インドネシア語と自費出版
ショートカット: 違い、類似点、ジャカード類似性係数、参考文献。
インドネシア語と自費出版の違い
インドネシア語 vs. 自費出版
インドネシア語(Bahasa Indonesia)は、インドネシア共和国の国語。この地域の交易語(リングワ・フランカ)であったマレー語のリアウ州の一方言を、国家の共通語としたもの。マレーシア語と非常に似ており、互いに通じ合うばかりでなく、現在では正書法もマレーシア語(のラテン文字表記)と共通である。また、タガログ語(フィリピン語)とも類似点が数多く見られる。形態論上では日本語と同じく膠着語に分類される。オーストロネシア語族マレー・ポリネシア語派に属する。. 自費出版(じひしゅっぱん)とは、書籍をはじめとする何らかのメディアで、著者が自分で費用を出して出版することである。商業出版のように流通ルートや販売部数を確保するのが困難であるが、反面として自由にコンテンツを出版することができるのが特長である。近年ではインターネットを通じて売買されることも多くなっている。具体例としては、趣味で作った絵本や詩吟会の作品集・自分史などの出版に利用されることがある。.
インドネシア語と自費出版間の類似点
インドネシア語と自費出版は(ユニオンペディアに)共通で0ものを持っています。
上記のリストは以下の質問に答えます
- 何インドネシア語と自費出版ことは共通しています
- 何がインドネシア語と自費出版間の類似点があります
インドネシア語と自費出版の間の比較
自費出版が15を有しているインドネシア語は、83の関係を有しています。 彼らは一般的な0で持っているように、ジャカード指数は0.00%です = 0 / (83 + 15)。
参考文献
この記事では、インドネシア語と自費出版との関係を示しています。情報が抽出された各記事にアクセスするには、次のURLをご覧ください: