ブッダチャリタと方広大荘厳経間の類似点
ブッダチャリタと方広大荘厳経は(ユニオンペディアに)共通で4ものを持っています: 大正新脩大蔵経、サンスクリット、釈迦、本縁部 (大正蔵)。
大正新脩大蔵経
大正新脩大藏經(たいしょうしんしゅうだいぞうきょう、大正一切経刊行会)は、大正13年(1924年)から昭和9年(1934年)の10年間をかけて、北宋代に蜀(四川省)で開版された漢訳大蔵経である『開宝蔵』を最もよく保存していた韓国海印寺の高麗大蔵経再彫本を底本としつつ、日本にあった各地・各種の漢訳仏典をすべて調査校合した、民間人の手による、「漢訳仏典の総集」とも言える大蔵経である。大正大蔵経、大正蔵とも。 プロデューサー(編纂責任者)は、高楠順次郎・渡辺海旭・小野玄妙(おの げんみょう、1883-1939年、浄土宗僧侶)の3名。当時の仏教関係の大学研究者が一致協力し、校訂作業に当たった。 出版・刊行は、大蔵出版が担っており、この出版社からは、大正蔵を底本として新たな学術研究の成果を踏まえた現代日本語訳の大蔵経である『新国訳大蔵経』も、1990年代から刊行中である。大正蔵を底本とした日本語訳の大蔵経としては、他には、大東出版社から「印度撰述部155巻」と「和漢撰述部100巻」が刊行されている、より文量・翻訳量が多く網羅性が高い『国訳一切経』がある。(なお、その他の日本語訳大蔵経としては、日本の各宗派の需要が高い仏典だけに的を絞った、比較的小部の『国訳大蔵経』『昭和新纂国訳大蔵経』などがある。).
ブッダチャリタと大正新脩大蔵経 · 大正新脩大蔵経と方広大荘厳経 ·
サンスクリット
Bhujimolという書体を使って書かれており、椰子の葉からできている (貝葉)。 サンスクリット(संस्कृत、saṃskṛta、Sanskrit)は、古代インド・アーリア語に属する言語。インドなど南アジアおよび東南アジアにおいて用いられた古代語。文学、哲学、学術、宗教などの分野で広く用いられた。ヒンドゥー教、仏教、シーク教、ジャイナ教の礼拝用言語でもあり、現在もその権威は大きく、母語話者は少ないが、現代インドの22の公用語の1つである。 サンスクリットは「完成された・洗練された(言語、雅語)」を意味する。言語であることを示すべく日本ではサンスクリット語とも呼ばれる。 漢字表記の梵語(ぼんご)は、中国や日本でのサンスクリットの異称。日本では近代以前から、般若心経など、サンスクリットの原文を漢字で翻訳したものなどを通して、梵語という言葉は使われてきた。梵語は、サンスクリットの起源を造物神ブラフマン(梵天)とするインドの伝承を基にした言葉である。.
サンスクリットとブッダチャリタ · サンスクリットと方広大荘厳経 ·
釈迦
釈迦(しゃか)は、紀元前5世紀前後の北インドの人物で、仏教の開祖である。.
ブッダチャリタと釈迦 · 方広大荘厳経と釈迦 ·
本縁部 (大正蔵)
本縁部(ほんえんぶ)とは、大正新脩大蔵経において、『阿含経』関連経典以外の『本生経』『仏所行讃』『法句経』といった釈迦に関連する仏教経典をまとめた領域のこと。 パーリ語経典の小部(クッダカ・ニカーヤ)に概ね対応する。 第2番目の部であり、収録されている経典ナンバーは152から219まで。巻数では3-4巻に相当する。.
上記のリストは以下の質問に答えます
- 何ブッダチャリタと方広大荘厳経ことは共通しています
- 何がブッダチャリタと方広大荘厳経間の類似点があります
ブッダチャリタと方広大荘厳経の間の比較
方広大荘厳経が33を有しているブッダチャリタは、18の関係を有しています。 彼らは一般的な4で持っているように、ジャカード指数は7.84%です = 4 / (18 + 33)。
参考文献
この記事では、ブッダチャリタと方広大荘厳経との関係を示しています。情報が抽出された各記事にアクセスするには、次のURLをご覧ください: