ロゴ
ユニオンペディア
コミュニケーション
Google Play で手に入れよう
新しい! あなたのAndroid™デバイスでユニオンペディアをダウンロードしてください!
ダウンロード
ブラウザよりも高速アクセス!
 

ハングル

索引 ハングル

ハングル(한글)は、朝鮮語を表記するための表音文字である。1446年に李氏朝鮮第4代国王の世宗が「訓民正音」(훈민정음、Hunmin Jeong-eum、略称: 正音)の名で公布した。 意味は「偉大なる(ハン)・文字(グル)」である東京外国語大学・趙義成「チアチア語のハングル表記体系について」学術論文集28、2011.朝鮮奨学会が、「ハン」を「大韓帝国」の「韓(ハン)」とする説もある。.

247 関係: A反乱口訣古ハングル吏読大修館書店大韓帝国大韓民国大日本帝国外来語表記法 (大韓民国)女真女真文字契丹文字季節宣祖宮嶋博史安東市宋時烈小倉進平岸本美緒両唇鼻音中央公論新社中宗 (朝鮮王)中国文明中期朝鮮語世宗 (朝鮮王)世祖 (朝鮮王)世界の記憶世界日報 (韓国)三十六字母三ツ井崇五音五行思想井上角五郎井沢元彦事大主義仁穆王后伊藤英人形態音韻論マッキューン=ライシャワー式チベットチベット文字チアチア語ハングルの字母ハングルの日ハングルの書体ハングル学会ハングル専用文と漢字ハングル混じり文ハングル正書法モンゴル (曖昧さ回避)...モンゴル帝国モンゴル語ラテン文字ローマ字ブラーフミー系文字ブラーフミー文字パンソリパッチムパスパ文字ヒエログリフフェニキア文字列女伝周時経インドネシアエドウィン・O・ライシャワーギリシア文字クビライコロンビア大学ジョージ・M・マッキューンソウル方言タクチ本円唇後舌半広母音円唇後舌半狭母音円唇後舌狭母音円唇前舌半狭母音円唇前舌狭母音兪吉濬六十四卦国立国語院国際連合教育科学文化機関四夷BCCJK統合漢字福澤諭吉竜飛御天歌素性文字甲午改革無声声門摩擦音無声両唇破裂音無声軟口蓋破裂音無声歯茎破裂音無声歯茎硬口蓋破擦音無声歯茎硬口蓋摩擦音無声歯茎摩擦音燕山君独立新聞D音素文字音韻学韓国併合非円唇後舌狭母音非円唇前舌半広母音非円唇前舌半狭母音非円唇前舌広母音非円唇前舌狭母音表音文字西夏西夏文字西田龍雄許イン訓民正音訓民正音学会諺文綴字法高麗趙義成軟口蓋鼻音黒田勝弘阿比留文字開化派鄭樵釈譜詳節集賢殿通志週刊ポスト虚偽報道陰陽陰陽五行思想GΒΓΔΛKS X 1001LMicrosoft Windows 95OUnicodeWindows NT系李珥李氏朝鮮李滉東京外国語大学東国正韻歯茎側面接近音歯茎ふるえ音歯茎鼻音民族河野六郎沈清伝洪吉童満州語漢城周報漢字漢字復活論漢文朝鮮半島朝鮮総督府朝鮮語朝鮮語の南北差朝鮮語の音韻朝鮮語の正書法朝鮮語綴字法朝鮮語綴字法統一案朝鮮語規範集朝鮮民主主義人民共和国朝鮮日報有声声門摩擦音有声両唇破裂音有声軟口蓋破裂音有声歯茎破裂音有声歯茎硬口蓋破擦音明聖王后春香伝新聞方位文字文定王后文化体育観光部文化観光部2000年式日本日本語のハングル表記憲宗 (朝鮮王)慶尚北道時調1446年1504年1912年 インデックスを展開 (197 もっと) »

A

Aは、ラテン文字(アルファベット)の1番目の文字。小文字は a 。ギリシャ文字のΑ(アルファ)に由来し、キリル文字のАに相当する。.

新しい!!: ハングルとA · 続きを見る »

反乱

反乱・叛乱(はんらん、rebellion、insurgency、uprising)とは、国家等の支配者に対して被支配層が個人で、もしくは徒党を組み、暴力的、破壊的、示威的行動によって何らかの不満を表明し、その不満の原因解決を迫り、あるいは被支配層みずからの手で不満の原因を解決しようとする行為である。 漢字圏の歴史上の叛乱には「~の乱(らん)」とのみ呼ばれるものもあるが、「乱」に反乱の意味はなく、この場合の「乱」は単に「世が乱れること」を意味している。 また、国家的規模でなくとも、軍隊の構成員や船の乗組員などが共謀して公然と上官等の権威に対抗する場合も反乱という。この場合の反乱には英語では「」の語が充てられる。 なお、この語はあくまで反乱を「起こされる側」の表現であり、実際に「起こす側」が自ら反乱と言うことはなく「決起」などと呼ぶ。 フィクションにおいては人間同士にとどまらず、人間以外の動物などの人間と同等の意思や知性等を持たない生物、人工知能などの無生物が人間に対して牙をむくような場合も反乱として扱われる。.

新しい!!: ハングルと反乱 · 続きを見る »

口訣

口訣(こうけつ・くけつ、ハングル:구결 ローマ字転写:Gugyeol、ハングルの日本語読み:クギョル又はグギョル)は朝鮮語において漢文を読む際に使われる表記体系である。日本語におけるカタカナと同様に漢字やその部首を元にしていて、中にはカタカナと同音同型の字も存在することから両者の関係が学者の注目を浴びている。送り仮名と同様に漢字の横に小書きにする。朝鮮語での固有語を漢字で表す(日本での万葉仮名に相当する)郷札と共に発展していった方法と考えられる。 同様に漢字を用いて朝鮮語を表そうとした表記法に吏読(りとう、ハングル:이두 イドゥ)があるが、吏読が朝鮮語を朝鮮語自体の語順で表記する方法であるのに対し、口訣は漢文の間に書き入れて、漢文を朝鮮語式に読むための補助的手段であるという点が異なる。日本の漢文訓読に類似する方法である。.

新しい!!: ハングルと口訣 · 続きを見る »

古ハングル

古ハングル(こハングル)とはハングル創成期にあって現在では使われていないハングルの字母、またはそれらを使用した古文のことを指す。朝鮮語では「イェタングル(옛 한글)」「イェックル(옛글)」「アレアハングル(아래아한글)」と呼ばれ、日本語では「古ハングル」または「アレアハングル」と呼ばれている。また、口語では「アレア」と略することもあるが、アレアの本来の意味は古ハングルの字母の一つを指す。本項では現代における古ハングルの使用について述べる。.

新しい!!: ハングルと古ハングル · 続きを見る »

吏読

吏読(りとう、이두(イドゥ)、朝鮮民主主義人民共和国では리두)とは、漢字による朝鮮語の表記方法の1つである。「吏書」、「吏道」、「吏刀」、「吏吐」などとも呼ばれる。三国時代に始まり、19世紀末まで用いられた。古代朝鮮語の資料の1つに数えられる。.

新しい!!: ハングルと吏読 · 続きを見る »

大修館書店

株式会社大修館書店(たいしゅうかんしょてん)は、辞典類・教科書・参考書などを刊行する日本の出版社。.

新しい!!: ハングルと大修館書店 · 続きを見る »

大韓帝国

純宗 勲章を纏っている高宗 大日本帝国の大礼服と大勲位菊花章頸飾など様々な勲章を纏った純宗 大日本帝国の大礼服と勲章を纏って座っている純宗 『大韓全図』(1899、玄采『大韓地誌』附図) 大韓帝国(だいかんていこく、대한제국〈テハンジェグク〉)は、1897年から1910年までの間李氏朝鮮が使用していた国号。大韓国(だいかんこく、대한국〈テハングク〉)、韓国(かんこく、한국〈ハングク〉)とも言った。また、現在の大韓民国(韓国)と区別するため、「旧韓国(きゅうかんこく)」と呼ばれることもある。 朝鮮半島最後の専制君主国であるが、日露戦争後は日本の保護国となり、1910年8月の韓国併合によって滅亡した。 現在の韓国政府はこの「大韓帝国」の領土に竹島(韓国名: 独島〈독도; 獨島〉)も含まれていたと主張する。.

新しい!!: ハングルと大韓帝国 · 続きを見る »

大韓民国

大韓民国(だいかんみんこく、대한민국、漢字: 大韓民國)、通称韓国(かんこく)は、朝鮮半島(韓半島)南部を実効支配する東アジアの共和制国家であり、戦後の冷戦で誕生した分断国家。 憲法上は鴨緑江、豆満江以南の「朝鮮半島及び付属島嶼」全域を領土とするが、現在、北緯38度付近の軍事境界線以北は朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の統治下にあり施政権は及んでいない。朝鮮戦争で争った北朝鮮とは1953年に休戦したが、その後も断続的に軍事的対立や小規模な衝突が発生している。 政治面は1980年代半ばまで独裁体制が取られていたが、1987年の民主化宣言によって成立し、現在まで続いている第六共和国憲法に基づく体制は民主主義政体と評価される。 経済面は1960年代前半まで世界最貧国グループにあったため朝鮮戦争で荒廃した韓国は、当時1人あたりの国民所得が日本の5分の1に満たず世界の最貧国に数えられていた。一方、北朝鮮は経済の5カ年計画(*)に成功し、1人あたりの国民所得が韓国の2倍を超えていた。NHKスペシャル 戦後70年 ニッポンの肖像 -世界の中で- 第1回「信頼回復への道」2015年6月19日放送。(*)北朝鮮はソ連型の計画経済を導入した。当時の韓国の一人あたりの国民所得は、日本の五分の一に満たない82ドルで、朝鮮戦争の荒廃から立ち直っておらず、世界の最貧国のひとつだった。NHK さかのぼり日本史「戦後“経済外交”の軌跡」第三回 経済援助 積み残された課題 2012年4月17日放送、キャスター 石澤典夫、解説 学習院大学教授 井上寿一。、独自に資金や技術を調達できなかった岩田勝雄,, 立命館大学コラム「あすへの話題」2006年7月(第44回).

新しい!!: ハングルと大韓民国 · 続きを見る »

大日本帝国

大日本帝国(だいにっぽんていこく、だいにほんていこく、大日本帝國)は、日本国の国号の一つ。江戸時代末期に外交文書に使用され始め、1946年頃まで公式に使用された。なお、「大日本帝国」と定めた法律は存在しないため、日本の通称または大日本帝国憲法下の日本の通称の一つとして扱われる。 一般には1889年(明治22年)の大日本帝国憲法発布時に憲法典の名称として使用されたことから権威づけられ、1947年(昭和22年)の日本国憲法施行時までの約58年間、天皇が大日本帝国憲法を通じて統治する日本として使用された国号のひとつとされる。最盛時には現在の日本の領土に加え、南樺太・千島列島・朝鮮半島・台湾・澎湖列島・新南群島などを領有していた他、北東アジアや太平洋にいくつかの委任統治領や租借地を保有した。 以下は国号としての大日本帝国を解説し、また大日本帝国憲法下の日本について記述する。.

新しい!!: ハングルと大日本帝国 · 続きを見る »

外来語表記法 (大韓民国)

外来語表記法(외래어 표기법)とは、大韓民国の国立国語院が1986年に定めた、韓国語で使用される外来語のハングル表記に関する規定である。 この規定では、他言語の音韻等を、韓国の標準語に近い音韻と対応させてハングルで表記する方法を示している。.

新しい!!: ハングルと外来語表記法 (大韓民国) · 続きを見る »

女真

女真(女眞、じょしん、ᠵᡠᡧᡝᠨ 転写:jušen)は、女直(じょちょく)ともいい、満洲の松花江一帯から外興安嶺(スタノヴォイ山脈)以南の外満州にかけて居住していたツングース系民族。民族の聖地を長白山とする。10世紀ごろから記録に現れ、17世紀に「満洲」(「マンジュ」と発音)と改称した。「女真」の漢字は女真語の民族名「ジュシェン」(または「ジュルチン」)の当て字である。「女直」は遼興宗の諱(耶律宗真)に含まれる「真」の字を避けた(避諱)ため用いられるようになったたんに「真」の字を「直」と書き誤った、という説もある。。金朝を滅ぼしたモンゴル帝国および元朝時代の漢文資料では「女直」の表記が多く見受けられ、同じくモンゴル帝国時代に編纂されたペルシア語の歴史書『集史』などでも金朝や女真人について言及される場合、「女直」の音写である جورچه jūrcha で呼ばれている。.

新しい!!: ハングルと女真 · 続きを見る »

女真文字

女真文字(じょしんもじ、女真文: 、発音: )は、中国の華北、東北部に金(アルチュフ)を建てた女真族が使用した文字。女真大字と女真小字の2種類の文字があるとされる。.

新しい!!: ハングルと女真文字 · 続きを見る »

契丹文字

契丹文字(きったんもじ)は、10-12世紀にかけて、現在の中国北部とモンゴル高原にあたる地域を支配していた半農半牧民族の契丹(キタイ)人によって使用された文字。遼の太祖耶律阿保機が制定したとされる表意文字(契丹大字)と、太祖の弟であった耶律迭剌が制定したとされる表音文字(契丹小字)の2種類の文字が存在する。.

新しい!!: ハングルと契丹文字 · 続きを見る »

季節

季節(きせつ、、 、)は、特定の天候、昼夜の長短(日照時間)などによって示される、一年の中の時期((温帯では)春・夏・秋・冬の4つの時期)で、太陽に対する地球の位置に起因するもの。暦などでは天文学的な指標によって季節を区分し、天気予報や地理学などにおいては気象条件によって区分することが多い。両者は互いに関係しあう。.

新しい!!: ハングルと季節 · 続きを見る »

宣祖

宣祖(ソンジョ、せんそ、嘉靖31年11月11日(1552年12月26日) - 万暦36年2月1日(1608年3月17日))は、李氏朝鮮時代の第14代国王。諱は昖(ヨン、연)、初名は鈞(ギュン、균)。即位前は河城君(ハソングン、ほうじょうくん)。父は第11代国王・中宗 恭僖王と昌嬪安氏の三番目の息子・徳興大院君李岹であり、中宗の孫、第12代王仁宗と第13代王明宗の甥にあたる。.

新しい!!: ハングルと宣祖 · 続きを見る »

宮嶋博史

宮嶋 博史(みやじま ひろし、1948年(昭和23年)10月2日 - )は、日本の朝鮮史学者。東京大学名誉教授。専攻は朝鮮社会経済史。.

新しい!!: ハングルと宮嶋博史 · 続きを見る »

安東市

安東市(アンドンし)は、大韓民国慶尚北道の中部にある市である。慶尚北道の道庁所在地。 朝鮮王朝時代を代表する儒学者・李滉の故郷であり、儒教的伝統の中心であった。河回村は往時の農村の生活様式を残す観光地である。安東市は「韓国精神文化の首都」をキャッチコピーに使っている。2016年2月12日、大邱広域市にあった慶尚北道庁が市内の豊川面に移転した。.

新しい!!: ハングルと安東市 · 続きを見る »

宋時烈

宋 時烈(そう じれつ、송시열、1607年11月12日-1689年7月24日)は李氏朝鮮の政治家。儒学者。字は「英甫」、号は「尤庵」、「華陽洞主」。孝宗のころから粛宗のころまで仕えた。.

新しい!!: ハングルと宋時烈 · 続きを見る »

小倉進平

小倉 進平(おぐら しんぺい、1882年6月4日 - 1944年2月8日)は、日本の言語学者。朝鮮語研究、日本語研究。日本語研究にも多くの業績があるが、特に朝鮮語研究においてその後の研究の礎を築いた。.

新しい!!: ハングルと小倉進平 · 続きを見る »

岸本美緒

岸本 美緒(きしもと みお、1952年4月 - )は、日本の歴史学者。専門は中国史(明清社会経済史)、お茶の水女子大学教授。日本学術会議会員。.

新しい!!: ハングルと岸本美緒 · 続きを見る »

両唇鼻音

両唇鼻音(りょうしんびおん)とは子音の類型の一つ。下唇と上唇で閉鎖を作り、口蓋帆を下げて呼気を鼻へも通すことによって生じる音。国際音声字母でと記述される。.

新しい!!: ハングルと両唇鼻音 · 続きを見る »

中央公論新社

株式会社中央公論新社(ちゅうおうこうろんしんしゃ)は、日本の出版社である。読売新聞グループ本社の傘下。略称は中公(ちゅうこう)。 本項では、旧法人の株式会社中央公論社(ちゅうおうこうろんしゃ)についても述べる。.

新しい!!: ハングルと中央公論新社 · 続きを見る »

中宗 (朝鮮王)

中宗(チュンジョン、ちゅうそう)は、李氏朝鮮の第11代国王である(在位:1506年9月2日 - 1544年11月14日)。諱は懌(ヨク、역)。諡は恭僖徽文昭武欽仁誠孝大王、略して中宗恭僖大王。第9代成宗の次男で、第10代燕山君の異母弟。.

新しい!!: ハングルと中宗 (朝鮮王) · 続きを見る »

中国文明

中国文明(ちゅうごくぶんめい)また中華文化(ちゅうかぶんか)は、中国大陸における文明・文化などの総称である。中華文明とも。世界最古の文明の一つであり、東アジアにおける中心文化でもある。歴史的には同文化圏内で広大な地域や人口を保有し、各地の文化は四千年もの発展を経て、「共通性を持ちながらも、鮮明な地方特色を帯びている」という中国独自な特徴になった。そして、中国大陸だけでは限らず、台湾・香港・マカオ・シンガポール等の中華圏や、日本・韓国・ベトナム・モンゴル等の漢字文化圏の国々にもかなり重要な影響を与えた。.

新しい!!: ハングルと中国文明 · 続きを見る »

中期朝鮮語

中期朝鮮語(ちゅうきちょうせんご)は、朝鮮語の時代区分において、おおよそ15世紀中葉から16世紀末までの朝鮮語を指す。ハングルが開発されて朝鮮語の全体像を詳しく研究できるようになった時期であり、またそれ以前の古代朝鮮語やそれ以降の近世朝鮮語を研究する上でも不可欠であるので、中期朝鮮語は朝鮮語史において最も重要である。.

新しい!!: ハングルと中期朝鮮語 · 続きを見る »

世宗 (朝鮮王)

世宗(セジョン、せいそう、せそう、세종、1397年5月7日) - 1450年3月30日)は、李氏朝鮮の第4代国王である 。姓は李、名は祹(文字は示へんに陶の旁)(ド、도)。即位前は忠寧君(チュンニョングン、ちゅうねいくん)ついで忠寧大君(チュンニョンデグン、ちゅうねいたいくん)と呼ばれていた。.

新しい!!: ハングルと世宗 (朝鮮王) · 続きを見る »

世祖 (朝鮮王)

世祖(セジョ、せいそ、永楽15年9月29日(1417年11月7日) - 成化4年9月8日(1468年9月23日)、在位:1455年閏6月11日(新暦7月25日) - 1468年9月7日(新暦9月22日))は、李氏朝鮮の第7代国王。諱は瑈(ユ、유)。即位前は晋平大君(チンピョンデグン、しんへいだいくん)→咸平大君(ハムピョンデグン、かんへいだいくん)→晋陽大君(チニャンデグン、しんようだいくん)を経て1445年に首陽大君(スヤンデグン、しゅようだいくん)に冊封された。一時、領議政に就任。孫に第9代国王成宗などがいる。第4代国王世宗の第2王子であり、第3代国王太宗の孫である。.

新しい!!: ハングルと世祖 (朝鮮王) · 続きを見る »

世界の記憶

世界の記憶(せかいのきおく、Memory of the World: MoW)は、国際連合教育科学文化機関(ユネスコ)が主催する事業の一つ。危機に瀕した古文書や書物などの歴史的記録物(可動文化財)を保全し、広く公開することを目的とした事業として、1992年に創設された。日本政府は2010年に日本ユネスコ国内委員会の小委員会で「記憶遺産」と訳すことを了承したが、「」など遺産を意味する英単語が正式名称に含まれていないことから、外務省や文部科学省では2016年6月から直訳である「世界の記憶」を用いている。.

新しい!!: ハングルと世界の記憶 · 続きを見る »

世界日報 (韓国)

金滎郁--> 世界日報(セゲイルボ)は、「統一教会」(世界基督教統一神霊協会)系の韓国の保守系日刊全国紙。1989年2月1日に統一教会の有志財団によって創刊された。同じく統一教会系の日本の『世界日報』及び、米国の『ワシントン・タイムズ』紙とは提携・姉妹紙関係にある。本社はソウル特別市龍山区。.

新しい!!: ハングルと世界日報 (韓国) · 続きを見る »

三十六字母

三十六字母(さんじゅうろくじぼ)は、伝統的な中国音韻学上、韻図などで声母(音節頭子音)を表すために使われた36個の漢字。.

新しい!!: ハングルと三十六字母 · 続きを見る »

三ツ井崇

三ツ井 崇(みつい たかし、1974年 - )は、日本の歴史学者。専門は朝鮮近現代史。東京大学大学院総合文化研究科准教授。日本統治時代の朝鮮の言語支配研究や、金沢庄三郎、小倉進平、白鳥庫吉、喜田貞吉らの朝鮮語論の研究を行い、朝鮮史研究会幹事も務める。.

新しい!!: ハングルと三ツ井崇 · 続きを見る »

五音

五音(ごいん)とは、伝統的な中国音韻学において声母(頭子音)のこと、またはその分類を示す。声母の発音を調音の位置・調音方法によって分類したもので、唇音・舌音・歯音・牙音・喉音がある。また半舌音と半歯音を分けて七音とも称する。五音は朝鮮や日本においても頭子音の分類に利用された。.

新しい!!: ハングルと五音 · 続きを見る »

五行思想

250px 五行思想(ごぎょうしそう)または五行説(ごぎょうせつ)とは、古代中国に端を発する自然哲学の思想。万物は木・火・土・金・水の5種類の元素からなるという説である。 また、5種類の元素は「互いに影響を与え合い、その生滅盛衰によって天地万物が変化し、循環する」という考えが根底に存在する。 西洋の四大元素説(四元素説)と比較される思想である。.

新しい!!: ハングルと五行思想 · 続きを見る »

井上角五郎

井上 角五郎(いのうえ かくごろう、万延元年10月18日(1860年11月30日) - 昭和13年(1938年)9月23日)は、日本の実業家、政治家。東京府平民『人事興信録.

新しい!!: ハングルと井上角五郎 · 続きを見る »

井沢元彦

井沢 元彦(いざわ もとひこ、1954年2月1日 - )は、日本の歴史小説作家・推理作家・歴史研究家。元TBS報道記者。愛知県名古屋市出身。.

新しい!!: ハングルと井沢元彦 · 続きを見る »

事大主義

事大主義(じだいしゅぎ)は、小が大にえること、強い勢力に付き従うという考えを意味し、行動様式の1つ。東アジアでは外交政策の方針として用いられたこともある。 事大の語源は『孟子』の「以小事大」(=小を以って大に事える)の一節である。孟子には越が呉に仕えた例が知恵として書かれている。つまり「小国のしたたかな外交政策(知恵)」というのが本来の意味であった。しかし後世になると、大義名分論と結びついて「小国である自国はその分を弁えて、自国よりも大国の利益のために尽くすべきである」や、「支配的勢力や風潮に迎合し自己保身を図る考え」といった否定的なニュアンスも帯びるようになった。 孟子の語源にあるように元は中国の戦国時代の諸国群雄割拠における外交策略であったが、漢代以降、中国では冊封体制すなわち周辺諸国にとっての事大朝貢体制が築かれることになる。こういった背景から中国(中原)への事大主義と小中華思想は複雑な緊張・影響関係を保った。.

新しい!!: ハングルと事大主義 · 続きを見る »

仁穆王后

仁穆王后 金氏(じんぼくおうこう きんし、インモクワンフ キムシ、万暦12年11月14日(1584年12月15日) - 崇禎5年6月28日(1632年8月13日))は、李氏朝鮮第14代国王宣祖の継室。仁穆大妃として知られている。本貫は延安。諡号は昭聖貞懿明烈正粛光淑荘定仁穆王后。.

新しい!!: ハングルと仁穆王后 · 続きを見る »

伊藤英人

伊藤 英人(いとう ひでと、1961年2月 - )は、日本の言語学者。元東京外国語大学准教授。専門は、朝鮮語学・文献学。.

新しい!!: ハングルと伊藤英人 · 続きを見る »

形態音韻論

形態音韻論(けいたいおんいんろん、morphophonology)または形態音素論(けいたいおんそろん、morphophonemics)は、言語学の一分野で、形態変化に伴う音韻の交替を扱う。形態論と音韻論の境界的な分野である。.

新しい!!: ハングルと形態音韻論 · 続きを見る »

マッキューン=ライシャワー式

マッキューン=ライシャワー式(マッキューン・ライシャワーしき、McCune–Reischauer)は、朝鮮語のラテン文字転写の方法の1つである。略称はM-R式またはMR式。 大韓民国では1984年から2000年まで、この方式を若干修正した「文教部1984年式」を使用していた。韓国国外では広く使用が続いている。.

新しい!!: ハングルとマッキューン=ライシャワー式 · 続きを見る »

チベット

チベットの旗(雪山獅子旗) チベット(英語:Tibet,,,, )は、東経77-105度、北緯27-40度に至る地域を占め、南はヒマラヤ山脈、北は崑崙山脈、東は邛崍山脈に囲まれた地域、およびこの地域に成立した国家や政権、民族、言語等に対して使用される呼称。.

新しい!!: ハングルとチベット · 続きを見る »

チベット文字

北京の雍和宮の額に書かれた、満州文字・漢字・チベット文字・モンゴル文字(右から) チベット文字(チベットもじ)は、チベット語・ゾンカ語の表記に用いる文字である。.

新しい!!: ハングルとチベット文字 · 続きを見る »

チアチア語

チアチア語(ラテン文字: Bahasa Ciacia)は、インドネシアスラウェシ島沖にあるブトゥン島南端の町バウバウ周辺で話されているオーストロネシア語族系の言語。南部ブトゥン語 (South Buton(ese)) とも呼ばれる。.

新しい!!: ハングルとチアチア語 · 続きを見る »

ハングルの字母

ハングルの字母(ハングルのじぼ)はハングルの子音と母音を合わせて称したもの。 訓民正音が作られた当時は合わせて28字と中国の歯音を表記するための文字10個があった。1527年に書かれた『訓蒙字会』ではㆆがなくなり、1933年「ハングル綴字法統一案」ではㆁ, ㅿ, ㆍがなくなった。現在は次の24字が使われている。 一般的にひとつの字母はひとつの音を表し、二つの字母を合わせて別の音を表す。ただし、音声学的には激音ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍは各々ㅈ, ㄱ, ㄷ, ㅂとㅎが合わさった二重子音であり、ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠは二重母音である。.

新しい!!: ハングルとハングルの字母 · 続きを見る »

ハングルの日

ハングルの日(ハングルのひ、한글날)は、朝鮮語の表音文字であるハングルの元となった訓民正音の公布を記念する、韓国・北朝鮮の記念日である。韓国は10月9日、北朝鮮は1月15日とする。.

新しい!!: ハングルとハングルの日 · 続きを見る »

ハングルの書体

リム体宮書体トドゥム体マルグン・ゴシックパタン体 板本体 ハングルの書体(ハングルのしょたい)には次のようなものがある。;板本体(판본체);宮書体(궁서체 、Gungsuh);パタン体(바탕체、Batang);トドゥム体(돋움체、Dotum);クリム体(굴림체、Gulim);マルグン・ゴシック(맑은 고딕、Malgun Gothic);AppleMyungjo;AppleGothic;GungSeo;Nanum Gothic / Nanum Myeongjo;UnBatang 『韓国書体用語辞典(한국글꼴용어사전)』(2004年)によれば、明朝体とゴシック体という名前は日本式であるから韓国語に変えようという主張により名前をパタン体とトドゥム体に定めた。.

新しい!!: ハングルとハングルの書体 · 続きを見る »

ハングル学会

ハングル学会(ハングルがっかい)は、韓国の朝鮮語研究・ハングル専用運動団体である。.

新しい!!: ハングルとハングル学会 · 続きを見る »

ハングル専用文と漢字ハングル混じり文

ハングル専用文と漢字ハングル混じり文(ハングルせんようぶんとかんじハングルまじりぶん)では、朝鮮語を表記する際に、 ハングルのみとするか、漢字(ハンチャ)を混ぜるかについて述べる。また、これらとしばしば同時に議論される朝鮮語における言語純化運動についても述べる。.

新しい!!: ハングルとハングル専用文と漢字ハングル混じり文 · 続きを見る »

ハングル正書法

ハングル正書法(ハングルせいしょほう、한글 맞춤법)は、大韓民国における現行の朝鮮語の正書法である。この正書法は1933年に朝鮮語学会によって作られた朝鮮語綴字法統一案(한글 맞춤법 통일안)を改訂したものである。1988年1月19日制定、文教部告示第88-1号。.

新しい!!: ハングルとハングル正書法 · 続きを見る »

モンゴル (曖昧さ回避)

モンゴル (Монгол) 民族.

新しい!!: ハングルとモンゴル (曖昧さ回避) · 続きを見る »

モンゴル帝国

モンゴル帝国(モンゴルていこく)は、モンゴル高原の遊牧民を統合したチンギス・カンが1206年に創設した遊牧国家。中世モンゴル語ではイェケ・モンゴル・ウルス ( Yeke Mongγol Ulus)すなわち「大モンゴル・ウルス(大蒙古国)」と称した。 モンゴル帝国の創始者チンギス・カンと『四駿四狗』やその他の後継者たちはモンゴルから領土を大きく拡大し、西は東ヨーロッパ、アナトリア(現在のトルコ)、シリア、南はアフガニスタン、チベット、ミャンマー、東は中国、朝鮮半島まで、ユーラシア大陸を横断する帝国を作り上げた。最盛期の領土面積は約3300万km²で、地球上の陸地の約25%を統治し、当時の人口は1億人を超えていた。三大洋全てに面していた。 モンゴル帝国は、モンゴル高原に君臨するモンゴル皇帝(カアン、大ハーン)を中心に、各地に分封されたチンギス・カンの子孫の王族たちが支配する国(ウルス)が集まって形成された連合国家の構造をなした。 中国とモンゴル高原を中心とする、現在の区分でいう東アジア部分を統治した第5代皇帝のクビライは1271年に、大都(現在の北京)に遷都して緩やかな連邦と化した帝国の、モンゴル皇帝直轄の中核国家の国号を大元大モンゴル国と改称するが、その後も皇帝を頂点とする帝国はある程度の繋がりを有した。この大連合は14世紀にゆるやかに解体に向かうが、モンゴル帝国の皇帝位は1634年の北元滅亡まで存続した。また、チンギス・カンの末裔を称する王家たちは実に20世紀に至るまで、中央ユーラシアの各地に君臨し続けることになる。.

新しい!!: ハングルとモンゴル帝国 · 続きを見る »

モンゴル語

モンゴル文字で書かれた「モンゴル」 モンゴル語(モンゴルご、Монгол хэл、Mongol hel、、mongGul kele)は、モンゴル諸語に属する言語であり、モンゴル国の国家公用語である。モンゴル語を含むモンゴル語族は、テュルク語族及びツングース語族とともにアルタイ諸語と呼ばれる。 第8条はモンゴル語をモンゴル国の国家公用語に規定している。モンゴル国では、行政・教育・放送のほとんどがモンゴル語でなされるが、バヤン・ウルギー県では学校教育をカザフ語で行うことが認められている。こうした地域の人々の中にはモンゴル語を全く解さない者もいる。モンゴル国外には10万人以上のモンゴル国民が居住(日本国内にも合法・不法合わせ数千人が滞在しているものと推定されている)しており、かれらの母語でもある。 モンゴル諸語のうち、どこまでを「モンゴル語」と呼ぶのか明確な定義はないが、一般的にはモンゴル国や中国の内モンゴル自治区でも話されているものがモンゴル語とされる。.

新しい!!: ハングルとモンゴル語 · 続きを見る »

ラテン文字

ラテン文字(ラテンもじ、abecedarium Latinum、Latin alphabet、ラテンアルファベット)は、表音文字(音素文字・アルファベット)の一つである。ローマ文字、ローマ字(alfabeto Romano、Roman alphabet)とも呼ばれる。 文字を右書きで横に並べることで単語を表記し、単語間を分かち書きで区切って並べることで文章を構成する。それぞれの文字は子音か母音を表す。 今日、人類社会で最も解読者人口が多い文字である。 元来ラテン語の文字で、古くから西欧・中欧の諸言語で使われているが、近代以降はこれら以外にも使用言語が多い。ただし発音の文字への表記方法は各言語ごとに異なっており、同じ綴りでも言語によって違う発音をすることはラテン文字においては全く珍しくない。英語など、古い時代に表記法が定められた言語においては表記と発音の間の乖離も大きなものとなってきている。.

新しい!!: ハングルとラテン文字 · 続きを見る »

ローマ字

ーマ字(ローマじ)は、仮名文字をラテン文字に転写する際の規則全般(ローマ字表記法)、またはラテン文字で表記された日本語(ローマ字つづりの日本語)を表す。.

新しい!!: ハングルとローマ字 · 続きを見る »

ブラーフミー系文字

ブラーフミー系文字(ブラーフミーけいもじ、Brahmic scripts)、または、インド系文字(Indian scripts)とは、マウリヤ・インドのブラーフミー文字から派生し、南アジア、東南アジア、チベットで使われているアブギダ(文字体系)の一族の総称である。.

新しい!!: ハングルとブラーフミー系文字 · 続きを見る »

ブラーフミー文字

ブラーフミー文字(ブラーフミーもじ、Brāhmī script)は、初期のブラーフミー系文字の一種である。ブラーフミー文字で書かれた最も有名な碑文としては、紀元前3世紀頃の石に刻まれたアショーカ王法勅がある。これは長い間、ブラーフミー文字の最初期の使用例であると考えられてきた。しかし、最近の南インドとスリランカにおける考古学的知見は、ブラーフミー文字が最も初期に使われたのは紀元前6世紀前後であると示唆している。年代は放射性炭素法と熱ルミネッセンス法で測定された。 ブラーフミー文字は南アジア、東南アジア、チベット、モンゴルのほとんどの文字体系の祖である。さらにパスパ文字を通じて朝鮮のハングルにも影響を与えている可能性が高い。ブラーフミー数字は、現在世界中で使われているアラビア数字の元になっている。.

新しい!!: ハングルとブラーフミー文字 · 続きを見る »

パンソリ

パンソリ(판소리)は、朝鮮の伝統的民俗芸能。19世紀に朝鮮で人気のあった音楽であり、口承文芸のひとつである。1人の歌い手(ソリックン 소리꾼)とプク(太鼓)の奏者(鼓手 コス 고수)によって奏でられる物語性のある歌と打楽器の演奏である。パンソリのパン(판)は、多くの人々が集まる場所を意味し、ソリ(소리)は音を意味する。 2008年、パンソリはユネスコの無形文化遺産に登録された。.

新しい!!: ハングルとパンソリ · 続きを見る »

パッチム

パッチム(받침、patchim)とは、ハングルにおいて〈子音+母音+子音〉などで構成される音節(閉音節)で最後の音をあらわす子音または子音字母。終声とも呼ばれる。.

新しい!!: ハングルとパッチム · 続きを見る »

パスパ文字

パスパ文字(パスパもじ、八思巴文字、дөрвөлжин үсэг、dörvöljin üseg、〔モンゴル文字:〕 「方形文字」、ཧོར་ཡིག་གསར་པ་、hor yig gsar pa 「モンゴル新字」、中国語:蒙古新字 Měnggǔ xīnzì、八思巴字 Bāsībā zì)は、13世紀にモンゴル語など、大元ウルス(元朝)の各種言語表記に用いるために制定された表音文字。上から下へと縦に綴る。パクパ文字、方形文字(ほうけいもじ)とも呼ばれる。 パスパ文字は発明から100年間ほどしか使われなかったが、チベットでは1642年に発足したガンデンポタン政権のもとで、ダライ・ラマがチベット・ハルハ・オイラトなどの諸国のモンゴル人王公たちに称号を授与する際、印章に称号を刻むための文字として採用された。.

新しい!!: ハングルとパスパ文字 · 続きを見る »

ヒエログリフ

ヒエログリフ(hieroglyph、聖刻文字、神聖文字)とは、ヒエラティック、デモティックと並んで古代エジプトで使われた3種のエジプト文字のうちの1つ。エジプトの遺跡に多く記されており、紀元4世紀頃までは読み手がいたと考えられているが、その後読み方は忘れ去られてしまった。19世紀になって、フランスのシャンポリオンのロゼッタ・ストーン解読以降読めるようになった。ロゼッタストーンによるとくずし字もあるとされている。 一般には古代エジプトの象形文字あるいはその書体を指すが、広義にはアナトリア・ヒエログリフ(、の象形文字)、クレタ・ヒエログリフ(、Eteocypriot languageの象形文字)、マヤ・ヒエログリフ(、マヤ語の象形文字)、ミクマク・ヒエログリフ(、ミクマク語の象形文字)など、他の象形文字に対しても用いられることがある。 .

新しい!!: ハングルとヒエログリフ · 続きを見る »

フェニキア文字

フェニキア文字(フェニキアもじ)は、古代地中海世界において現在のシリア一帯を中心に活動していた海洋商業民族であるフェニキア人によって北セム系言語であるフェニキア語を書くために使用されていた文字。.

新しい!!: ハングルとフェニキア文字 · 続きを見る »

列女伝

『列女伝』(れつじょでん ))は、中国の前漢の劉向によって撰せられた、女性の史伝を集めた歴史書で、女性の理想を著した唯一の教訓書とされた。 劉向の原著は7篇構成で、のちに本文の7篇を上下に分け、劉歆の撰と伝わる頌1巻を加えた15巻構成となり、曹大家(班昭)の註が加えられた。現行本は南宋の蔡驥による再編本で、原著の7巻に頌文を分かち加え、『続列女伝』を加えた8巻構成となる。 漢の班昭・馬融、呉の虞韙の妻の趙氏、晋の綦毋邃らによる註があったが、いずれも散逸した。 清の王照円の『古列女伝補注』、顧広圻の『古列女伝考証』、梁端の『列女伝校注』がある。 日本では、明治時代に松本万年の注釈『参訂劉向列女伝』がある。.

新しい!!: ハングルと列女伝 · 続きを見る »

周時経

周時経(しゅう じけい、1876年12月22日 - 1914年7月27日)は、大韓帝国の言語学者である。 本貫は尚州周氏。初名は「相鎬」、号は한흰메と한힌샘。現代ハングルの普及に努めた。 「ハングル」という名称を作り出した人物であるとされているが定かではない。.

新しい!!: ハングルと周時経 · 続きを見る »

インドネシア

インドネシア共和国(インドネシアきょうわこく、)、通称インドネシアは、東南アジア南部に位置する共和制国家。首都はジャワ島に位置するジャカルタ。 5,110kmと東西に非常に長く、また世界最多の島嶼を抱える島国である。赤道にまたがる1万3,466もの大小の島により構成される。人口は2億3,000万人を超える世界第4位の規模であり、また世界最大のムスリム人口を有する国家としても知られる。 島々によって構成されている国家であるため、その広大な領域に対して陸上の国境線で面しているのは、ティモール島における東ティモール、カリマンタン島(ボルネオ島)におけるマレーシア、ニューギニア島におけるパプアニューギニアの3国だけである。 海を隔てて近接している国家は、パラオ、インド(アンダマン・ニコバル諸島)、フィリピン、シンガポール、オーストラリアである。 ASEANの盟主とされ、ASEAN本部が首都ジャカルタにある。そのため、2009年以降、アメリカ、中国など50か国あまりのASEAN大使が、ジャカルタに常駐。日本も、2011年(平成23年)5月26日、ジャカルタにASEAN日本政府代表部を開設し、大使を常駐させている。.

新しい!!: ハングルとインドネシア · 続きを見る »

エドウィン・O・ライシャワー

ドウィン・オールドファザー・ライシャワー(Edwin Oldfather Reischauer, 1910年10月15日 - 1990年9月1日)は、アメリカ合衆国の東洋史研究者である。ハーバード大学教授。1955年(昭和30年)から1963年(昭和38年)までハーバード燕京研究所所長、1961年(昭和36年)から1966年(昭和41年)まで、駐日アメリカ合衆国大使を務めた。大使退任後はハーバード大学日本研究所所長として歴史に限らず日本研究を推し進め、後進の指導にも尽力した。その功績から同研究所は1985年(昭和60年)にライシャワー日本研究所と改称されている。.

新しい!!: ハングルとエドウィン・O・ライシャワー · 続きを見る »

ギリシア文字

リシア文字(ギリシアもじ)とは、ギリシア語を書き表すために用いられる文字である。現代ギリシア語では24文字からなる。.

新しい!!: ハングルとギリシア文字 · 続きを見る »

クビライ

ビライ(モンゴル語: Qubilai, Khubilai、1215年9月23日 - 1294年2月18日)は、大元王朝の初代皇帝、モンゴル帝国の第5代皇帝(大ハーン)。同時代のパスパ文字モンゴル語およびモンゴル文字などの中期モンゴル語のラテン文字転写では Qubilai Qa'an、Qubilai Qaγan。現代モンゴル語のキリル文字転写では。漢字表記は忽必烈。『集史』をはじめとするモンゴル帝国時代のペルシア語表記(『集史』「クビライ・カアン紀」など)では قوبيلاى قاآن Qūbīlāī qā'ān など書かれる。死後に尊号を追諡され「賢きカアン」を意味するセチェン・カアン(Sečen Qa'an 薛禪皇帝)と号した。 大元ウルス時代に書かれたパスパ文字モンゴル語での表記や上述のペルシア語文献といった同時代における多言語資料の表記などによって、当時の発音により近い形への仮名転写として、クビライ・カアン(カーン)という表記がされる。一方、現代モンゴル語では (Khubilai khaan) と書かれ、また近現代のモンゴル文字文献の表記や発音に基づいてフビライ・ハーンと表記することも多く見られる。 その即位にあたる内紛からモンゴル帝国は皇帝であるカアン (Qa'an) を頂点とする緩やかな連合体となり解体が進んだ。これに対してクビライは、はじめて国号を「大元」と定め、帝国の中心をモンゴル高原のカラコルムから中国の大都(現在の北京)に移動させるなど様々な改革を打ち出した。クビライの代以降、カアンの直接支配領域はモンゴル帝国のうち中国を中心に東アジアを支配する大元ウルス(大元大蒙古国)に変貌した。.

新しい!!: ハングルとクビライ · 続きを見る »

コロンビア大学

ンビア大学(英語: Columbia University)は、米国ニューヨーク州ニューヨーク市マンハッタン区に本部を置く、アイビー・リーグに属する私立大学。正式名称は、Columbia University in the City of New York。イギリス植民地時代(1754年)に英国国王ジョージ2世の勅許によりキングスカレッジとして創立され、全米で5番目に古い。 世界屈指の名門大学としてノーベル賞受賞者を101名輩出するなど全世界から多くの優秀な研究者、留学生が集まっている。卒業生はあらゆる分野の第一線で活躍しており、これまで34名の各国の大統領・首相や28名のアカデミー賞受賞者等を輩出している。最近の著名な卒業生は米第44代大統領バラク・オバマ。 大学のモットーは、"In Thy light shall we see the light"("In lumine Tuo videbimus lumen")。旧約聖書・詩編36編9節(Psalm 36:9)の"in thy light shall we see light"(我らは汝の光によりて光を見ん。)を元にしている。.

新しい!!: ハングルとコロンビア大学 · 続きを見る »

ジョージ・M・マッキューン

ョージ・マカフィー・マッキューン(George McAfee "Mac" McCune、1908年6月16日 - 1948年11月5日)は、アメリカの言語学者。1937年、エドウィン・O・ライシャワーとともに、朝鮮語のラテン文字表記法のひとつであるマッキューン=ライシャワー式を考案したことで知られる。.

新しい!!: ハングルとジョージ・M・マッキューン · 続きを見る »

ソウル方言

ウル方言(ソウルほうげん)、ソウルマル()は、大韓民国ソウル特別市を中心とする地域で話される朝鮮語の方言。大韓民国における標準語(ピョジュノ、)の土台となっており、朝鮮民主主義人民共和国の標準語である文化語もソウル方言を事実上の土台としている。釜山方言などに比べ、抑揚が少なく平坦な発音をすることが特徴。 韓国では方言よりも「ソウルマル」を尊重する意識が強いため、非ソウル出身者が多い在日韓国人との意思疎通に少し障害を来すことが指摘されている。 ソウルマルは韓国標準語の土台ではあるが、両者は全く同じではない。特に街角の話し言葉としてのそれは、標準語と微細だがはっきりした違いがある。例として、母音の長短の区別意識が薄い、 と の区別意識が低い、文末の が、 がに近い発音になる場合があることなどが挙げられる。簡約すれば、韓国標準語は教養ある人間が使う保守的なソウルマルと考えればよい。東京方言と標準日本語、北京語と普通話との関係と同じである。 朝鮮民主主義人民共和国における標準語である文化語は、名目上は平壌方言に基づくと規程されているが、実際には大韓民国の標準語と同様にソウル方言を基礎としており、平壌方言に由来する要素は皆無ではないもののかなり限定的である。現在の朝鮮語の南北差異は、主には南北分断後の両国の社会体制・言語政策の違いに由来するものである。.

新しい!!: ハングルとソウル方言 · 続きを見る »

タクチ本

タクチ本(タクチぼん、딱지본)は、日本統治時代の朝鮮半島において、1920年代から1930年代にかけて流行した廉価な出版物同記事日本語訳の前半:。名称は、表紙がめんこ(タクチ)のようにカラフルだったことによる。 タクチ本は鉛活字を用い、西洋式印刷技術で大量に印刷された。6銭(これは当時の麺類1杯分程度の価格である)で売られていたことから、「六銭小説」とも呼ばれた。書籍のサイズはおおよそ四六判であり、文章はハングル縦書きで綴られた。「旧活字本」(구활자본)、「活字本」(활자본)などとも呼ばれる。 タクチ本の多くは小説であり、『洪吉童伝』『沈清伝』『春香伝』といった古典小説のみならず、『長恨夢』などの新小説、『金庾信実記』など歴史上の人物を扱った小説、1923年に悲恋の果ての自殺(情死)事件を起こして話題となった平壌の妓生・康明花(カン・ミョンファ)を題材にした小説などがある。このほか、ジョーク集や、さまざまな歌を載せた雑歌集、『怪傑張作霖』(1929年初版)など同時代の人物を扱った評伝も出版された。 タクチ本のカラフルな表紙には「書物とは厳粛なもの、という通念を打ち破るほどの印象があった」と朝鮮日報記事(日本語版2010年7月18日付)は紹介する同記事日本語訳の後半:。1935年の調査では、『春香伝』が年間7万部、『沈清伝』が同6万部、『洪吉童伝』は同4万5000部を売り上げている。成均館大学校のチョン・ジョンファン(천정환)教授は、「旧活字本小説は読書が大衆化・近代化する決定的な契機になった」と評価する。 韓国の各図書館が所蔵するタクチ本についてはデジタル化とネット上での公開が進んでいる。2010年7月にはソウル大学校中央図書館がデジタル展示会「韓国タクチ本サイバー展示展」を行った。2011年11月に韓国国立中央図書館がデジタル化の完了を記念して開催した開館66周年特別展では、「雑誌創刊号」「教科書」「外国人の韓国誌」「古地図」「古文献」「北朝鮮の文書」など12分野が特集されてその代表的な蔵書が取り上げられ展示されたが、「タクチ本」も1分野として取り上げられた。.

新しい!!: ハングルとタクチ本 · 続きを見る »

1番目の字母。名称はギヨク(、大韓民国)またはギウク(、北朝鮮)である。.

新しい!!: ハングルとㄱ · 続きを見る »

ㄱを重ねて作られた合成字母。サンギヨク(쌍기역、二つのギヨク、韓国)もしくはトェンギウク(된기윽、硬いギウク、北朝鮮)と呼ばれる。硬音を表す。.

新しい!!: ハングルとㄲ · 続きを見る »

ㄱとㅅを組み合わせて終声に用いたもの。/ㄱ/系の終声。名称はギヨクシオッ(기역시옷、韓国)、またはギウクシウッ(기윽시읏、北朝鮮)。 語末や子音の前では終声の/ㄱ/で発音され、次の音節が母音で始まる場合は、その音節の初声に/ㅅ/(濃音化により実質は/ㅆ/となる)が現れる。.

新しい!!: ハングルとㄳ · 続きを見る »

2番目の字母。名称はニウン()。.

新しい!!: ハングルとㄴ · 続きを見る »

字母ㄴとㅎを組み合わせて終声に用いたもの。名称はニウンヒウッ(니은히읗)。/ㄴ/系の終声。 終声の/ㄴ/と同じく機能するが、後続の子音が平音/ㄱ, ㄷ, ㅈ/である場合、その子音を激音化させて/ㅋ, ㅌ, ㅊ/とする。.

新しい!!: ハングルとㄶ · 続きを見る »

3番目の字母。文字の名称は:디귿(ディグッ 韓国)、디읃(ディウッ 北朝鮮)である。.

新しい!!: ハングルとㄷ · 続きを見る »

ㄷを重ねて作った合成字母。サンディグッ(쌍디귿、双디귿、二つのディグッ、韓国)もしくはトェンディウッ(된디읃、硬いディウッ、北朝鮮)と呼称される。硬音を表す。.

新しい!!: ハングルとㄸ · 続きを見る »

4番目の字母。リウル(리을)という。流音を表す字母であり、音素は初声では/r/, 終声では/l/で表される。.

新しい!!: ハングルとㄹ · 続きを見る »

字母ㄹとㄱを組み合わせて終声に用いたもの。名称はリウルギヨク(리을기역)。/ㄱ/系の終声。 語末や子音の前では終声の/ㄱ/で発音され、次の音節が母音で始まる場合、終声に/ㄹ/、次の音節の初声に/ㄱ/が現れる。しかし、後続子音が/ㄱ/である場合は例外的に、終声に/ㄹ/が現れる。.

新しい!!: ハングルとㄺ · 続きを見る »

字母ㄹとㅁを組み合わせて終声に用いたもの。名称はリウルミウム(리을미음)。/ㅁ/系の終声。 語末や子音の前では終声の/ㅁ/で発音され、次の音節が母音で始まる場合には終声に/ㄹ/、次の音節の初声に/ㅁ/が現れる。.

新しい!!: ハングルとㄻ · 続きを見る »

字母ㄹとㅂを組み合わせて終声に用いたもの。名称はリウルビウプ(리을비읍)。/ㄹ/系の終声と/ㅂ/系の終声を兼ねる。 語末や子音の前では終声の/ㄹ/で発音され、次の音節が母音で始まる場合は、その音節の初声に/ㅂ/が現れる。.

新しい!!: ハングルとㄼ · 続きを見る »

字母ㄹとㅅを組み合わせて終声に用いたもの。名称はリウルシオッ(리을시옷)。/ㄹ/系の終声。 語末や子音の前では終声の/ㄹ/で発音され、次の音節が母音で始まる場合は、その音節の初声に/ㅅ/が現れる。.

新しい!!: ハングルとㄽ · 続きを見る »

字母ㄹとㅌを組み合わせて終声に用いたもの。名称はリウルティウッ(리을티읕)。/ㄹ/系の終声。 用言にのみ使われる。語末や子音の前では終声の/ㄹ/で発音され、次の音節が母音で始まる場合は、その音節の初声に/ㅌ/が現れる。 ㄹ動詞とは異なり、/ㅅ, ㄴ/の前でもㄹを脱落させず、/ㅅ/は硬音化、ㄴは/ㄹ/音化させて接続する。.

新しい!!: ハングルとㄾ · 続きを見る »

字母ㄹとㅍを組み合わせて終声に用いたもの。名称はリウルピウプ(리을피읖)。/ㅂ/系の終声。 語末や子音の前では終声の/ㅂ/で発音され、次の音節が母音で始まる場合には終声に/ㄹ/、次の音節の初声に/ㅍ/が現れる。 なおこの終声字母は動詞にしか用いられない。.

新しい!!: ハングルとㄿ · 続きを見る »

字母ㄴとㅈを組み合わせて終声に用いたもの。名称はニウンジウッ(니은지읒)。/ㄴ/系の終声。 語末や子音の前では終声の/ㄴ/で発音され、次の音節が母音で始まる場合は、その音節の初声に/ㅈ/が現れる。また後続の子音が/ㅎ/であるときは融合して/ㅊ/の音が現れる。.

新しい!!: ハングルとㄵ · 続きを見る »

在は使用されない古いハングル字母である。現在は、イェスイウン(옛이응 、古イウン)もしくは、コクジイウン(꼭지이응、へたのあるイウン)と呼ばれる。 古くは『訓蒙字会』(1527年)によりイウン(이응、異凝)と呼ばれていたが、現在はㅇ(訓蒙字会では이と呼ばれていた)を「イウン」と呼ぶのでこれと区別するためこのように呼ばれている。1933年の朝鮮語綴字法統一案により正式に使用が廃止された。.

新しい!!: ハングルとㆁ · 続きを見る »

在は使用されない古いハングル字母である。呼称はアレア(아래아)。1933年の朝鮮語綴字法統一案によって廃止された。.

新しい!!: ハングルとㆍ · 続きを見る »

現在は使用されない古いハングル字母であり、ㅍの下にㅇを加えることで作られている。呼称はギョンピウプ(경피읖、軽ピウプ)、スンギョンウムピウプ(순경음 피읖、唇軽音のピウプ)もしくはガビョウンピウプ(가벼운피읖、軽いピウプ)である。唇軽音と呼ばれる音を表す字母の一つであり、他にㅸ ㅹ ㅱがあるが、朝鮮語固有の音韻表記に用いられたのはㅸのみである。世祖(15世紀中葉)以降には唇軽音の字母を用いた漢字音表記や中国語音表記が廃れるとともに、この字母も使われなくなった。 旧.

新しい!!: ハングルとㆄ · 続きを見る »

在は使用されない古いハングル字母である。呼称はヨリンヒウッ(여린히읗、足りないヒウッ)。この字母は世祖(15世紀中葉)以降には使われなくなった。.

新しい!!: ハングルとㆆ · 続きを見る »

円唇後舌半広母音

円唇後舌半広母音(えんしん あとじた はんひろぼいん)は母音の種類の一つで、基本母音の第6番。半開後舌円唇母音(はんかい あとじた えんしんぼいん)ともいう。国際音声記号では と書く。俗称は「広いオ」で、記号名は「開いた o」であり、英語名はともに open-o である。 唇の丸みを伴う円唇母音。また舌の最も高い位置が最も後ろにある後舌母音であり、口の開きによる音の違いを4等分して定められた音のうち2番目に広い半広母音である。.

新しい!!: ハングルと円唇後舌半広母音 · 続きを見る »

円唇後舌半狭母音

円唇後舌半狭母音(えんしん・あとじた・はんせまぼいん)は母音の種類の一つで、基本母音の第7番。半狭後舌円唇母音(はんせま・あとじた・えんしんぼいん)ともいう。国際音声記号では と書く。 唇の丸みを伴う円唇母音である。また舌の最も高い位置が最も後ろにある後舌母音であり、口の開き方により聴覚印象で4等分された音のうち2番目に狭い半狭母音である。 日本語の「お」はこの音と半広母音 との中間音であるため、下寄り(広め)の補助記号 ˕ を付したo̞で表される。.

新しい!!: ハングルと円唇後舌半狭母音 · 続きを見る »

円唇後舌狭母音

円唇後舌狭母音(えんしん・あとじた・せまぼいん)は母音の種類の一つで、基本母音の第8番。狭後舌円唇母音(せま・あとじた・えんしんぼいん)ともいう。国際音声記号では と書く。 唇の丸みを伴う円唇母音である。また舌の最も高い位置が最も後ろにある後舌母音であり、舌の位置が摩擦音が起こらない範囲で最も上あごに接近した狭母音である。.

新しい!!: ハングルと円唇後舌狭母音 · 続きを見る »

円唇前舌半狭母音

円唇前舌半狭母音(えんしん・まえじた・はんせまぼいん)は母音の種類の一つで、基本母音の第10番。半狭前舌円唇母音(はんせま・まえじた・えんしんぼいん)ともいう。国際音声記号では と書く。 非円唇前舌半狭母音 の舌の形で唇を丸めた円唇母音で発音したもの。舌の最も高い位置が最も前にある前舌母音であり、口の開き方の違いによる音を聴覚印象で4等分して定めたもののうち2番目に狭い半狭母音である。 記号はノルウェー語、デンマーク語の Ø の小文字に由来する。.

新しい!!: ハングルと円唇前舌半狭母音 · 続きを見る »

円唇前舌狭母音

円唇前舌狭母音(えんしん・まえじた・せまぼいん)は母音の種類の一つで、基本母音の第9番。狭前舌円唇母音(せま・まえじた・えんしんぼいん)ともいう。国際音声記号では 、中国語の拼音では ü と書く。 対応する非円唇母音である非円唇前舌狭母音 の舌の形で、唇を丸めて出す音。 日本人や英語圏出身者は と混同しやすいが、「子音+母音」ではなく、あくまでも単独の母音である。.

新しい!!: ハングルと円唇前舌狭母音 · 続きを見る »

10番目の字母。チウッ(치읓)と呼ばれる。字体によっては"大"のような形になる。.

新しい!!: ハングルとㅊ · 続きを見る »

呼称はウェ(외)。字母ㅗとㅣを組み合わせて作った合成字母である。もともと単母音であったが、現在では二重母音で発音されることが多い。.

新しい!!: ハングルとㅚ · 続きを見る »

呼称はウィ(위)。字母ㅜとㅣを組み合わせて作った合成字母である。もともと単母音であったが、現在では二重母音で発音されることが多い。.

新しい!!: ハングルとㅟ · 続きを見る »

14番目の字母。呼称はヒウッ(히읗)。 字体によってはㅎの上の線が"ㅗ"のような形になる。.

新しい!!: ハングルとㅎ · 続きを見る »

呼称はウェ(웨)。字母ㅜとㅓとㅣを組み合わせて作った合成字母である。始まりと終わりで音色を異にする二重母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅞ · 続きを見る »

ミウム(미음)。5番目の字母。.

新しい!!: ハングルとㅁ · 続きを見る »

13番目の字母。ピウプ(피읖)と呼ばれる。.

新しい!!: ハングルとㅍ · 続きを見る »

呼称はア(아)。15番目の字母(母音字母としては1番目)である。.

新しい!!: ハングルとㅏ · 続きを見る »

呼称はエ(애)。字母ㅏとㅣを組み合わせて作った合成字母である。始めから終わりまで音色の変わらない単母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅐ · 続きを見る »

呼称はウォ(워)。字母ㅜとㅓを組み合わせて作った合成字母である。始まりと終わりで音色を異にする二重母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅝ · 続きを見る »

呼称はユ(유)。22番目の字母(母音字母としては8番目)である。始めと終わりで音色の異なる二重母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅠ · 続きを見る »

呼称はウ(으)。23番目の字母(母音字母としては9番目)である。始めから終わりまで音色の変わらない単母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅡ · 続きを見る »

呼称はウイ(의)。字母ㅡとㅣを組み合わせて作った合成字母である。始まりと終わりで音色を異にする二重母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅢ · 続きを見る »

呼称はイ(이)。24番目の字母(母音字母としては10番目)である。始めから終わりまで音色の変わらない単母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅣ · 続きを見る »

兪吉濬

兪 吉濬(ユ・ギルチュン、1856年 - 1914年9月30日)は、李氏朝鮮末期の政治家、啓蒙思想家。本貫は杞渓。字は聖武。号は矩堂。.

新しい!!: ハングルと兪吉濬 · 続きを見る »

六十四卦

六十四卦(ろくじゅうしけ、ろくじゅうしか)は、占いのひとつで儒教の基本経典でもある易で用いられる基本図象。 より基本的な図象である八卦を二つ重ねたもので、それぞれの組み合わせには、一つ一つ占いの文句が付せられ、それが卦辞として書かれている。さらに各卦の6爻、一つ一つにも占いの文句が爻辞としてつけられており、『易経』には全部で64の卦辞、384の爻辞が設けられている。.

新しい!!: ハングルと六十四卦 · 続きを見る »

現在は使用されない古いハングル字母であり、ㅁの下にㅇを加えることで作られている。呼称はギョンミウム(경미음、軽ミウム)、スンギョンウムミウム(순경음 미음、唇軽音のミウム)もしくはガビョウンミウム(가벼운미음、軽いミウム)である。唇軽音と呼ばれる音を表す字母の一つであり、他にㅸ ㅹ ㆄがあるが、朝鮮語固有の音韻表記に用いられたのはㅸのみである。東国正韻式漢字音表記で、韻尾のとして終声に用いられた。世祖(15世紀中葉)以降には唇軽音の字母を用いた漢字音表記や中国語音表記が廃れるとともに、この字母も使われなくなった。 旧.

新しい!!: ハングルとㅱ · 続きを見る »

在は使用されない古いハングル字母であり、ㅂの下にㅇを加えることで作られている。呼称はギョンビウプ(경비읍、軽ビウプ)、スンギョンウムビウプ(순경음 비읍、唇軽音のビウプ)もしくはガビョウンビウプ(가벼운비읍、軽いビウプ)である。唇軽音と呼ばれる音を表す字母の一つであり、他にㆄ ㅹ ㅱがあるが、朝鮮語固有の音韻表記に用いられたのはこの字母のみである。音韻変化により世祖(15世紀中葉)以降には使われなくなった。.

新しい!!: ハングルとㅸ · 続きを見る »

在は使用されない古いハングル字母であり、ㅃの下にㅇを加えることで作られている。呼称はギョンサンビウプ(경쌍비읍、軽サンビウプ)、スンギョンウムサンビウプ(순경음 쌍비읍、唇軽音のサンビウプ)もしくはガビョウンサンビウプ(가벼운쌍비읍、軽いサンビウプ)である。唇軽音と呼ばれる音を表す字母の一つであり、他にㆄ ㅸ ㅱがあるが、朝鮮語固有の音韻表記に用いられたのはㅸのみである。世祖(15世紀中葉)以降には唇軽音の字母を用いた漢字音表記や中国語音表記が廃れるとともに、この字母も使われなくなった。.

新しい!!: ハングルとㅹ · 続きを見る »

在は使用されない古いハングル字母である。呼称はバンチウム(반치음, 半歯音)・バンシオッ(반시옷、半歯音のシオッ)などがある。有声歯茎摩擦音の音価を持っていたと推定されている。.

新しい!!: ハングルとㅿ · 続きを見る »

12番目の字母。ティウッ(티읕)と呼称される。.

新しい!!: ハングルとㅌ · 続きを見る »

呼称はウ(우)。21番目の字母(母音字母としては7番目)である。始めから終わりまで音色の変わらない単母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅜ · 続きを見る »

ㅂを重ねて作った合成字母。サンビウプ(쌍비읍、二つのビウプ、韓国)もしくはトェンビウプ(된비읍、硬いビウプ、北朝鮮)。硬音を表す。字体によっては二つのㅂが隙間なく接触した形("田"の一番上の線が無い形)になる。.

新しい!!: ハングルとㅃ · 続きを見る »

9番目の字母。ジウッ(지읒)と呼ぶ。.

新しい!!: ハングルとㅈ · 続きを見る »

呼称はワ(와)。字母ㅗとㅏを組み合わせて作った合成字母である。始まりと終わりで音色を異にする二重母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅘ · 続きを見る »

呼称はイェ(예)。字母ㅕとㅣを組み合わせて作った合成字母である。始めと終わりで音色の異なる二重母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅖ · 続きを見る »

呼称はオ(오)。19番目の字母(母音字母としては5番目)である。始めから終わりまで音色の変わらない単母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅗ · 続きを見る »

呼称はヤ(야)。16番目の字母(母音字母としては2番目)である。二重母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅑ · 続きを見る »

呼称はイェ(얘)。字母ㅑとㅣを組み合わせて作った合成字母である。始めと終わりで音色の異なる二重母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅒ · 続きを見る »

6番目の字母。ビウプ(비읍)と呼ばれる。.

新しい!!: ハングルとㅂ · 続きを見る »

呼称はオ(어)。17番目の字母(母音字母としては3番目)である。始めから終わりまで音色の変わらない単母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅓ · 続きを見る »

呼称はエ(에)。字母ㅓとㅣを組み合わせて作った合成字母である。始めから終わりまで音色の変わらない単母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅔ · 続きを見る »

字母ㅂとㅅを組み合わせて終声に用いたもの。名称はビウプシオッ(비읍시옷)。/ㅂ/系の終声。 語末や子音の前では終声の/ㅂ/で発音され、次の音節が母音で始まる場合は、その音節の初声に/ㅅ/(濃音化により実質は/ㅆ/となる)が現れる。.

新しい!!: ハングルとㅄ · 続きを見る »

を重ねて作った合成字母。サンシオッ(쌍시옷、二つのシオッ、韓国)またはトェンシウッ(된시읏、硬いシウッ、北朝鮮)と呼ばれる。硬音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅆ · 続きを見る »

8番目の字母。イウン(이응)という。.

新しい!!: ハングルとㅇ · 続きを見る »

呼称はヨ(여)。18番目の字母(母音字母としては4番目)である。始めと終わりで音色の異なる二重母音字。.

新しい!!: ハングルとㅕ · 続きを見る »

7番目の字母。字母の名称は시옷(シオッ 韓国)または시읏(シウッ 北朝鮮)である。.

新しい!!: ハングルとㅅ · 続きを見る »

を重ねて作った合成字母。サンジウッ(쌍지읒、二つのジウッ、韓国)もしくはトェンジウッ(된지읒、硬いジウッ、北朝鮮)と呼称される。硬音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅉ · 続きを見る »

11番目の字母。キウク(키읔)と呼称される。.

新しい!!: ハングルとㅋ · 続きを見る »

呼称はヨ(요)。20番目の字母(母音字母としては6番目)である。始めと終わりで音色の異なる二重母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅛ · 続きを見る »

字母ㄹとㅎを組み合わせて終声に用いたもの。名称はリウルヒウッ(리을히읗)。/ㄹ/系の終声。 用言にのみ使われ、終声の/ㄹ/で発音され、次の音節が母音で始まる場合も/ㄹ/が初声化する。ただし、後続するものに対して以下のような働きをする。 後続の子音が平音/ㄱ, ㄷ, ㅈ/である場合、その子音を激音化させて/ㅋ, ㅌ, ㅊ/とする。.

新しい!!: ハングルとㅀ · 続きを見る »

呼称はウェ(왜)。字母ㅗとㅏとㅣを組み合わせて作った合成字母である。始まりと終わりで音色を異にする二重母音を表す。.

新しい!!: ハングルとㅙ · 続きを見る »

国立国語院

国立国語院(こくりつこくごいん、韓国語:국립국어원、英語:National Institute of Korean Language)は、大韓民国にある文化体育観光部傘下の朝鮮語研究機関。大韓民国の語文政策に関する研究を主に行っている。.

新しい!!: ハングルと国立国語院 · 続きを見る »

国際連合教育科学文化機関

フランス、パリのユネスコ本部庁舎と平和の庭園(日本庭園) 日本ユネスコ国内委員会が入居する東京都の霞が関コモンゲート東館(右側) 国際連合教育科学文化機関(こくさいれんごうきょういくかがくぶんかきかん、Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture、United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNESCO ユネスコ)は、国際連合の経済社会理事会の下におかれた、教育、科学、文化の発展と推進を目的とした専門機関である。 1945年11月に44カ国の代表が集い、イギリス・ロンドンで開催された国連会議 "United Nations Conference for the establishment of an educational and cultural organization" (ECO/CONF)において11月16日に採択された 「国際連合教育科学文化機関憲章」(ユネスコ憲章)に基づいて1946年11月4日に設立された。 分担金(2016年現在)の最大の拠出国はアメリカ合衆国(22%)、2位は日本(9%)である(米国は拠出金支払いを全額停止しているため、実質的に最大の拠出国は日本であるなおアメリカは2018年12月31日付でのユネスコ脱退を表明している。)。.

新しい!!: ハングルと国際連合教育科学文化機関 · 続きを見る »

四夷

中華思想の世界観 四夷(しい)あるいは夷狄(いてき)は、古代中国で中華に対して四方に居住していた異民族に対する総称(蔑称)である。 古代中国において、異民族の支配を含め、中国大陸を制した朝廷が自らのことを「中国」、「中華」と呼んだ。また、中華の四方に居住し、朝廷に帰順しない周辺民族を.

新しい!!: ハングルと四夷 · 続きを見る »

B

Bは、ラテン文字(アルファベット)の2番目の文字。ギリシャ文字のΒ(ベータ)に由来する。小文字は b 。キリル文字のБ、Вと同系である。.

新しい!!: ハングルとB · 続きを見る »

C

Cは、ラテン文字(アルファベット)の3番目の文字。小文字は c 。.

新しい!!: ハングルとC · 続きを見る »

CJK統合漢字

CJK統合漢字(シージェーケーとうごうかんじ、)は、ISO/IEC 10646(略称:UCS)およびにて採用されている符号化用漢字集合およびその符号表である。CJK統合漢字の名称は、中国語、日本語、朝鮮語で使われている漢字をひとまとめにしたことからきている。CJK統合漢字の初版であるUnified Repertoire and Ordering第二版は1992年に制定されたが、1994年にベトナムで使われていた漢字も含めることにしたため、CJKVと呼ばれる事もある。CJKVは、中国語・日本語・朝鮮語・ベトナム語を表す英語の頭文字である。特に、その4つの言語で共通して使われる、または使われていた文字体系である漢字(チュノムを含む)のこと。ソフトウェアの国際化、中でも文字コードに関する分野で用いられる。 CJK統合漢字は、日本・中国・台湾・北朝鮮・韓国・ベトナムの各漢字コードとの対応表も定めているが、事情によりCJK統合漢字との対応を持たない各国・各地域の漢字コードをUCSに適切に変換できるよう、互換用の領域が別途定められている。この領域の漢字はCJK互換漢字と呼ばれる。.

新しい!!: ハングルとCJK統合漢字 · 続きを見る »

福澤諭吉

福澤 諭吉(ふくざわ ゆきち、新字体:福沢 諭吉、天保5年12月12日(1835年1月10日)- 明治34年(1901年)2月3日)は、日本の武士(中津藩士のち旗本)、蘭学者、著述家、啓蒙思想家、教育者。慶應義塾の創設者であり、専修学校(後の専修大学)、商法講習所(後の一橋大学)、神戸商業講習所(後の神戸商業高校)、土筆ヶ岡養生園(後の北里研究所)、伝染病研究所(現在の東京大学医科学研究所)の創設にも尽力した。新聞『時事新報』の創刊者。他に東京学士会院(現在の日本学士院)初代会長を務めた。そうした業績を元に明治六大教育家として列される。昭和59年(1984年)から日本銀行券一万円紙幣表面の肖像に採用されている。 諱は範(はん)。字は子囲(しい、旧字体:子圍)。揮毫の落款印は「明治卅弐年後之福翁」。雅号は、三十一谷人(さんじゅういっこくじん)。もともと苗字は「ふくさわ」と発音していたが、明治維新以後は「ふくざわ」と発音するようになった。 現代では「福沢諭吉」と表記されることが一般的である。なお「中村諭吉」と名乗っていた時期がある。.

新しい!!: ハングルと福澤諭吉 · 続きを見る »

竜飛御天歌

飛御天歌(りゅうひぎょてんか)は1447年(世宗29年)に李氏朝鮮で刊行された歌集である。李氏朝鮮の太祖李成桂の高祖父である穆祖から太宗までの6代の事績を称えた王朝礼賛の歌集である。.

新しい!!: ハングルと竜飛御天歌 · 続きを見る »

素性文字

素性文字(そせいもじ、featural script)とは、文字体系の分類のひとつ。音素文字のレベルよりさらに細かく、弁別的素性を反映させた表音文字を言う。 が、アイザック・ピットマンの速記、およびハングルの特徴を説明するために、この語をはじめて使用した。.

新しい!!: ハングルと素性文字 · 続きを見る »

甲午改革

午改革(こうごかいかく)は、李氏朝鮮で1894年(干支で甲午)から1895年にかけて行われた急進的な近代化改革である。1895年から1896年にかけて行われた乙未改革も甲午改革の一部として、全体を甲午改革と呼ぶこともある。.

新しい!!: ハングルと甲午改革 · 続きを見る »

無声声門摩擦音

無声声門摩擦音(むせい・せいもん・まさつおん)とは子音の類型の一つ。声門から出される無声の摩擦音。国際音声字母でと記述される。実際には摩擦音ではなく、後続する(音節末では先行する)音の無声化にあたる(摩擦音#声門摩擦音を参照)。.

新しい!!: ハングルと無声声門摩擦音 · 続きを見る »

無声両唇破裂音

無声両唇破裂音(むせいりょうしんはれつおん)とは子音の類型の一つ。下唇と上唇で閉鎖を作り、一気に開放することによって起こる破裂の音。国際音声字母でと記述される。.

新しい!!: ハングルと無声両唇破裂音 · 続きを見る »

無声軟口蓋破裂音

無声軟口蓋破裂音(むせい・なんこうがい・はれつおん)とは子音の類型の一つ。後舌面と軟口蓋で閉鎖を作って開放することによって起こる破裂音。国際音声字母でと記述される。.

新しい!!: ハングルと無声軟口蓋破裂音 · 続きを見る »

無声歯茎破裂音

無声歯茎破裂音(むせい・しけい・はれつおん)とは子音の種類の一つ。舌端と歯茎で閉鎖を作って開放することによって起こる破裂の音。国際音声記号では と書く。.

新しい!!: ハングルと無声歯茎破裂音 · 続きを見る »

無声歯茎硬口蓋破擦音

無声歯茎硬口蓋破擦音(むせい・しけい・こうこうがい・はさつおん)とは子音の類型の一つ。舌尖が下歯茎についたまま盛り上がった舌端と歯茎から硬口蓋にわたる範囲で閉鎖を作り、ゆっくりと開放することによって隙間から生じる摩擦を伴う音。国際音声字母では のように二つの記号をタイで結んで表記する。かつては (U+02A8) と合字で書いていた。.

新しい!!: ハングルと無声歯茎硬口蓋破擦音 · 続きを見る »

無声歯茎硬口蓋摩擦音

無声歯茎硬口蓋摩擦音(むせい・しけい・こうこうがい・まさつおん)とは子音の種類の一つ。舌尖が下歯茎についたまま盛り上がった舌端と歯茎から硬口蓋にわたる範囲で隙間を作って起こる摩擦の音。国際音声字母では と書く。.

新しい!!: ハングルと無声歯茎硬口蓋摩擦音 · 続きを見る »

無声歯茎摩擦音

無声歯茎摩擦音(むせい・しけい・まさつおん)とは子音の種類の一つ。舌端と歯茎で隙間を作って起こる摩擦の音。国際音声記号では と書く。.

新しい!!: ハングルと無声歯茎摩擦音 · 続きを見る »

燕山君

燕山君(ヨンサングン、えんざんくん、成化12年10月7日(1476年10月24日) - 正徳元年11月6日(1506年11月20日)、在位:1494年12月29日 - 1506年9月2日)は李氏朝鮮の第10代国王。名は㦕(りっしんべんに隆)(ユン、융)(以下の記述には代字として「隆」の字を使用する)。第11代国王中宗の異母兄。第7代国王世祖の曾孫で、朝鮮王朝史上前例のない暴君とされる。.

新しい!!: ハングルと燕山君 · 続きを見る »

独立新聞

『独立新聞』(독립신문)は、1896年に朝鮮国(李朝)で創刊された新聞。漢文を用いずハングルのみ(ただし創刊時は英文記事も併せて掲載された)で書かれた初の新聞であった 。 ヨコ 22cm×タテ33cmのタブロイド判サイズの4面構成で、1~3面まではハングルで4面は英語で書かれていた Yahoo!Korea 百科事典。 内容は1面には主に論説、2面には官報・外国通信・雑報、3面には物価・郵逓時間割り・広告などを載せた。4面《The Independent》は社説やローカル記事・官報などを英語で掲載した。 徐載弼と開化派の尽力で創刊され、独立協会の機関誌としての役割を果たし、彼らが目指していた国政改革(立憲君主政への移行など)、教育の振興、工業育成、愛国心養成などの重要性を訴えた。徐がアメリカ合衆国に逃れたのちは、尹致昊が主筆を受け継いだ。1899年に廃刊。 日韓併合後に上海で大韓民国臨時政府が機関紙として発行していた同名の「独立新聞」もあり、注意が必要である。.

新しい!!: ハングルと独立新聞 · 続きを見る »

D

Dは、ラテン文字(アルファベット)の4番目の文字。ギリシャ文字のΔ(デルタ)に由来し、キリル文字のДに相当する。小文字は d 。.

新しい!!: ハングルとD · 続きを見る »

音素文字

音素文字(おんそもじ、segmental script、単音文字とも)は、表音文字のうち、音素が表記の単位になっている文字体系のこと。.

新しい!!: ハングルと音素文字 · 続きを見る »

音韻学

音韻学(おんいんがく)とは歴史的な中国語および漢字音の音韻変化を研究する学問分野。近代的な学問区分では歴史言語学の一部といえる。.

新しい!!: ハングルと音韻学 · 続きを見る »

韓国併合

韓国併合(かんこくへいごう、Japan's Annexation of Korea)とは、1910年(明治43年)8月29日、韓国併合ニ関スル条約に基づいて大日本帝国が大韓帝国を併合した事実を指す。日韓併合、朝鮮併合、日韓合邦とも表記される。この後、日本による統治は1945年(昭和20年)9月9日に朝鮮総督府が米国に降伏するまで、35年間続いた。.

新しい!!: ハングルと韓国併合 · 続きを見る »

非円唇後舌狭母音

非円唇後舌狭母音(ひえんしん・あとじた・せまぼいん、ひえんしん・こうぜつ・せまぼいん)は母音の種類の一つで、基本母音の第16番。狭後舌非円唇母音(せま・あとじた・ひえんしんぼいん、せま・こうぜつ・ひえんしんぼいん)ともいう。国際音声記号では と書く。類似した記号 は子音の一種、軟口蓋接近音である。 第1次基本母音である円唇後舌狭母音 の舌の形で唇の丸みをとった円唇母音で発音される。舌の最も高い位置が最も後ろにある後舌母音であり、舌の位置が摩擦音が起こらない範囲で最も上あごに接近した狭母音である。.

新しい!!: ハングルと非円唇後舌狭母音 · 続きを見る »

非円唇前舌半広母音

非円唇前舌半広母音(ひえんしん・まえじた・はんひろぼいん)は母音の種類の一つで、基本母音の第3番。半開前舌非円唇母音(はんかい・まえじた・ひえんしんぼいん)ともいう。国際音声記号では と書く。 唇の丸みを伴わない非円唇母音。また舌の最も高い位置が最も前にある前舌母音であり、口の開き方の違いを聴覚印象で4等分した定めた音のうち2番目に広い半広母音である。.

新しい!!: ハングルと非円唇前舌半広母音 · 続きを見る »

非円唇前舌半狭母音

非円唇前舌半狭母音(ひえんしん・まえじた・はんせまぼいん)は母音の種類の一つで、基本母音の第2番。半狭前舌非円唇母音(はんせま・まえじた・ひえんしんぼいん)ともいう。国際音声記号では と書く。 舌の最も高い位置が最も前にある前舌母音であり、口の開き方により聴覚印象で4等分された音のうち2番目に狭い半狭母音である。また唇の丸みを伴わない非円唇母音である。 日本語の「え」はこの音と半広母音 との中間音であるため、下寄り(広め)の補助記号 ˕ を付したe̞で表される。.

新しい!!: ハングルと非円唇前舌半狭母音 · 続きを見る »

非円唇前舌広母音

非円唇前舌広母音(ひえんしん・まえじた・ひろぼいん)は母音の種類の一つで、基本母音の第4番。開前舌非円唇母音(かい・まえじた・ひえんしんぼいん)ともいう。国際音声記号では と書く。 唇の丸みを伴わない非円唇母音。また舌の最も高い位置が最も前にある前舌母音であり、口の開き方の最も広い広母音である。 なお、非円唇中舌広母音もしばしば と書かれる。非円唇広母音の前舌母音と中舌母音を区別する言語は無いので、この用法は国際音声記号で認められているが、本来の と区別したいときは ä と書く。 ギネスブックでは「使われない言語はない、世界で最もありふれた音韻」として掲載されている。.

新しい!!: ハングルと非円唇前舌広母音 · 続きを見る »

非円唇前舌狭母音

非円唇前舌狭母音(ひえんしん・まえじた・せまぼいん)は母音の種類の一つで、基本母音の第1番。狭前舌非円唇母音(せま・まえじた・ひえんしんぼいん)ともいう。国際音声記号では と書く。有声硬口蓋摩擦音 にならない範囲において舌が最も前で最も硬口蓋に近づいて調音される母音である。 日本語の「い」はこれである。.

新しい!!: ハングルと非円唇前舌狭母音 · 続きを見る »

表音文字

表音文字(ひょうおんもじ)は、音標文字(おんぴょうもじ)ともいい、一つの文字で音素または音節を表す文字体系のことをいう。前者を音素文字、後者を音節文字という。表音文字に対し、一つ一つの文字が語や形態素を表す文字を表語文字という。.

新しい!!: ハングルと表音文字 · 続きを見る »

西夏

西夏(せいか、西夏文字: 、1038年 - 1227年)は、タングートの首長李元昊が現在の中国西北部(甘粛省・寧夏回族自治区)に建国した王朝。国号は夏だが、中国最古の王朝夏などと区別するため、通例「西」の字を付して呼ぶ。首都は興慶(現在の銀川)。モンゴル帝国のチンギス・カンによって滅ぼされた。.

新しい!!: ハングルと西夏 · 続きを見る »

西夏文字

西夏文字(せいかもじ、英語:Tangut characters)は、西夏王朝(1032年~1227年)初代皇帝李元昊の時代に制定された、タングート人の言語である西夏語を表記するための文字。 長らく未解読であったが、ロシアのニコライ・ネフスキーや日本の西田龍雄によって、1960年代にほぼ解読がなされた。 漢字と、それを作った漢族を強く意識して作成されており、中国人を意味する「漢人」に当たる文字は「小偏に虫」という差別的な構成で表記される。 漢字検索、表記ソフトウェアの『今昔文字鏡』およびUnicodeに登録されており、文章等の電子化が可能となっている。.

新しい!!: ハングルと西夏文字 · 続きを見る »

西田龍雄

西田 龍雄(にしだ たつお、1928年11月26日 - 2012年9月26日)は、日本の言語学者、京都大学名誉教授、学術情報センター名誉教授、元日本学士院会員、文化功労者、日本学士院恩賜賞受賞。.

新しい!!: ハングルと西田龍雄 · 続きを見る »

許イン

許の生家(江陵市) 許 筠(きょ いん、ホ・ギュン、허균、1569年 - 1618年)は、李氏朝鮮時代の文人、政治家、思想家、小説家。本貫は陽川許氏。字は端甫。号は蛟山(こうさん、キョサン、교산)、惺所(せいしょ、ソンソ、성소)、白月居士(はくげつこじ、ペグォルゴサ、백월거사)。ハングルで書かれた最古の小説『洪吉童伝』の作者。.

新しい!!: ハングルと許イン · 続きを見る »

訓民正音

訓民正音(くんみんせいおん、훈민정음)とは、李氏朝鮮の世宗が制定した文字体系ハングルの古称、あるいはそれについて解説した書物のことをいう。ここでは主として書物のことについて説明する。文字自体についてはハングルの項を参照。.

新しい!!: ハングルと訓民正音 · 続きを見る »

訓民正音学会

訓民正音学会(くんみんせいおんがっかい)はソウルを拠点とし、世界中の文字を持たない言語に対し記述文字としてハングルを広める活動をしている私設の組織である"", New York Times, 2009 Sept.

新しい!!: ハングルと訓民正音学会 · 続きを見る »

諺文綴字法

諺文綴字法(おんもんていじほう)は、1930年に朝鮮総督府が定めた朝鮮語の正書法である。.

新しい!!: ハングルと諺文綴字法 · 続きを見る »

高麗

麗(こうらい、ハングル:고려;、918年 - 1392年)は、918年に王建(太祖)が建国し、936年に朝鮮半島の後三国を統一し、李氏朝鮮が建てられた1392年まで続いた国家である。首都は開京。10世紀の最大版図時に高麗の領土は朝鮮半島の大部分に加えて元山市や 鴨緑江まで及んだ。 高麗の名称は朝鮮半島を表す「Korea(英語)」や「Corée(フランス語)」などの語源ともなった。 Map of Goryeo.

新しい!!: ハングルと高麗 · 続きを見る »

趙義成

趙 義成(チョ・ウイソン、조 의성、1964年9月 - )は、東京都出身の言語学者。専門は朝鮮語学。東京外国語大学総合国際学研究院(言語文化部門・言語研究系)准教授。 1964年に東京都で生まれ、その後新潟県で育つ。 1993年、東京外国語大学大学院修士課程修了、ソウル大学校言語学科博士課程、延世大学校国語国文学科博士課程に留学。 新潟女子短期大学講師、東京外国語大学外国語学部講師、准教授を経て現職。.

新しい!!: ハングルと趙義成 · 続きを見る »

軟口蓋鼻音

軟口蓋鼻音(なんこうがいびおん)とは子音の類型の一つ。後舌と軟口蓋で閉鎖を作り、口蓋帆を下げて呼気を鼻へも通すことによって生じる音。国際音声字母でと記述される。.

新しい!!: ハングルと軟口蓋鼻音 · 続きを見る »

黒田勝弘

黒田 勝弘(くろだ かつひろ、1941年(昭和16年)10月25日 - )は、日本の新聞記者、作家、コラムニスト。共同通信にてソウル支局長や東京本社外信部デスクを歴任、現在は産経新聞ソウル駐在特別記者(ソウル支局長特別記者)兼論説委員である。旧名は勝博。.

新しい!!: ハングルと黒田勝弘 · 続きを見る »

阿比留文字

阿比留文字(あびるもじ)は、神代文字の一種である。.

新しい!!: ハングルと阿比留文字 · 続きを見る »

開化派

開化派(かいかは、개화파、ケファパ)は、李氏朝鮮末期の政治グループ。別称独立党。.

新しい!!: ハングルと開化派 · 続きを見る »

鄭樵

鄭樵(てい しょう, 1104年(崇寧3年) - 1162年(紹興32年))は、中国の南宋代の歴史家で、『通志』の撰者である。字は漁仲、福建の莆田県の出身、夾漈先生と号す。 若い間に諸国を歴遊して蔵書家のもとを経巡り、知識を吸収した。 1149年(紹興19年)、高宗に、『通志』の中でも名高い二十略に通ずる内容の著を提出した。それを機縁として、高宗に謁見を許され、断代史を否定する史論を上奏した。礼部に任官を果たすも、宰相秦檜による強権政治の被害者の一人として、地方官に出されてしまう。しかしその間も『通志』に繋がる著述活動を中断することなく、枢密院編修官として中央への復帰を果たす。 南宋にとって外患であった金朝の官制調査を思い、秘書省に蔵された書物の閲読を願い出たこともあった。これは、当時における現代史への強い興味を意味している。 1161年(紹興31年)、開封に遷都を果たしていた金と南宋との対立は激化し、高宗自らが出陣するほどの情勢となった。鄭樵は行宮留守幹弁公事として都の臨安の留守となり、勅命によって完成していた『通志』200巻の献上を命じられたが、まもなく病没した。 他に著作として『爾雅注』3巻や『夾漈遺稿』などがある。 鄭樵の歴史家としての評価を与えたのは、清代の章学誠である。.

新しい!!: ハングルと鄭樵 · 続きを見る »

釈譜詳節

『釈譜詳節』(しゃくふしょうせつ)は1447年(世宗29年)に李氏朝鮮で作られた釈迦の一代記である。金属活字による15世紀の朝鮮語の散文資料として、朝鮮語学・朝鮮文学・朝鮮書誌学・朝鮮仏教学において貴重な資料の1つである。.

新しい!!: ハングルと釈譜詳節 · 続きを見る »

集賢殿

集賢殿(チッピョンジョン)は、朝鮮において、高麗から李氏朝鮮初期にかけて存在した国家及び王室のための研究機関。正二品衙門。 もとは、中国で漢・魏以来設置されていた機関であった。朝鮮にも影響し、古くからこの制度を導入した。集賢殿の名称が使われるのは1136年(仁宗14年)に延英殿(연영전)を集賢殿に改名してから始まる。 しかし、高麗から李氏朝鮮初期までは何の職務もなかった。1420年(世宗3年)に世宗は集賢殿を再編し拡大させた。これまでは省庁を持たず職務がなかった集賢殿には官庁が与えられ、経典の編纂や様々な分野の研究から王の諮問機関にもなった。 ところが、1456年(世祖2年)に発覚した端宗復位計画では、集賢殿出身の政治家及び学者達が中心になって活動していたため、同年6月6日をもって集賢殿は廃止された。.

新しい!!: ハングルと集賢殿 · 続きを見る »

通志

通志(つうし)は南宋の鄭樵が書き、高宗の紹興31年(1161年)に本となった。形式は断代史を批判して通史である『史記』をまね、三皇から隋唐各代までの法令制度を記録する政書、十通の1つ。全書200巻、考証を3巻付け加え、紀伝体としての帝紀18巻、皇后列伝2巻、年譜4巻、二十略51巻、列伝125巻を包括しているが、中でも二十略が最も高く評価される。『通典』『文献通考』とならんで三通と評される。.

新しい!!: ハングルと通志 · 続きを見る »

週刊ポスト

『週刊ポスト』(しゅうかんポスト)は、小学館から発行されている総合週刊誌である。発行部数41万部は週刊現代に次いで業界第4位。.

新しい!!: ハングルと週刊ポスト · 続きを見る »

虚偽報道

虚偽報道(きょぎほうどう)とは、マスメディアやソーシャルメディア等において事実と異なる情報を報道すること、または事実と異なる報道を行うメディアそのものを指し示すことである。 初めから虚偽であることを認識した上で行う架空の報道や、推測を事実のように報道するなど、故意のものについては捏造報道といわれることもある。 英語では fake news と言うが、日本語で「フェイクニュース」「偽ニュース」と言った場合、報道機関などではソーシャルメディアの虚報・虚偽報道を指すことが多い。.

新しい!!: ハングルと虚偽報道 · 続きを見る »

陰陽

陽(いんよう、拼音: yīnyáng、英: yin - yang)とは、中国の思想に端を発し、森羅万象、宇宙のありとあらゆる事物をさまざまな観点から陰(いん)と陽(よう)の二つのカテゴリに分類する思想。陰と陽とは互いに対立する属性を持った二つの気であり、万物の生成消滅と言った変化はこの二気によって起こるとされる 。 このような陰陽に基づいた思想や学説を陰陽思想、陰陽論、陰陽説などと言い、五行思想とともに陰陽五行説を構成した。.

新しい!!: ハングルと陰陽 · 続きを見る »

陰陽五行思想

陽五行思想(いんようごぎょうしそう)とは、中国の春秋戦国時代ごろに発生した陰陽思想と五行思想が結び付いて生まれた思想。陰陽五行説(いんようごぎょうせつ)、陰陽五行論(いんようごぎょうろん)ともいう。陰陽思想と五行思想との組み合わせによって、より複雑な事象の説明がなされるようになった。.

新しい!!: ハングルと陰陽五行思想 · 続きを見る »

G

Gは、ラテン文字(アルファベット)の7番目の文字。小文字は g 。C同様、ギリシャ文字のΓ(ガンマ)に由来し、キリル文字のГに相当する。エトルリア語に必要のなかった無声、有声の区別を付けるために、Cにヒゲを付けて字を作り、当時必要なかったΖ(ゼータ、今日のラテン文字のZ)の位置に置いたものである。.

新しい!!: ハングルとG · 続きを見る »

Β

(ベータ、ベーター、ヴィタ、希: 、beta)は、ギリシア文字の一つ。伝統的な配列では2番目にくる。音価は、現代語では/v/。ラテンアルファベットのB(ビー)、キリル文字のВ(ヴェー)はこの文字を起源とし、キリル文字のБはこの文字の変形と考えられる。 音声記号(発音記号)として、小文字は「有声両唇摩擦音」をあらわす。.

新しい!!: ハングルとΒ · 続きを見る »

Γ

(ガンマ、希: γάμμα、gamma)はギリシア語アルファベット第3字。数価は3、音価は古典では/ɡ/, 現代語ではɣ。軟口蓋子音字 γ, κ, χ, ξ の前に置かれると、ŋ になり、これを鼻音のガンマと呼ぶ。γγ は現代語では ŋ と発音される。また、現代語では/e/, /i/の前に来ると、ʝになる。ラテンアルファベットのC、G、キリル文字のГはこの文字を起源とする。 音声記号としては、小文字は(現代ギリシア語での発音同様)「有声軟口蓋摩擦音」をあらわす。.

新しい!!: ハングルとΓ · 続きを見る »

Δ

(デルタ、希: 、delta)は、ギリシア文字の第4字母。ラテンアルファベットのD、キリル文字のДはこの文字を起源とする。音価は古典では/d/、現代語では/ð/。.

新しい!!: ハングルとΔ · 続きを見る »

Λ

(ラムダ、希: /, 英: )は、ギリシア文字の第11字母。数価は 30、音価は /l/。ラテンアルファベットのL、キリル文字のЛ、Љはこの文字に由来する。 ロゴタイプ(デザイン文字)などでは、ラテン文字のAがしばしばこの文字と同じ形となる。(NASAの旧ロゴなど).

新しい!!: ハングルとΛ · 続きを見る »

KS X 1001

KS X 1001は、韓国でハングルや漢字をあらわすのに用いられている文字コード(符号化文字集合)の規格。以前はKS C 5601といい、現在でもこの名称で呼ばれることが多い。単にKSコードとも呼ばれる。 現代韓国でUnicodeと並んで用いられるほぼ唯一の文字コードである。.

新しい!!: ハングルとKS X 1001 · 続きを見る »

L

Lは、ラテン文字(アルファベット)の12番目の文字。小文字は l 。ギリシア文字のΛ(ラムダ)に由来し、キリル文字のЛに相当する。.

新しい!!: ハングルとL · 続きを見る »

Microsoft Windows 95

Windows 95(ウィンドウズ きゅうじゅうご)は、Microsoft Windows 3.1の後継として、マイクロソフトが1995年に出したオペレーティングシステム (OS) である。正式名称はMicrosoft Windows 95 Operating Systemである。 Microsoft Windows (Windows) ファミリーの1つであり、コードネームはChicago。Windowsの内部バージョンは4.0(初期版)である。.

新しい!!: ハングルとMicrosoft Windows 95 · 続きを見る »

O

Oは、ラテン文字(アルファベット)の15番目の文字。小文字は o 。ギリシャ文字の Ο(オミクロン)に由来し、キリル文字の О と同系の文字である。.

新しい!!: ハングルとO · 続きを見る »

Unicode

200px Unicode(ユニコード)は、符号化文字集合や文字符号化方式などを定めた、文字コードの業界規格である。文字集合(文字セット)が単一の大規模文字セットであること(「Uni」という名はそれに由来する)などが特徴である。 1980年代に、Starワークステーションの日本語化 (J-Star) などを行ったゼロックス社が提唱し、マイクロソフト、アップル、IBM、サン・マイクロシステムズ、ヒューレット・パッカード、ジャストシステムなどが参加するユニコードコンソーシアムにより作られた。1993年に、国際標準との一致が図られ、DIS 10646の当初案から大幅に変更されて、Unicodeと概ね相違点のいくつかはDIS 10646に由来する互換のISO/IEC 10646が制定された。.

新しい!!: ハングルとUnicode · 続きを見る »

Windows NT系

Windows NT系(ウィンドウズ エヌティけい)はマイクロソフトが開発したWindows NTのアーキテクチャに基づいて製作されたOSの総称。遅くとも Windows 98/98SE/me のサポートが終了した2006年以降から2018年現在に至る Windows の主流系統となっている。MS-DOSを基に拡張・発展してきたWindows 9x系とは全く異なった構造をしており、9x系とは分けて考えるときに、NT系と定義する。 広義の「Windows NT」として、Windows NT系という言葉が用いられる。.

新しい!!: ハングルとWindows NT系 · 続きを見る »

李珥

李 珥(り・じ、イ・イ、1536年 - 1584年)は、李氏朝鮮の儒学者。号は栗谷(りっこく、ユㇽゴㇰ)、字は叔献(しゅくけん、スコㇴ)。大韓民国では『東方の聖人』と呼ばれている。朱子学者として李滉(退渓)とならぶ二大儒と称される。李滉の主理説に対し主気説を展開した。朝鮮王朝に仕え、政界においても各方面で積極的な政治改革案を提議した。 大韓民国では5000ウォンの紙幣の肖像画である。.

新しい!!: ハングルと李珥 · 続きを見る »

李氏朝鮮

李氏朝鮮(りしちょうせん、朝鮮語ハングル表記:이씨조선)は、1392年から1910年にかけて朝鮮半島に存在した国家。朝鮮王朝、朝鮮封建王朝とも呼ばれる。朝鮮民族国家の最後の王朝で、現在までのところ朝鮮半島における最後の統一国家でもある。李朝(りちょう)ともいう(「李王朝」の意)。高麗の次の王朝にあたる。 1392年に高麗の武将李成桂太祖(女真族ともいわれる)が恭譲王を廃して、自ら高麗王に即位したことで成立した。李成桂は翌1393年に中国の明から権知朝鮮国事(朝鮮王代理、実質的な朝鮮王の意味)に封ぜられた。朝鮮という国号は李成桂が明の皇帝朱元璋から下賜されたものであり、明から正式に朝鮮国王として冊封を受けたのは太宗の治世の1401年であった。中国の王朝が明から清に変わった17世紀以降も、引き続き李氏朝鮮は中国王朝の冊封体制下にあった。東人派や西人派、老論派、南人派など党派対立が激しく、政権交代は対立する派閥の虚偽の謀反を王に通報で粛清という形が多く、多くの獄事が起こった。1894年の日清戦争後に日本と清国との間で結ばれた下関条約は李氏朝鮮に清王朝を中心とした冊封体制からの離脱と近代国家としての独立を形式的かつ実質的にもたらした。これにより李氏朝鮮は1897年に国号を大韓帝国(だいかんていこく)、君主の号を皇帝と改め、以後日本の影響下に置かれた。大韓帝国の国家主権は事実上、冊封体制下における清朝から日本へと影響を受ける主体が変化するものであった。1904年の第一次日韓協約で日本人顧問が政府に置かれ、翌1905年第二次日韓協約によって日本の保護国となり、1907年の第三次日韓協約によって内政権を移管した。こうした過程を経て1910年8月の「韓国併合ニ関スル条約」調印によって大韓帝国は日本に併合され、朝鮮民族の国家は消滅した。.

新しい!!: ハングルと李氏朝鮮 · 続きを見る »

李滉

李 滉(り こう / イ ファン、ユリウス暦1501年12月24日(大統暦弘治十四年十一月二十五日) - ユリウス暦1570年12月24日(大統暦隆慶四年十二月初八日))は李氏朝鮮の儒学者。字は景浩(キョンホ)。号は退渓、陶翁、清涼山人、真宝人。李珥(栗谷)と並んで、朝鮮朱子学における二大儒と称される。.

新しい!!: ハングルと李滉 · 続きを見る »

東京外国語大学

※ここまでは上記テンプレートへ入力すれば自動的に反映されます。 -->.

新しい!!: ハングルと東京外国語大学 · 続きを見る »

東国正韻

東国正韻(とうごくせいいん)は1448年(正統13年、世宗30年)に頒布された朝鮮の韻書である。.

新しい!!: ハングルと東国正韻 · 続きを見る »

歯茎側面接近音

歯茎側面接近音(しけい・そくめん・せっきんおん)とは子音の種類の一つ。舌端と歯茎で舌の中央に閉鎖を作り、舌の両脇から空気を通すことによって生じる音。国際音声字母では と書く。.

新しい!!: ハングルと歯茎側面接近音 · 続きを見る »

歯茎ふるえ音

歯茎ふるえ音(しけい・ふるえおん)とは子音の種類の一つ。舌端を歯茎付近で振るわせた音。国際音声記号ではと記述される。 いわゆる巻き舌の音。日本語ではまれに「ら行」の音で用いられる。江戸っ子口調や浜言葉、喧嘩口調などで使われてきたため、聞き手によっては下品で汚い言葉遣いと受け止められる場合がある。 巻き舌自体は発音方法の一つとして世界の各言語で用いられており、スペイン語やイタリア語などでは巻き舌の有無で綴りや意味が変わる言葉もある。 また、管楽器を吹きながら発音すると、フラッターツンゲとよばれる奏法ができる。.

新しい!!: ハングルと歯茎ふるえ音 · 続きを見る »

歯茎鼻音

歯茎鼻音(しけい・びおん)とは子音の種類の一つ。舌端と歯茎で閉鎖を作り、口蓋帆を下げて呼気を鼻へも通すことによって生じる音。国際音声記号では と書く。.

新しい!!: ハングルと歯茎鼻音 · 続きを見る »

民族

民族(みんぞく)とは一定の文化的特徴を基準として他と区別される共同体をいう。土地、血縁関係、言語の共有(母語)や、宗教、伝承、社会組織などがその基準となるが、普遍的な客観的基準を設けても概念内容と一致しない場合が多いことから、むしろある民族概念への帰属意識という主観的基準が客観的基準であるとされることもある。また、日本語の民族の語には、近代国民国家の成立と密接な関係を有する政治的共同体の色の濃い nation の概念と、政治的共同体の形成や、集合的な主体をなしているという意識の有無とはかかわりなく、同一の文化習俗を有する集団として認識される ethnic group(ジュリアン・ハクスリーが考案)の概念の双方が十分区別されずに共存しているため、その使用においては一定の注意を要する。 .

新しい!!: ハングルと民族 · 続きを見る »

河野六郎

河野 六郎(こうの ろくろう、1912年12月16日 - 1998年10月7日)は、日本の言語学者。東京教育大学名誉教授。専門は朝鮮語・中国語。1986年日本学士院会員。1993年文化功労者。兄に哲学者で翻訳家の河野与一がいる。.

新しい!!: ハングルと河野六郎 · 続きを見る »

沈清伝

沈清伝(しんせいでん、シムチョンジョン、심청전)は、作者不明、作品年月不明の、朝鮮に古くから口伝で伝わる最古の民話である。後で、ハングルで出刊され、婦女子に多く読まれた。儒教が説く孝道を奨励する役目を果たしている。.

新しい!!: ハングルと沈清伝 · 続きを見る »

洪吉童

洪 吉童(こう きつどう、ホン・ギルトン、홍길동)は朝鮮時代の小説『洪吉童伝』の主人公。 同書はハングル(正確には訓民正音)で書かれた最古(1607年ごろ)の小説(後述)。作者は学者で文人許筠(竹かんむりに均、きょ いん、ホ・ギュン)。日本で言う桃太郎のように韓国、北朝鮮の人で知らない人はいないというほど一般的なヒーロー。 韓国では役所や銀行などで書類の記入例に(日本なら『山田太郎』のように)よく使われる名前でもある。また慣用表現で『洪吉童のように』というと『神出鬼没』という意味となる(芸能人がゲリラライヴを行うと『洪吉童ライヴ』と表現される事もある)。.

新しい!!: ハングルと洪吉童 · 続きを見る »

満州語

満州語(滿洲語、まんしゅうご、ᠮᠠᠨᠵᡠᡤᡳᠰᡠᠨ、転写:manju gisun)は、満州族が話すツングース諸語に属する言語。.

新しい!!: ハングルと満州語 · 続きを見る »

漢城周報

漢城周報(かんじょうしゅうほう)は、1886年1月25日に創刊された朝鮮の週刊の新聞である。.

新しい!!: ハングルと漢城周報 · 続きを見る »

漢字

漢字(かんじ)は、中国古代の黄河文明で発祥した表語文字。四大文明で使用された古代文字のうち、現用される唯一の文字体系である。また史上最も文字数が多い文字体系であり、その数は10万字を超え、他の文字体系を圧倒する。古代から周辺諸国家や地域に伝播して漢字文化圏を形成し、言語のみならず文化上の大きな影響を与えた。 現代では中国語、日本語、朝鮮語の記述に使われる。20世紀に入り、漢字文化圏内でも日本語と中国語以外は漢字表記をほとんど廃止したが、なお約15億人が使用し、約50億人が使うラテン文字についで、世界で2番目に使用者数が多い。.

新しい!!: ハングルと漢字 · 続きを見る »

漢字復活論

漢字復活論(かんじふっかつろん)とは、元々は漢字文化圏にあったが、漢字廃止論により漢字を一旦破棄した国家の漢字を見直す機運・主張を指す。ここでは漢字を国語の正書法としては正式に廃止したベトナムと北朝鮮、及び漢字教育を廃止もしくは制限することにより普及度が極端に低くなった韓国の状況について述べる。.

新しい!!: ハングルと漢字復活論 · 続きを見る »

漢文

漢文(かんぶん)とは、古代中国の文語体の文章のこと。または近代中国人・朝鮮人・日本人・ベトナム人によって書かれる古典的な文章語のうち、漢字を用いて中国語の文法で書かれたものをいう。.

新しい!!: ハングルと漢文 · 続きを見る »

朝鮮半島

朝鮮半島(ちょうせんはんとう、)は、ユーラシア大陸の中緯度の東端に位置する半島。 陸地の幅が最も狭くなるのは平壌のやや北の平安南道 - 咸鏡南道だが、とくに人文地理学で「朝鮮半島」と言った場合は半島最狭部より北の、豆満江や鴨緑江などによって隔てられる伝統的な中朝国境より南を指すのが普通であり、朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)と大韓民国(韓国)を擁する。済州島を含めた朝鮮地域全体を指して用いられることも多い。このように、自然地形の名称というよりは政治的・文化的・歴史的な文脈において、朝鮮の同義語として使われることが少なくない。1948年に建国された韓国における呼称は韓半島(かんはんとう、)である。.

新しい!!: ハングルと朝鮮半島 · 続きを見る »

朝鮮総督府

朝鮮総督府(ちょうせんそうとくふ、朝鮮語:조선총독부)は、1910年(明治43年)の韓国併合によって大日本帝国領となった朝鮮を統治するため、同年9月30日に設置された官庁である。庁舎は京畿道京城府(現在の大韓民国ソウル特別市)の景福宮敷地内に設置された。 韓国統監府を前身とし、旧大韓帝国の政府組織を改組・統合したため朝鮮人職員を多く抱えていたが、枢要なポストはほぼ日本人が握っていた。初代総督は寺内正毅。総督は現役または予備役の陸海軍大将が歴任した。1945年、太平洋戦争(大東亜戦争)における日本の敗戦にともない、連合国の指示により業務を停止するため、政務総監遠藤柳作によって呂運亨らに独立に向けて朝鮮建国準備委員会の組織化の打診があるも、その後も総督府の行政は継続され、行政権限は北緯38度線以南の占領行政機関となったアメリカ軍政庁へ引き継がれた。 総督府によりインフラの整備がおこなわれ、結果として伝染病の予防や出生率の増加におよび朝鮮総督府『統計年報』黄文雄『歪められた朝鮮総督府』光文社、教育施設では皇民化教育、日本語やハングル崔基鎬『韓国 堕落の2000年史』祥伝社の教育が進められたが、言論の制限や結社の禁止、独立運動などへの取り締まりなども行われた相賀徹夫著・編『日本大百科全書 15』1987年 小学館。これらの政策や事業に対しては批判する意見と評価する意見があり、現在も議論が続けられている。 建物は1948年の韓国の建国から1995年に金泳三大統領に爆破解体されるまで国会議事堂、中央庁、国立中央博物館とされた。.

新しい!!: ハングルと朝鮮総督府 · 続きを見る »

朝鮮語

朝鮮語(ちょうせんご)または韓国語(かんこくご)は、主に朝鮮民族が使う言語で、朝鮮半島の大韓民国(韓国)、朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)および中華人民共和国吉林省延辺朝鮮族自治州・長白朝鮮族自治県の公用語。 韓国での政府呼称は「韓国語」、北朝鮮での政府呼称は「朝鮮語」である。日本において「韓国語」は、専ら韓国の言語を指す呼称として用いられ、南北を区別しない呼称としては、言語学・音韻論など学術的にも、標準表記として「朝鮮語」が用いられるので、ここでは言語名を全て朝鮮語に統一して記述する。.

新しい!!: ハングルと朝鮮語 · 続きを見る »

朝鮮語の南北差

朝鮮語の南北差(ちょうせんごのなんぼくさ)又は南北朝鮮語の違いとは、大韓民国(韓国、以下「南」とも呼ぶ)と朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮、以下「北」とも呼ぶ)における朝鮮語の言語的差異を指す。南北朝鮮で用いられている言語はいずれも分断国家となる以前の標準朝鮮語を引き継ぐものであり、言語としては同一であるが、国家分断の長期化とともに細かな点でいくつかの差異が見られる。以下に南北の言語規範を中心に言語的な差異を記述する。 漢字使用の問題については「漢字復活論」を参照。また正書法については「朝鮮語の正書法」を参照。.

新しい!!: ハングルと朝鮮語の南北差 · 続きを見る »

朝鮮語の音韻

朝鮮語の音韻(ちょうせんごのおんいん)では、大韓民国の標準語(以下「南の標準語」)の音韻に関して記述する。必要に応じて朝鮮民主主義人民共和国の標準語(「文化語」、以下「北の標準語」)の音韻に関して補う。 標準語の発音は南北ともに条文化された規範によって規定されている。その意味では、標準語の発音とは手本となるべき一種の「理想音」と言うことができる。しかしながら、実質的には南の標準語の発音はソウルの発音に基づき、北の標準語の発音は平壌の発音に基づいていると言わざるをえないであろう。.

新しい!!: ハングルと朝鮮語の音韻 · 続きを見る »

朝鮮語の正書法

朝鮮語の正書法(ちょうせんごのせいしょほう)とは、朝鮮語をハングルで表記するにあたっての綴字上の諸規則を指す。.

新しい!!: ハングルと朝鮮語の正書法 · 続きを見る »

朝鮮語綴字法

朝鮮語綴字法(ちょうせんごていじほう、조선어 철자법)は、1954年に朝鮮民主主義人民共和国(以下「北」)で定めた朝鮮語の正書法である。この正書法は1966年に朝鮮語規範集(조선말규범집)が制定されるまで北で用いられた。ここでは北の現行正書法である1987年版朝鮮語規範集(以下「現行の正書法」)と異なる部分を中心に記述し、必要に応じて1933年制定の朝鮮語綴字法統一案とその改訂版、大韓民国(以下「南」)の現行正書法であるハングル正書法(한글 맞춤법)との違いなどについても言及する。.

新しい!!: ハングルと朝鮮語綴字法 · 続きを見る »

朝鮮語綴字法統一案

朝鮮語綴字法統一案(ちょうせんごていじほうとういつあん、한글 맞춤법 통일안、発表当初の名称は한글 마춤법 통일안)は、植民地時代の1933年に朝鮮語学会(現・ハングル学会)が定めた朝鮮語の正書法である。この正書法は現在の大韓民国と朝鮮民主主義人民共和国における正書法の基礎になっている。ここでは朝鮮語綴字法統一案(初版)の主な特徴と、大韓民国(以下「韓国」)の現行の正書法であるハングル正書法(한글 맞춤법、以下「現行の正書法」)と異なる部分について主に記述し、必要に応じて改訂版についても言及する。.

新しい!!: ハングルと朝鮮語綴字法統一案 · 続きを見る »

朝鮮語規範集

朝鮮語規範集(ちょうせんごきはんしゅう、조선말규범집)は、現行の朝鮮語の正書法である。朝鮮民主主義人民共和国(以下「北」)及び中国でそれぞれ作られており、その内容もそれぞれ異なるものとなっている。 以下、原則として北の「朝鮮語規範集」について説明する。 この正書法は1954年の朝鮮語綴字法(조선어 철자법)を改訂したものである。1966年6月に国語査定委員会で制定し1987年5月15日及び2010年10月頃に改訂したものが現行のものである。ここでは特に断りのない限り、文化語発音法を除く2010年改訂版について、大韓民国(以下「南」)の現行正書法であるハングル正書法(한글 맞춤법)と異なる部分を中心に記述する。.

新しい!!: ハングルと朝鮮語規範集 · 続きを見る »

朝鮮民主主義人民共和国

朝鮮民主主義人民共和国(ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく、)、通称北朝鮮(きたちょうせん)は、東アジアの朝鮮半島北部を実効支配する、最高指導者による事実上独裁体制を取る社会主義共和国。冷戦下で誕生した分断国家である。ただし大韓民国は朝鮮半島全域の領有権を主張しているほか、後述の通り日本も国家として承認していない。 軍事境界線(38度線)を挟み分断した片割れの大韓民国(韓国)と、豆満江を挟んで中華人民共和国及びロシア連邦と、鴨緑江を挟んで中国と接している。首都は平壌で、人口は約2515万人とされる。行政区画は平壌直轄市、開城工業地区、金剛山観光地区、新義州特別行政区、羅先特別市、羅先経済特区、南浦特級(特別)市と八つの道に分かれる。.

新しい!!: ハングルと朝鮮民主主義人民共和国 · 続きを見る »

朝鮮日報

朝鮮日報(ちょうせんにっぽう、朝鮮語読み: チョソンイルボ)は、大韓民国の日刊新聞。東亜日報と並んで韓国で最も歴史が長い新聞社であり、発行部数は韓国最大である。 在日本朝鮮人総連合会(朝鮮総聯)の機関紙「朝鮮新報」とは無関係。.

新しい!!: ハングルと朝鮮日報 · 続きを見る »

有声声門摩擦音

有声声門摩擦音(ゆうせい・せいもん・まさつおん 英:voiced glottal fricative)とは子音の類型の一つで、息漏れ声またはささやき声の短いものである。国際音声字母でと記述される。「有声」といわれるが通常の有声音とは異なり、声帯は不完全な振動をする。.

新しい!!: ハングルと有声声門摩擦音 · 続きを見る »

有声両唇破裂音

有声両唇破裂音(ゆうせいりょうしんはれつおん)とは子音の類型の一つ。下唇と上唇で閉鎖を作り、一気に開放することによって起こる破裂の音。国際音声字母でと記述される。.

新しい!!: ハングルと有声両唇破裂音 · 続きを見る »

有声軟口蓋破裂音

有声軟口蓋破裂音(ゆうせい・なんこうがい・はれつおん)とは子音の類型の一つ。後舌面と軟口蓋で閉鎖を作って開放することによって起こる破裂音。声帯振動を伴う。国際音声字母でと表記される。.

新しい!!: ハングルと有声軟口蓋破裂音 · 続きを見る »

有声歯茎破裂音

有声歯茎破裂音(ゆうせい・しけい・はれつおん)とは子音の種類の一つ。舌端と歯茎で閉鎖を作り開放することによって起こる破裂の音。声帯の振動を伴う。国際音声字母では と書く。.

新しい!!: ハングルと有声歯茎破裂音 · 続きを見る »

有声歯茎硬口蓋破擦音

有声歯茎硬口蓋破擦音(ゆうせい・しけい・こうこうがい・はさつおん)とは子音の種類の一つ。舌尖が下歯茎についたまま盛り上がった舌端と上歯茎から硬口蓋にわたる範囲で閉鎖を作り、ゆっくりと開放することによって隙間から生じる摩擦を伴う音。声帯の振動を伴う。国際音声字母では のように二つの記号をタイで結んで書く。かつては (U+02A5) と合字で書いていた。.

新しい!!: ハングルと有声歯茎硬口蓋破擦音 · 続きを見る »

明聖王后

明聖王后 金氏(めいせいおうこう きんし、ミョンソンワンフ キムシ、崇徳7年5月17日(1642年6月14日) - 康熙22年12月5日(1684年1月21日))は、李氏朝鮮の国王顕宗の王妃で粛宗の母。本貫は清風金氏、謚号・徽号等は顕烈禧仁貞献文徳明聖王后。 1651年世子嬪に、1659年王妃になり、1674年顕宗が亡くなると王大妃 となった。年若い粛宗が王になると朝廷の事に深く干渉しようとして西人側についた。知能が高く、性格が過激で、宮殿内の事柄を処理する際には感情的で荒っぽい面を見せたと言われる。特に1675年の「紅袖之変」では大臣たちの前で泣き叫ぶなどみっともない姿を晒した。死後は、顕宗と共に京畿道九里市の崇陵に葬られた。 世子嬪から王妃、大妃になったのは明聖王后金氏ただ一人である。.

新しい!!: ハングルと明聖王后 · 続きを見る »

春香伝

春香伝(しゅんこうでん、チュニャンヂョン)は李氏朝鮮時代の説話で、妓生の娘と両班の息子の身分を越えた恋愛を描いた物語。 18世紀頃、民族音楽的語り物であるパンソリの演目「春香歌」として広まるとともに、小説化も行われた。韓国では現在も人気のある作品であり、映画化も何度か行われている。.

新しい!!: ハングルと春香伝 · 続きを見る »

新聞

新聞(しんぶん)は、事件、事故や政治や経済や芸能やスポーツや国際情勢などの動向などのニュースを報じるためのメディアで、記事文章や写真、図面などが紙(新聞紙)に印刷され綴じていないものである。 「ポスト」を名に冠する新聞が存在しているのは、帝国郵便が自前の新聞を発行していたことに由来する。.

新しい!!: ハングルと新聞 · 続きを見る »

方位

十二支の方位盤(大阪天満宮で撮影) 河原町駅) 方位(ほうい)とは、ある地点における水平面内の方向を、基準となる一定の方向との関係で表した物。または、基準となるべき幾つかの方向に付けた名称である。方角(ほうがく)もほぼ同義である。.

新しい!!: ハングルと方位 · 続きを見る »

文字

文字(もじ)とは、言葉・言語を伝達し記録するために線や点を使って形作られた記号のこと。文字の起源は、多くの場合ものごとを簡略化して描いた絵文字(ピクトグラム)であり、それが転用されたり変形、簡略化されたりして文字となったと見られる。.

新しい!!: ハングルと文字 · 続きを見る »

文定王后

文定王后 尹氏(ぶんていおうこう いんし、ムンジョンワンフ ユンシ、문정왕후 윤씨、弘治14年1月14日(1501年2月1日) - 嘉靖44年12月7日(1565年12月29日))は、李氏朝鮮第13代国王明宗の生母。李氏朝鮮第11代国王中宗の3人目の王妃。本貫は坡平尹氏。諡号は聖烈仁明文定王后。坡山府院君 靖平公 尹之任と全城府夫人 李氏の娘。.

新しい!!: ハングルと文定王后 · 続きを見る »

文化体育観光部

文化体育観光部(ぶんかたいいくかんこうぶ、英語:Ministry of Culture, Sports and Tourism)は、大韓民国の国家行政機関。文化体育観光部の長を文化体育観光部長官と称し、国務委員が任命される。所在地は、世宗特別自治市カルメ路388 政府世宗庁舎15棟。.

新しい!!: ハングルと文化体育観光部 · 続きを見る »

文化観光部2000年式

文化観光部2000年式(ぶんかかんこうぶ2000ねんしき)は、現在大韓民国で用いられている韓国語のラテン文字転写に関する規則である。2000年7月1日に「国語のローマ字表記法(국어의 로마자 표기법)」として大韓民国文化観光部(現・文化体育観光部)長官が告示した。 2000年の告示以来、韓国では人名などの例外を除き、原則としてこの表記法に従った表記がなされている。なお、北朝鮮ではマッキューン=ライシャワー式や北朝鮮1992年式が公式に用いられている。.

新しい!!: ハングルと文化観光部2000年式 · 続きを見る »

日本

日本国(にっぽんこく、にほんこく、ひのもとのくに)、または日本(にっぽん、にほん、ひのもと)は、東アジアに位置する日本列島(北海道・本州・四国・九州の主要四島およびそれに付随する島々)及び、南西諸島・伊豆諸島・小笠原諸島などから成る島国広辞苑第5版。.

新しい!!: ハングルと日本 · 続きを見る »

日本語のハングル表記

日本語のハングル表記(にほんごのハングルひょうき)では、日本語をハングルに転写・翻字する方法を解説する。なお、ハングルについて、前近代および近代に関する文脈では諺文、北朝鮮に関する文脈ではチョソングルと呼称することとする。.

新しい!!: ハングルと日本語のハングル表記 · 続きを見る »

憲宗 (朝鮮王)

憲宗(ホンジョン、けんそう、道光7年7月18日(1827年9月8日) - 道光29年6月6日(1849年7月25日))は、李氏朝鮮の第24代国王(在位:1834年 - 1849年)。諱は烉(ファン、환)。字は文応(ムヌン、ぶんおう、문응)。号は元軒(ウォンホン、げんけん、원헌)。諡は荘粛 朝鮮日報 2007/09/16体健継極中正光大至聖広徳弘運章化経文緯武明仁哲孝大王。わずか8歳で即位し、病弱だったため、23歳で崩御した。純祖の孫で、孝明世子の息子。母は趙万永の娘神貞王后。純祖の妃である純元王后が摂政となっていたが、安東金氏(純元王后の実家)と豊壌趙氏(憲宗の母神貞王后の実家)の勢力争いがあった。なお、正祖の血を引く王としては最後の王である。 陵は京畿道九里市にある景陵。.

新しい!!: ハングルと憲宗 (朝鮮王) · 続きを見る »

慶尚北道

慶尚北道(キョンサンプクト、けいしょうほくどう、韓国語表記:)は、大韓民国の東南部(朝鮮半島南東部)に位置する行政区。「慶尚」とはかつての中心都市であった慶州(新羅の古都)、尚州を組み合わせた合成地名であり、この周辺地域を慶尚道と呼ぶ。行政区画としては李氏朝鮮の時代に東西に分けられたりなど試行錯誤が行われ、1896年勅令第36号で朝鮮八道における慶尚道の北半分を慶尚北道と定めた。かつて慶尚北道の一部であった大邱市は1981年に「大邱直轄市」(1995年より大邱広域市)として分離した。その後も道庁は大邱広域市に置かれていたが、2016年2月12日に安東市に移転した。通常は慶北と略される。.

新しい!!: ハングルと慶尚北道 · 続きを見る »

時調

時調(じちょう)は朝鮮で成立した定型詩。.

新しい!!: ハングルと時調 · 続きを見る »

1446年

記載なし。

新しい!!: ハングルと1446年 · 続きを見る »

1504年

記載なし。

新しい!!: ハングルと1504年 · 続きを見る »

1912年

記載なし。

新しい!!: ハングルと1912年 · 続きを見る »

ここにリダイレクトされます:

Hang (ISO 15924)おんもんチャモチョソングルチョソングルチャハングル化ハングル文字ウリグルオンモンオンヌリ・ハングルコリア文字ジョソングル初声朝鮮文字朝鮮語における外来語のハングル表記朝鮮語以外のハングル表記諺文韓国文字한글

出ていきます入ってきます
ヘイ!私たちは今、Facebook上です! »