ロゴ
ユニオンペディア
コミュニケーション
Google Play で手に入れよう
新しい! あなたのAndroid™デバイスでユニオンペディアをダウンロードしてください!
無料
ブラウザよりも高速アクセス!
 

ジェームズ・ボンドと定吉七番

ショートカット: 違い類似点ジャカード類似性係数参考文献

ジェームズ・ボンドと定吉七番の違い

ジェームズ・ボンド vs. 定吉七番

ェームズ・ボンド (James Bond) は、イギリスの作家イアン・フレミング(1908年 - 1964年)のスパイ小説、およびこれを原作とする映画の主人公である、イギリス秘密情報部 (MI6) の工作員である。早川書房より出版されている井上一夫訳のものでは「ジェイムズ・ボンド」と表記されている。 アメリカン・フィルム・インスティチュート (AFI) が企画した「AFIアメリカ映画100年シリーズ」では、『アメリカ映画のヒーローベスト50』で3位に選ばれている。 自己紹介のセリフ「」(「ボンド。ジェームズ・ボンドです」)と「」(「マティーニを。ステアせずシェイクして」)は『アメリカ映画の名セリフベスト100』でそれぞれ22位と90位にランク入りしている。自己紹介のセリフを初めて放ったのは初代ボンド、ショーン・コネリーで、『ドクター・ノオ』でのこと。以来、『007は二度死ぬ』『慰めの報酬』を除くシリーズ全作で使用されている。. 『定吉七番』(さだきちセブン)は、東郷隆のスパイアクションコメディー小説シリーズ。基本的な設定、タイトルはスパイ小説および映画『007』シリーズのパロディである。この小説を原作としたPCエンジンのゲーム『定吉七番 秀吉の黄金』もこの項で扱う。.

ジェームズ・ボンドと定吉七番間の類似点

ジェームズ・ボンドと定吉七番は(ユニオンペディアに)共通で15ものを持っています: 女王陛下の007小学館井上一夫ネバーセイ・ネバーアゲインジェームズ・ボンドスパイ西部劇角川文庫東郷隆漫画007 ロシアより愛をこめて007 ドクター・ノオ007 オクトパシー007 カジノ・ロワイヤル007 ゴールドフィンガー

女王陛下の007

『女王陛下の007』(じょうおうへいかのゼロゼロセブン、On Her Majesty’s Secret Service)は、イアン・フレミングの長編小説007第10作。また1969年公開、ピーター・ハント監督のアクション映画。007シリーズ第6作。ジェームズ・ボンド役をジョージ・レーゼンビーが演じた唯一の作品である。.

ジェームズ・ボンドと女王陛下の007 · 女王陛下の007と定吉七番 · 続きを見る »

小学館

株式会社小学館(しょうがくかん)は、東京都千代田区にある日本の総合出版社。系列会社グループの通称「一ツ橋グループ」の中核的存在である。.

ジェームズ・ボンドと小学館 · 定吉七番と小学館 · 続きを見る »

井上一夫

井上 一夫(いのうえ かずお、1923年4月18日 - 2003年5月12日)は、翻訳家。日本推理作家協会、日本翻訳家協会、日本文芸家協会会員。.

ジェームズ・ボンドと井上一夫 · 井上一夫と定吉七番 · 続きを見る »

ネバーセイ・ネバーアゲイン

『ネバーセイ・ネバーアゲイン』(Never Say Never Again)は、007シリーズ第4作目『007 サンダーボール作戦』を、アーヴィン・カーシュナー監督がリメイクしたアメリカのスパイアクション映画。1983年公開。.

ジェームズ・ボンドとネバーセイ・ネバーアゲイン · ネバーセイ・ネバーアゲインと定吉七番 · 続きを見る »

ジェームズ・ボンド

ェームズ・ボンド (James Bond) は、イギリスの作家イアン・フレミング(1908年 - 1964年)のスパイ小説、およびこれを原作とする映画の主人公である、イギリス秘密情報部 (MI6) の工作員である。早川書房より出版されている井上一夫訳のものでは「ジェイムズ・ボンド」と表記されている。 アメリカン・フィルム・インスティチュート (AFI) が企画した「AFIアメリカ映画100年シリーズ」では、『アメリカ映画のヒーローベスト50』で3位に選ばれている。 自己紹介のセリフ「」(「ボンド。ジェームズ・ボンドです」)と「」(「マティーニを。ステアせずシェイクして」)は『アメリカ映画の名セリフベスト100』でそれぞれ22位と90位にランク入りしている。自己紹介のセリフを初めて放ったのは初代ボンド、ショーン・コネリーで、『ドクター・ノオ』でのこと。以来、『007は二度死ぬ』『慰めの報酬』を除くシリーズ全作で使用されている。.

ジェームズ・ボンドとジェームズ・ボンド · ジェームズ・ボンドと定吉七番 · 続きを見る »

スパイ

パイ(SPY)とは、敵対勢力などの情報を得るため、諜報活動などをする者の総称である。 『Spy』は、『Espy (見つける、探し出す)』と同じで、古期フランス語で 『Espion(見張る者)』を意味しており、『Espionage (諜報活動:現仏語)』の語源。印欧語で『見る』を意味する語幹『Spek』に由来する。.

ジェームズ・ボンドとスパイ · スパイと定吉七番 · 続きを見る »

西部劇

駅馬車』より 『シェーン』より 西部劇(せいぶげき)は、19世紀後半のアメリカ合衆国の西部開拓時代に当時フロンティアと呼ばれた主にアメリカ西部の未開拓地を舞台にした映画(テレビ映画を含む)や小説である。Western(ウェスタン)の訳語。.

ジェームズ・ボンドと西部劇 · 定吉七番と西部劇 · 続きを見る »

角川文庫

角川文庫(かどかわぶんこ)は、株式会社KADOKAWAが発行している文庫レーベル(角川書店ブランド)。.

ジェームズ・ボンドと角川文庫 · 定吉七番と角川文庫 · 続きを見る »

東郷隆

東郷 隆(とうごう りゅう、1951年12月16日 - )は、 日本の小説家。.

ジェームズ・ボンドと東郷隆 · 定吉七番と東郷隆 · 続きを見る »

漫画

漫画(まんが、(コミック)、cartoon、manga)とは、狭い定義では笑いを企図した絵をいい、「戯画(カリカチュア)」の概念と近い。広い定義では、必ずしも笑いを目的としない「劇画」「ストーリー漫画」「落書き」「アニメ」なども含み、幅広い意味を持つ。 日本では明治時代に輸入された"comic"、"cartoon"日本漫画家協会の英称はTHE JAPAN CARTOONISTS ASSOCIATIONであり、マンガ大賞の英称もCartoon grand prizeである。の日本語訳として「漫画」という言葉を北澤楽天や今泉一瓢が使用したことに始まって以後、漫画はcomicと同義として扱われる様になり、その意味での「漫画」が昭和初期に普及し、現代における漫画という語へ定着するようになった。本項では、日本の漫画のみではなく、漫画全般について説明する。.

ジェームズ・ボンドと漫画 · 定吉七番と漫画 · 続きを見る »

007 ロシアより愛をこめて

『007 ロシアより愛をこめて』(ゼロゼロセブン ロシアよりあいをこめて、From Russia with Love)は、イアン・フレミングの長編小説第5作(後述のように日本語版のタイトルは『007 ロシアから愛をこめて』)。また1963年に製作された『007』シリーズ映画第2作。ユナイテッド・アーティスツ提供。.

007 ロシアより愛をこめてとジェームズ・ボンド · 007 ロシアより愛をこめてと定吉七番 · 続きを見る »

007 ドクター・ノオ

『007 ドクター・ノオ』(ゼロゼロセブン ドクター・ノオ、Dr.

007 ドクター・ノオとジェームズ・ボンド · 007 ドクター・ノオと定吉七番 · 続きを見る »

007 オクトパシー

『007 オクトパシー』(ダブルオーセブン オクトパシー、Octopussy)は、1983年公開、ジョン・グレン監督のスパイアクション映画。007シリーズ第13作目。また、イアン・フレミングの第2短編集であり、本映画の原作としては、表題作の他『所有者はある女性』が使用されている。.

007 オクトパシーとジェームズ・ボンド · 007 オクトパシーと定吉七番 · 続きを見る »

007 カジノ・ロワイヤル

『007 カジノ・ロワイヤル』(ダブルオーセブン カジノ・ロワイヤル、Casino Royale / You Asked for It)は、イアン・フレミングの小説007シリーズ長編第1作、およびその映画化作品。.

007 カジノ・ロワイヤルとジェームズ・ボンド · 007 カジノ・ロワイヤルと定吉七番 · 続きを見る »

007 ゴールドフィンガー

『007 ゴールドフィンガー』(ゼロゼロセブン ゴールドフィンガー、Goldfinger)は、イアン・フレミングの長編小説『007』第7作。また1964年の映画『007』シリーズ第3作。アカデミー音響効果賞受賞。.

007 ゴールドフィンガーとジェームズ・ボンド · 007 ゴールドフィンガーと定吉七番 · 続きを見る »

上記のリストは以下の質問に答えます

ジェームズ・ボンドと定吉七番の間の比較

定吉七番が98を有しているジェームズ・ボンドは、340の関係を有しています。 彼らは一般的な15で持っているように、ジャカード指数は3.42%です = 15 / (340 + 98)。

参考文献

この記事では、ジェームズ・ボンドと定吉七番との関係を示しています。情報が抽出された各記事にアクセスするには、次のURLをご覧ください:

ヘイ!私たちは今、Facebook上です! »