8月3日と文芸評論間の類似点
8月3日と文芸評論は(ユニオンペディアに)共通で4ものを持っています: 吉田健一 (英文学者)、翻訳、文学、2007年。
吉田健一 (英文学者)
吉田 健一(よしだ けんいち、1912年(明治45年)4月1日 - 1977年(昭和52年)8月3日)は、日本の文芸評論家、英文学翻訳家、小説家。父は吉田茂、母・雪子は牧野伸顕(内大臣)の娘で、大久保利通の曾孫にあたる。ケンブリッジ大学中退。誕生日については、戸籍上は4月1日だが、吉田家では3月27日に祝っていた。英文学、フランス文学を中心としたヨーロッパ文学の素養をもとに、評論や小説を著した。また、イギリス文学の翻訳も多数行っている。父と親交の深かった長谷川如是閑の肝いりで、中央大学文学部教授(英文学)を一時期務めた。.
8月3日と吉田健一 (英文学者) · 吉田健一 (英文学者)と文芸評論 ·
翻訳
翻訳(ほんやく)とは、Aの形で記録・表現されているものから、その意味するところに対応するBの形に翻案することである。一般に自然言語のそれを指し、起点言語 (source language、原言語) による文章を、別の目標言語 (target language、目的言語) による文章に変換する。例えば、英文から日本文へ翻訳された場合は、起点言語が英語であり、目標言語が日本語である。起点言語による文を原文といい、目標言語による文を訳文・翻訳文と言う。一方文章ではなく、自然言語の発話を別言語に置き換える行為は通訳とも呼ばれる。.
文学
ジャン・オノレ・フラゴナール『読書する女』(1772年) 文学(ぶんがく)とは、言語表現による芸術作品のこと。文芸ともいう。それらを研究する学問も文学と称されるが、これについては文芸学で扱う。狭義には、詩・小説・戯曲・随筆・文芸評論などを典型的な文学の例とする。 西洋での文学(、、、、)はラテン語のlittera(文字)及びその派生語litteratura(筆記、文法、教養)を語源とし、現在では主に以下の意味を持つ。.
2007年
この項目では、国際的な視点に基づいた2007年について記載する。.
2007年と8月3日 · 2007年と文芸評論 ·
上記のリストは以下の質問に答えます
- 何8月3日と文芸評論ことは共通しています
- 何が8月3日と文芸評論間の類似点があります
8月3日と文芸評論の間の比較
文芸評論が137を有している8月3日は、714の関係を有しています。 彼らは一般的な4で持っているように、ジャカード指数は0.47%です = 4 / (714 + 137)。
参考文献
この記事では、8月3日と文芸評論との関係を示しています。情報が抽出された各記事にアクセスするには、次のURLをご覧ください: