対応するBの形に翻案することである。一般に自然言語のそれを指し、起点言語 (source language、原言語) による文章を、別の目標言語 (target language、目的言語) による文章に変換する。例えば、英文から日本文へ翻訳された場合は、起点言語が英語であり、目標言語が日本語である。起点言語による文を原文といい、目標言語による文を訳文・翻訳文と言う。一方文章ではなく、自然言語の発話を別言語に置き換える行為は通訳とも呼ばれる。.

新しい!!: 安野玲と翻訳 · 続きを見る »

白石朗

白石 朗(しらいし ろう、1959年7月10日- )は、日本の翻訳家。東京都出身。早稲田大学第一文学部文芸専攻卒業読売人物データベース。在学中はワセダミステリクラブに所属。日本推理作家協会会員読売人物データベース。 早川書房でSF担当の編集者として勤務しながら翻訳を行う。1993年からフリーに。スティーヴン・キング、ジョン・グリシャム、ネルソン・デミル、ジョー・ヒルなどを主として翻訳をしている。ほかに2009年、田口俊樹・越前敏弥・小鷹信光・深町眞理子らと共に、翻訳ミステリー大賞を創設した。.

新しい!!: 安野玲と白石朗 · 続きを見る »

日本推理作家協会

一般社団法人日本推理作家協会(にほんすいりさっかきょうかい、Mystery Writers of Japan, Inc.)は、日本の推理作家団体。 江戸川乱歩が中心となって、1947年に設立された探偵作家クラブが前身。探偵作家クラブ賞(現在の日本推理作家協会賞)の授与、『探偵小説年鑑』の編纂などで、日本の推理小説界の発展に貢献。1954年より江戸川乱歩賞制定。1963年より法人格を有している。.

新しい!!: 安野玲と日本推理作家協会 · 続きを見る »

1963年

記載なし。

新しい!!: 安野玲と1963年 · 続きを見る »

出ていきます入ってきます
ヘイ!私たちは今、Facebook上です! »