ロゴ
ユニオンペディア
コミュニケーション
Google Play で手に入れよう
新しい! あなたのAndroid™デバイスでユニオンペディアをダウンロードしてください!
無料
ブラウザよりも高速アクセス!
 

ベルリーナー・プファンクーヘン

索引 ベルリーナー・プファンクーヘン

ベルリーナー ベルリーナー・プファンクーヘン(独:Berliner Pfannkuchen)、または短くベルリーナー(Berliner)とは、ジャム入りの揚げパン(クラップフェン)である。音のカナ表記には、他に「ファン」「プァン」などがある。また、英語風にバーリナー、バーライナーとも呼ばれる。.

33 関係: 大晦日マーマレードマスタードチョコレートハヌカーユダヤ教ブランデンブルクパンケーキフィリングドーナツドイツドイツ語ベルリンアメリカ合衆国大統領アドヴォカートアイシングオーストリアカフェモカクラップフェンクルーラーザクセン州シャンパンジャムジョン・F・ケネディ菓子パン西ベルリン謝肉祭都市伝説酵母英語英語圏Ich bin ein Berliner揚げパン

大晦日

夜の鐘 なまはげ 大晦日(おおみそか)は、1年の最後の日。天保暦(旧暦)など日本の太陰太陽暦では12月30日、または12月29日である。現在のグレゴリオ暦(新暦)では12月31日。翌日は新年(1月1日)である。大つごもりともいう。日本では、年神を迎えることにちなむ行事が行われる。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンと大晦日 · 続きを見る »

マーマレード

マーマレード()は、柑橘類を加工した食品。果皮が残っているため、苦味がある。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとマーマレード · 続きを見る »

マスタード

マスタードとは.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとマスタード · 続きを見る »

チョコレート

チョコレート チョコレート(chocolate )は、カカオの種子を発酵・焙煎したカカオマスを主原料とし、これに砂糖、ココアバター、粉乳などを混ぜて練り固めた食品である。略してチョコともいう。ショコラ(chocolat)と呼ばれることもある。 近年の工業生産チョコレートでは、カカオマス、砂糖、ココアバター、粉乳といった主要材料以外に、原料コスト削減や加工性 を上げる目的で植物性の油脂などを加えたり、加工コスト削減の目的で乳化剤などを加えたり、風味の向上の目的で香料や甘味料などを加えるなど、様々な添加物が配合されることも多い。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとチョコレート · 続きを見る »

ハヌカー

古い形のハヌッキーヤー。エルサレムで1900年頃に出土。元来ハヌッキーヤーは燭台ではなくオイルランプである ハヌカー(, חנוכה Chanukkâh, イディッシュ語 chaniko, chanike; ハニカともいう)とはユダヤ教の年中行事の一つで、マカバイ戦争(紀元前168年 - 紀元前141年)時のエルサレム神殿の奪回を記念する。アンティオコス4世エピファネスと異教徒によって汚された神殿の清めの祭りである。キスレーウ(ユダヤ暦の第9月)の25日から8日間祝う。宮清めの祭り、奉献の祭り(Feast of Dedication)、光の祭り(Festival of Lights)とも呼ばれる。 ハヌカーはキリスト教のクリスマスとほぼ同じ時期に祝われるが、この二つの祭日は起源も性格も異なる。近年はクリスマスプレゼントのようにハヌカーの期間中毎日子供に「ハヌカー・プレゼント」を与える家庭や、クリスマスツリーに似た「ハヌカー・ブッシュ」と呼ばれる常緑樹を飾る家庭もあるが、これらは伝統的なユダヤ教の習慣ではないため好ましくないと考えるユダヤ教徒も正統派を中心に多い。ハヌカーの日にはドレイドルと呼ばれる木製の独楽がユダヤ教の伝統に則り子供達へ与えられる。また、イスラエル北部のハイファにおいては、ユダヤ教のハヌカーとキリスト教のクリスマスとイスラム教のラマダーンを同時に祝う世俗的なフェスティヴァルが実施される。 ホワイトハウスで行われるユダヤ教徒のお祭り「ハヌカ」の式典は恒例のものである。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとハヌカー · 続きを見る »

ユダヤ教

ダビデの星 ユダヤ教(ユダヤきょう、יהדות)は、古代の中近東で始まった唯一神ヤハウェ(יהוה)を神とし、選民思想やメシア(救世主)信仰などを特色とするユダヤ人の民族宗教である。ただしメシア思想は、現在ではハバド・ルバヴィッチ派などを除いて中心的なものとなっていない。 『タナハ』(キリスト教の『旧約聖書』に当たる書物)が重要な聖典とされる。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとユダヤ教 · 続きを見る »

ブランデンブルク

ブランデンブルク (Brandenburg).

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとブランデンブルク · 続きを見る »

パンケーキ

パンケーキ(英語 pancake).

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとパンケーキ · 続きを見る »

フィリング

レーパンに入っている、カレーフィリング フィリング(Filling)は、製菓・製パン材料の一種で、菓子パンやサンドイッチ、ケーキなどの具材。もともと詰め物を意味し、菓子パンなどでは中に詰めたものを、サンドイッチなどでは間に挟んだものを差す。これに対し、トーストの表面に塗ったバター・マーガリン・ジャムなど、表面に塗るタイプのものはスプレッドと呼ぶ。饅頭の餡など和菓子では、通常はフィリングとは呼ばない。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとフィリング · 続きを見る »

ドーナツ

典型的なリングドーナツ ティムビッツ(ドーナツホールズ) マラサダ チュロス ドーナツ(doughnut、donut)は、小麦粉が主成分の生地に水・砂糖・バター・卵などを加えたものであり、一般的には、油脂で揚げた甘い菓子である。内側はしっとりふんわりしたケーキのような食感のものや、モチモチした食感のものなどがあり、形状はリング状が多く、ボール状のものなどもある。 ドーナッツとも言う。戦間期には敵性語の言い換えにより「砂糖天麩羅」とも呼ばれた。 日本では下に記した専門店や、スーパーマーケット、コンビニエンスストアで販売されているが、ホットケーキミックスなどを用いると家庭でも比較的簡単に作ることができ、ドーナツ専用の「ドーナツミックス」も市販されている。日本では菓子の範疇であるが、アメリカ合衆国では朝食代わりにする人も多い。 サーターアンダーギーやベルリーナー・プファンクーヘンなど、今日ドーナツの範疇に含まれる菓子の多くは祭日や祝い事と関連が深く、油脂や砂糖が貴重品だった頃は庶民が日常的に口にできるものではなかった。調理に油脂を多く用いることから、キリスト教(カトリック)圏では伝統的に四旬節の節制が始まる前に行われる謝肉祭、ユダヤ教圏では聖油の祭日ハヌカーとの関連が深い。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとドーナツ · 続きを見る »

ドイツ

ドイツ連邦共和国(ドイツれんぽうきょうわこく、Bundesrepublik Deutschland)、通称ドイツ(Deutschland)は、ヨーロッパ中西部に位置する連邦制共和国である。もともと「ドイツ連邦共和国」という国は西欧に分類されているが、東ドイツ(ドイツ民主共和国)の民主化と東西ドイツの統一により、「中欧」または「中西欧」として再び分類されるようになっている。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとドイツ · 続きを見る »

ドイツ語

ドイツ語(ドイツご、独:Deutsch、deutsche Sprache)は、インド・ヨーロッパ語族・ゲルマン語派の西ゲルマン語群に属する言語である。 話者人口は約1億3000万人、そのうち約1億人が第一言語としている。漢字では独逸語と書き、一般に独語あるいは独と略す。ISO 639による言語コードは2字が de、3字が deu である。 現在インターネットの使用人口の全体の約3パーセントがドイツ語であり、英語、中国語、スペイン語、日本語、ポルトガル語に次ぐ第6の言語である。ウェブページ数においては全サイトのうち約6パーセントがドイツ語のページであり、英語に次ぐ第2の言語である。EU圏内では、母語人口は域内最大(ヨーロッパ全土ではロシア語に次いで多い)であり、話者人口は、英語に次いで2番目に多い。 しかし、歴史的にドイツ、オーストリアの拡張政策が主に欧州本土内で行われたこともあり、英語、フランス語、スペイン語のように世界語化はしておらず、基本的に同一民族による母語地域と、これに隣接した旧支配民族の使用地域がほとんどを占めている。上記の事情と、両国の大幅な領土縮小も影響して、欧州では非常に多くの国で母語使用されているのも特徴である。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとドイツ語 · 続きを見る »

ベルリン

ベルリン(Berlin 、伯林)は、ドイツ北東部、ベルリン・ブランデンブルク大都市圏地域の中心に位置する都市である。16ある連邦州のうちの一つで、市域人口は万人とドイツでは最大の都市で欧州連合の市域人口ではロンドンに次いで2番目に多く、都市的地域の人口は7番目に多い。同国の首都と定められている。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとベルリン · 続きを見る »

アメリカ合衆国大統領

アメリカ合衆国大統領(アメリカがっしゅうこくだいとうりょう、, 略:"POTUS")は、アメリカ合衆国の国家元首であり行政府の長である。現職は2017年1月20日より第45代ドナルド・トランプが在任。 アメリカ合衆国大統領選挙(以下「大統領選挙」)によって選出される。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとアメリカ合衆国大統領 · 続きを見る »

アドヴォカート

180px アドヴォカート(advocaat)は、オランダ産の黄色い濃厚なクリーム状のリキュール。卵黄・香りのよいスピリッツ・砂糖・ブランデーと、少量のバニラから作られる。甘くて口当たりがよい。アルコール度数は15%。 アドヴォカートには2つの種類がある。主にオランダ国内で販売されている「濃い」アドヴォカートには卵白も含まれていて、そのままスプーンですくって食べたり、アイスクリームやペーストリーなどのデザートに用いたりする。また、食前酒・食後酒として出されることもある。伝統的には、口の広いグラスに入れてホイップクリームをかけ、上からココアパウダーをまぶして供される。 主に輸出用として売られている「薄い」アドヴォカートは、卵黄のみを使っており、特にカクテルに適するよう作られている。アドヴォカートをつかったカクテルで有名なものとしては、スノーボール(アドヴォカートと炭酸レモネードを混ぜたもの)がある。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとアドヴォカート · 続きを見る »

アイシング

アイシング(icing、砂糖衣がけ)とは、焼き菓子を覆う甘いクリーム状のペーストである。アメリカでは主にフロスティング(frosting)と呼ばれる。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとアイシング · 続きを見る »

オーストリア

ーストリア共和国(オーストリアきょうわこく、、バイエルン語: )、通称オーストリアは、ヨーロッパの連邦共和制国家。首都は音楽の都といわれたウィーン。 ドイツの南方、中部ヨーロッパの内陸に位置し、西側はリヒテンシュタイン、スイスと、南はイタリアとスロベニア、東はハンガリーとスロバキア、北はドイツとチェコと隣接する。基本的には中欧とされるが、歴史的には西欧や東欧に分類されたこともある。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとオーストリア · 続きを見る »

カフェモカ

フェモカ カフェモカ(café mocha、Caffè mocha)とは、エスプレッソコーヒー、チョコレートシロップ、スキムミルクを混ぜた飲料。チョコレートとミルクの代わりにココアを使うこともある(原材料としてはほとんど同じである)。ホイップクリームなどをトッピングすることが多い。 本来、「モカ」とはモカコーヒーのことで、そのコーヒー豆にはカカオ(チョコレート)に似た風味があり、カフェモカは、チョコレートを入れることでそれに似せたものである。 アメリカ生まれの飲料であるが、イタリア風を意識しており、コーヒーにはエスプレッソを使うのが本式である。 ホットでもアイスでも提供される。甘くマイルドな飲み口である。 多くのカフェチェーン等でも提供されている。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとカフェモカ · 続きを見る »

クラップフェン

ーストリア式クラップフェン クラップフェン(Krapfen)は、ドイツを中心とした地域の揚げパン、ドーナツの一種である。南部ドイツでの名称はクレップフェル(Kräpfel)。その食感を、あんドーナツのようだという人もいる。中にローズヒップやアプリコットなどのマーマレードが詰められていることが多い。謝肉祭の時期によく売られている。 ベルリーナー・プファンクーヘンはクラップフェンの一種で、北部ドイツでよく食される。ジョン・F・ケネディによる演説の文句「イッヒ・ビン・アイン・ベルリーナー」によっても有名になった。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとクラップフェン · 続きを見る »

クルーラー

チョコレートでトッピングされた”フレンチ・クルーラー” クルーラー(cruller)は、ドーナツ生地をねじりながら円を書くように成形された揚げ菓子であり、シナモンを混ぜた粉砂糖やアイシングで覆われていることが多い。ツイスター(twister)とも呼ばれる。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとクルーラー · 続きを見る »

ザクセン州

ン州(Freistaat Sachsen)は、ドイツに16ある連邦州の1つである。1990年のドイツ再統一により加盟した5つの新連邦州の1つ。正式名称は「ザクセン自由州」。州都はドレスデン。 中世の初期には、ザクセンというと現在のニーダーザクセン州、ノルトライン=ヴェストファーレン州を合わせた地域を指していた。250~500年頃に現在のシュレースヴィヒ=ホルシュタイン州からこの地域にザクセン人が移住定着し、ザクセン公国の時代に領土を拡大した。その後、ザクセン王国、ドイツ帝国、ヴァイマル共和国、東ドイツなどの歴史を経てきており、ザクセン王国時代に現在の地域になった。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとザクセン州 · 続きを見る »

シャンパン

ャンパン(Champagne シャンパーニュ シャンペイン)とは、フランスのシャンパーニュ地方特産のスパークリングワインである。なおシャンパンとは外来語の読み方であり、正式な読み方は英語読みでシャンペン、フランス語読みでシャンパーニュと発音されるのが正しく、フランスのシャンパーニュ委員会(CIVC)ではシャンパーニュと発音するよう推奨している。 昔の日本では、三変酒とも呼ばれた。かつて香港および上海では三鞭酒 : sānbiān jiǔと当て字された。現代中国語では主に香檳酒 : xiāngbīn jiǔと表記される。 キリスト教修道士ドン・ペリニヨンが確立したと伝えられる瓶内二次発酵と、アッサンブラージュと呼ばれる様々な原酒のブレンド、さらにティラージュおよびドザージュと呼ばれるシロップの添加に大きな特徴がある。 TRIPS協定の地理的表示に指定され、世界でブランドが保護されるため、フランス共和国シャンパーニュ地方で生産され、アペラシオン・ドリジーヌ・コントロレで定められた製法で造られたものでなければ『シャンパンの名称』を使うことは出来ず、違法である。 それ以外の産地、製法で製造されたものは任意の名称として、スパークリングワインと表記されている。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとシャンパン · 続きを見る »

ジャム

イチゴのジャム ジャム (jam) は、砂糖が水分を抱え込んでその腐敗を遅らせるという性質を利用し、フルーツの果実や果汁に重量比10%から同量程度の砂糖や蜂蜜を加えて加熱濃縮し保存可能にした食品で、スプレッド類の1つである。コンフィチュール (confiture)やコンフィテューレ(Konfitüre)ともいう。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとジャム · 続きを見る »

ジョン・F・ケネディ

ョン・フィッツジェラルド・"ジャック"・ケネディ(John Fitzgerald "Jack" Kennedy、1917年5月29日 - 1963年11月22日)は、アメリカ合衆国の政治家。第35代アメリカ合衆国大統領。在任中の1963年11月22日にテキサス州ダラスで暗殺された(ケネディ大統領暗殺事件)。名前のイニシャルをとってJFKと呼ばれることも多い。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとジョン・F・ケネディ · 続きを見る »

菓子パン

菓子パン(かしパン)とは、表面に甘い味を付けたり甘味のある具を入れたりして、菓子としての要素を強化した種類のパンである。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンと菓子パン · 続きを見る »

西ベルリン

西ベルリン(にしベルリン、,, )は、第二次世界大戦終戦後1949年から1990年まで、アメリカ・イギリス・フランスが占領したベルリン西部の地域。周囲をドイツ民主共和国(以下:東ドイツ)の領土(ソ連が占領し、後に東ドイツの首都となった東ベルリンも含む)に囲まれていた。 このことから、西側自由主義陣営からは「赤い海(共産主義諸国)に浮かぶ自由の島」と評された。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンと西ベルリン · 続きを見る »

謝肉祭

仮面舞踏会のマスク姿のヴェネツィアのカーニバル 謝肉祭(しゃにくさい、カーニバル)は、もともとカトリックなど西方教会の文化圏で見られる通俗的な節期で、四旬節の前に行われる。仮装したパレードが行なわれたり、菓子や花を投げる行事などが行なわれてきたことから、現代では宗教的な背景のない単なる祝祭をもカーニバルと称することが少なくない。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンと謝肉祭 · 続きを見る »

都市伝説

都市伝説(としでんせつ、urban legend)とは、近代あるいは現代に広がったとみられる口承の一種である。大辞林 第二版には「口承される噂話のうち、現代発祥のもので、根拠が曖昧・不明であるもの」と解説されている。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンと都市伝説 · 続きを見る »

酵母

酵母(こうぼ)またはイースト(英語:yeast)は、広義には生活環の一定期間において栄養体が単細胞性を示す真菌類の総称である。 狭義には、食品などに用いられて馴染みのある出芽酵母の一種 Saccharomyces cerevisiae を指し、一般にはこちらの意味で使われ、酵母菌と俗称されている。 広義の「酵母」は正式な分類群の名ではなく、いわば生活型を示す名称であり、系統的に異なる種を含んでいる。 狭義の酵母は、発酵に用いられるなど工業的に重要であり、遺伝子工学の主要な研究対象の1つでもある。明治時代にビール製法が輸入されたときに、yeast の訳として発酵の源を意味する字が当てられたのが語源であるが、微生物学の発展とともにその意味するところが拡大していった。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンと酵母 · 続きを見る »

英語

アメリカ英語とイギリス英語は特徴がある 英語(えいご、)は、イ・ヨーロッパ語族のゲルマン語派に属し、イギリス・イングランド地方を発祥とする言語である。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンと英語 · 続きを見る »

英語圏

英語圏(えいごけん、)は、公用語や国語に英語が定められている、もしくはそこに住む人々の主に話す言語が英語である国・地域の総称。かつてイギリスやアメリカなどの植民地であった地域が、英語圏になっている場合が多い。英語は、世界80カ国以上で話されている。 国の公用語が英語であることは、国民や地域住民の過半数が英語を第一言語とする、もしくは英語を話す能力を備えていることとは限らない。例えば、ジンバブエでは国民の大半がショナ語もしくは北ンデベレ語を日常会話に用いる。世界の英語話者(第一言語として)の3分の2が集中するアメリカ合衆国では、憲法の規定としての公用語は存在していないが、事実上、英語の占める位置が圧倒的に優勢であるため、英語圏とみなされている。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンと英語圏 · 続きを見る »

Ich bin ein Berliner

ベルリン・シェーネベルク市庁舎の正面玄関の隣にある、ケネディの演説を記念した飾り額 (イッヒ・ビン・アイン・ベルリーナー、ドイツ語で「私はベルリン市民である」の意)は、第35代アメリカ合衆国大統領、ジョン・F・ケネディが1963年6月26日に西ベルリンで行った演説、およびその最後の一文である。 当該箇所は、「2000年前は、最も誇り高き言葉は『私はローマ市民だ』であった。今日、この自由な世界において、最も誇り高き言葉は『私はベルリン市民だ』である。」と、キケロに由来するとされる”civis romanus sum”との対比で用いられた。 「」には、「ベルリン市民」と言う意味の他に、「ジャム入りの揚げパン」とも受け止められるため、「私はジャムドーナッツである」と通訳されたという都市伝説が英語圏では有名である。この都市伝説は、ドイツ語では職業や出身地を言うときには不定冠詞のをつけずに「」ということから来ている。ケネディが英語の文法に引きずられて不定冠詞をつけてしまったために「ベルリン市民」の意味にならなかった、というわけである。しかし実際には、この文脈ではケネディは自分を実際のベルリン市民と言っているわけではなく、ベルリン市民と心を共有することを比喩的に言っているのであるから、はむしろ必要である。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンとIch bin ein Berliner · 続きを見る »

揚げパン

アメリカの揚げパン (fried dough)。祭りの屋台で販売される。 揚げパン(あげパン)は、油で揚げたパンに甘い味を付けた菓子パン。 日本では通常、コッペパンを油で揚げたものに砂糖などで味付けした菓子パンを指す。給食のメニューでは人気が高い。味付けには砂糖以外にも、シナモンやきな粉、ココアパウダーなどのバリエーションがある。 パンを揚げるという調理方法については、焼いたパンを揚げたものと、強力粉の生地をチューブのようなものから油の中へ直接搾り出して棒状に揚げたものの2種類がある。焼いたパンを揚げるタイプではカレーパンやロシアのピロシキなどが、生地を直接揚げるタイプでは、スペインや中南米のチュロスなどが挙げられる。 栄養的にはカロリーが非常に高い食品であり、元々は戦後児童らの栄養状態を安価に引き上げるため、東京都大田区立嶺町小学校で最初に開発された。一定以上の年代、地域育ちの人にとっては、ミルメークなどと並んで懐かしいメニューである。現在でも児童には人気のあるメニューだが、その高カロリーが逆にネックとなり、献立に入る頻度は少なくなっている。 日本ではパン生地を直接揚げて調理した揚げパンも「パン」の一種とされるが、同様の製法で作られた英語圏のfried dough(フライドドウ)、スペイン語圏のchurro(チュロス)などは、これらの地域ではパン(bread、pan)ではなくドーナツに近い菓子の仲間として扱われている(ただし、ドーナツのうち、イーストドーナツについては揚げパンの一種といえる)。 中国の山東省など、華北では「火焼」(フオシャオ)の名で、平たい揚げ饅頭が朝食などによく食べられている。豚のミンチ肉を入れたものやニラなどの野菜を入れたものがあり、ウイグル料理ではホーシャンとしてさらに蒸した料理に変化している。中国語圏の「油条」(ヨウティアオ)は、甘い味を付けないので日本の揚げパンとは大分異なるが、日本で紹介される際には「中華揚げパン」などの名称が使われる。「火焼」も「油条」も中国語でパン(面包)とは呼ばれず、地元では揚げパンとは別の範疇の食品と考えられている。 東南アジアやアラビア半島で食されるムルタバは、揚げパンの一種とみなされることがある。.

新しい!!: ベルリーナー・プファンクーヘンと揚げパン · 続きを見る »

出ていきます入ってきます
ヘイ!私たちは今、Facebook上です! »