5 関係: 多義語、ハンス・ライヘンバッハ、フィッシュ・アンド・チップス、Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo、That that is is that that is not is not is that it it is。
多義語
多義語(たぎご)とは、ひとつで複数の意味を持つ語のことである。また、そのような性質を「多義的」あるいは「多義性がある」という。 元来別の語であったもの(狭義の同音異義語)と、同一語であったが歴史的に意味が分化し別語と認識されるようになったものとに分けることができるが、必ずしも区別できない場合もある。.
新しい!!: James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacherと多義語 · 続きを見る »
ハンス・ライヘンバッハ
ハンス・ライヘンバッハ(Hans Reichenbach, 1891年9月26日 - 1953年4月9日)は、科学哲学者であり、論理経験主義の代表的主唱者。ハンブルク生まれで、ロサンゼルスにて死去した。.
新しい!!: James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacherとハンス・ライヘンバッハ · 続きを見る »
フィッシュ・アンド・チップス
フィッシュ・アンド・チップス(fish-and-chips)は、イギリスを代表する料理の一つ。タラなどの白身魚のフライに、棒状のポテトフライを添えたもの。イギリスではファーストフードとして親しまれ、長い歴史がある。.
新しい!!: James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacherとフィッシュ・アンド・チップス · 続きを見る »
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
単純化した構文木(PN.
新しい!!: James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacherとBuffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo · 続きを見る »
That that is is that that is not is not is that it it is
"That that is is that that is not is not is that it it is"は、多義語の語彙的曖昧性を巧みに表現した英文である。この文は、適切な句読法の重要性を説明する例としてよく用いられる。 この句は、以下のように句読点を加えることで明瞭に理解できるようになる。 これは「存在するものはすべて、在る。存在しないものは、何もなすことがない」という、パルメニデスのような単純な哲学的格言を述べている。この句は、『ブルーアーの名言と寓話の辞典』(Brewer's Dictionary of Phrase and Fable)で最初に記されたが、1959年の中編『アルジャーノンに花束を』が1968年に『まごころを君に』のタイトルで映画化されたときに一般に知られるものとなった。.
新しい!!: James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacherとThat that is is that that is not is not is that it it is · 続きを見る »