ロゴ
ユニオンペディア
コミュニケーション
Google Play で手に入れよう
新しい! あなたのAndroid™デバイスでユニオンペディアをダウンロードしてください!
ダウンロード
ブラウザよりも高速アクセス!
 

翻訳と翻訳研究

ショートカット: 違い類似点ジャカード類似性係数参考文献

翻訳と翻訳研究の違い

翻訳 vs. 翻訳研究

翻訳(ほんやく)とは、Aの形で記録・表現されているものから、その意味するところに対応するBの形に翻案することである。一般に自然言語のそれを指し、起点言語 (source language、原言語) による文章を、別の目標言語 (target language、目的言語) による文章に変換する。例えば、英文から日本文へ翻訳された場合は、起点言語が英語であり、目標言語が日本語である。起点言語による文を原文といい、目標言語による文を訳文・翻訳文と言う。一方文章ではなく、自然言語の発話を別言語に置き換える行為は通訳とも呼ばれる。. 翻訳研究(ほんやくけんきゅう、英語:translation studies)は、翻訳の理論と実践に関する科学的・多面的な研究を扱う人文科学の一分野である。翻訳学または翻訳論ともいう。なお英語の translation studies は通訳研究(interpretation studies)を包括して指す場合もある。 翻訳研究は学問分野としての歴史が浅いために翻訳研究プロパーの研究は多くなく、比較文学研究やコンピュータ科学、歴史学、言語学や文献学、哲学、記号学、コミュニケーション学、認知科学など様々の分野を研究成果を基盤とした学際的分野である。.

翻訳と翻訳研究間の類似点

翻訳と翻訳研究は(ユニオンペディアに)共通で4ものを持っています: 哲学科学言語学英語

哲学

哲学(てつがく、Φιλοσοφία、philosophia、philosophy、philosophie、Philosophie)は、語義的には「愛智」を意味する学問的活動である。日本語辞典の広辞苑では、次のように説明している。 観念論的な形而上学に対して、唯物論的な形而上学もある。諸科学が分化独立した現在では、哲学は学問とされることが多いが、科学とされる場合哲学は「自然および社会,人間の思考,その知識獲得の過程にかんする一般的法則を研究する科学」である。出典は、青木書店『哲学事典』。もある。.

哲学と翻訳 · 哲学と翻訳研究 · 続きを見る »

科学

科学(かがく、scientia、 仏:英:science、Wissenschaft)という語は文脈に応じて多様な意味をもつが、おおむね以下のような意味で用いられている。.

科学と翻訳 · 科学と翻訳研究 · 続きを見る »

言語学

言語学(げんごがく)は、ヒトが使用する言語の構造や意味を科学的に研究する学問である。.

翻訳と言語学 · 翻訳研究と言語学 · 続きを見る »

英語

アメリカ英語とイギリス英語は特徴がある 英語(えいご、)は、イ・ヨーロッパ語族のゲルマン語派に属し、イギリス・イングランド地方を発祥とする言語である。.

翻訳と英語 · 翻訳研究と英語 · 続きを見る »

上記のリストは以下の質問に答えます

翻訳と翻訳研究の間の比較

翻訳研究が42を有している翻訳は、99の関係を有しています。 彼らは一般的な4で持っているように、ジャカード指数は2.84%です = 4 / (99 + 42)。

参考文献

この記事では、翻訳と翻訳研究との関係を示しています。情報が抽出された各記事にアクセスするには、次のURLをご覧ください:

ヘイ!私たちは今、Facebook上です! »