“文学少女”シリーズとリチャード・バック間の類似点
“文学少女”シリーズとリチャード・バックは(ユニオンペディアに)共通の1のものを持っています: かもめのジョナサン。
かもめのジョナサン
『かもめのジョナサン』(Jonathan Livingston Seagull)は、リチャード・バックによる小説。寓話的作品。 1970年にアメリカで出版され、最初は当時のアメリカのヒッピー文化とあいまって口コミで徐々に広がり、1972年6月以降に大ヒットし、同年後半にThe New York Times Best Seller listの1位となり、38週もの間 1位を保ちつづけた。1972年と1973年のPublishers Weekly list of bestselling novels in the United Statesでも1位。1973年には当作品を原作とする映画が制作された。1974年10月時点(映画が日本で公開された時点)で、米国では『風と共に去りぬ』を抜いて映画の日本公開時の劇場用パンフレットの記述より。1500万部のベストセラーになった。全世界で4000万部が売れているベストセラー 。 日本では1974年6月20日に新潮社より五木寛之の訳(下訳はのち東大教授となる國重純二)で出版され、(当時)120万部のベストセラーとなり、その後も読まれ続けており、270万部を超えるロングセラー。 1970年の初版の英語タイトルは「Jonathan Livingston Seagull — a story.」。によるカモメの写真(比較的シンプルな写真からアーティスティックな加工写真 まで様々)が随所に挿入されている。全3部構成で出版されていた。だが、(人々には全然知らされていなかったのだが)もともと全4部の作品を書いていたのであり、何らかの理由により第4部を封印して世に出していたのだ、という。2012年8月、作者は小型飛行機の操縦中に墜落事故をおこし重傷を負う。その際いろいろ想う所があったらしく、2014年2月、44年前に封印していた幻の第4部を含めた「完全版」を電子書籍形式で発表することになる。日本ではこれを「かもめのジョナサン完成版」と題し、同年7月に紙の書籍で発売。出版社/第4章の訳者は従来と同じく新潮社/五木寛之。(ただし「完成版」では五木訳は“ 創訳 ”として記載されている) 禅の影響を受けていると指摘される作品であり、読者たちを精神世界の探究、宗教的な探究、自己啓発などへといざなった。.
上記のリストは以下の質問に答えます
- 何“文学少女”シリーズとリチャード・バックことは共通しています
- 何が“文学少女”シリーズとリチャード・バック間の類似点があります
“文学少女”シリーズとリチャード・バックの間の比較
リチャード・バックが22を有している“文学少女”シリーズは、268の関係を有しています。 彼らは一般的な1で持っているように、ジャカード指数は0.34%です = 1 / (268 + 22)。
参考文献
この記事では、“文学少女”シリーズとリチャード・バックとの関係を示しています。情報が抽出された各記事にアクセスするには、次のURLをご覧ください: