ロゴ
ユニオンペディア
コミュニケーション
Google Play で手に入れよう
新しい! あなたのAndroid™デバイスでユニオンペディアをダウンロードしてください!
無料
ブラウザよりも高速アクセス!
 

ギリシア神話と大久保博 (翻訳家)

ショートカット: 違い類似点ジャカード類似性係数参考文献

ギリシア神話と大久保博 (翻訳家)の違い

ギリシア神話 vs. 大久保博 (翻訳家)

リシア神話(ギリシアしんわ、ΜΥΘΟΛΟΓΊΑ ΕΛΛΗΝΙΚΉ)は、古代ギリシアより語り伝えられる伝承文化で、多くの神々が登場し、人間のように愛憎劇を繰り広げる物語である。ギリシャ神話とも言う。 古代ギリシア市民の教養であり、さらに古代地中海世界の共通知識でもあったが、現代では、世界的に広く知られており、ギリシャの小学校では、ギリシャ人にとって欠かせない教養として、歴史教科の一つになっている。 ギリシア神話は、ローマ神話の体系化と発展を促進した。プラトーン、古代ギリシアの哲学や思想、ヘレニズム時代の宗教や世界観、キリスト教神学の成立など、多方面に影響を与え、西欧の精神的な脊柱の一つとなった。中世においても神話は伝承され続け、その後のルネサンス期、近世、近代の思想や芸術にとって、ギリシア神話は霊感の源泉であった。. 大久保 博(おおくぼ ひろし、1929年 - )は、日本の英米文学者、翻訳家。法政大学名誉教授。 マーク・トウェインの作品を主として翻訳した。法政大教養部英語教授を務めた。.

ギリシア神話と大久保博 (翻訳家)間の類似点

ギリシア神話と大久保博 (翻訳家)は(ユニオンペディアに)共通の1のものを持っています: トマス・ブルフィンチ

トマス・ブルフィンチ

トマス・ブルフィンチ(Thomas Bulfinch, 1796年7月15日 - 1867年5月27日)は、アメリカの作家。 "The Age of Fable" (伝説の時代、日本では『ギリシア・ローマ神話』の題名で知られる)をはじめとする、神話・伝承に関する研究・著作で知られる。父は合衆国国会議事堂の設計にも関わった建築家、チャールズ・ブルフィンチ (Charles Bulfinch) 。 代表作は、神話・民間伝承の解説書である "The Age of Fable", "The Age of Chivalry", "Legends of Charlemagne" の三冊。これら三冊はいずれも、アメリカ人を対象に、イギリス文学を読む人のために ("for the reader of English literature") 書かれたものである。古典文学には頻繁に各種の神話の知識を前提とする記述が現れるが、それらを理解するために必要な様々な物語が体系立てて、平易な文章でまとめられている。.

ギリシア神話とトマス・ブルフィンチ · トマス・ブルフィンチと大久保博 (翻訳家) · 続きを見る »

上記のリストは以下の質問に答えます

ギリシア神話と大久保博 (翻訳家)の間の比較

大久保博 (翻訳家)が14を有しているギリシア神話は、652の関係を有しています。 彼らは一般的な1で持っているように、ジャカード指数は0.15%です = 1 / (652 + 14)。

参考文献

この記事では、ギリシア神話と大久保博 (翻訳家)との関係を示しています。情報が抽出された各記事にアクセスするには、次のURLをご覧ください:

ヘイ!私たちは今、Facebook上です! »